Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Why do some people always know what to say?

    なぜ、ある人はいつも何を言うべきか知っているのでしょうか?

  • It seems like they're never flustered. They can always answer questions on the fly.

    彼らは決して慌てることがないように見えます。質問に即座に答えることができます。

  • I thought it was high IQ but it turns out that we can train our brains to do the same as well.

    IQが高いのかと思いきや、脳も同じように鍛えることができることがわかりました。

  • Welcome back to my channel, I'm Vicky.

    私のチャンネルにおかえりなさい、ビッキーです。

  • And today we are talking about the one thing you can train your brain on in your order to think fast before you speak.

    今日は、「話す前に速く考える」ために、脳をトレーニングする方法についてお話します。

  • In the last video, we talked about the one thing you need to focus on when you're under high pressure and that is "Steer, don't follow."

    前回のビデオでは、強いプレッシャーにさらされているときに集中すべきこと、それは "舵を取る、追従しない "ということでしたね。

  • In a nutshell, it means that when the other person is giving you pressure and you don't know where you're going,

    一言で言えば、相手がプレッシャーをかけてきて、どこに向かっているのかわからなくなったときに、

  • you want to be able to take back the control and steer the conversation towards what you want to talk about instead of just following their logic.

    相手の論理に従うのではなく、自分が主導権を取り戻して、自分の話したいことに向かって会話を誘導できるようになりたいということです。

  • If you want to see the details, you can check out this video below. I'll put the link in the description as well.

    詳細をご覧になりたい方は、以下の動画をご覧ください。説明文にリンクも貼っておきますね。

  • But before you go, I want to talk about why a lot of people struggle with making sure they steer and not follow.

    しかし、その前に、なぜ多くの人が舵取りを確認し、追従しないようにすることに苦心しているのかについてお話したいと思います。

  • And that's because a lot of people feel like it's hard to find a point they can steer the conversation towards,

    それは、多くの人が、会話の舵取りをするポイントを見つけるのが難しいと感じるからです、

  • they have to scramble and think, "OK, where do I want this conversation to go?"

    "この会話をどこに持っていったらいいんだろう?"と考える必要があるんです。

  • So today, we'll address exactly that.

    そこで今日は、まさにこの点について取り上げます。

  • The reason a lot of us find it really difficult to steer a conversation on the fly towards a point that we want to talk about is because we haven't disciplined our mind to think in frameworks.

    私たちの多くが、話したいことに向かって会話の舵を取ることが本当に難しいと感じるのは、フレームワークで考えるように心を律していないからです。

  • Frameworks are structures to help organize your thoughts so that you can identify the key levers that influence a result.

    フレームワークとは、結果に影響を与える重要なレバーを特定できるように、思考を整理するための構造です。

  • I think it's also important to reason from first principles rather than by analogy, 'cause it's kind of mentally easier to reason by analogy rather than from first principles.

    類推ではなく、第一原理から推論することも重要だと思います。なぜなら、第一原理から推論するよりも、類推で推論する方が精神的に楽だからです。

  • But you kind of boil things down to the most fundamental truths and say, "OK, what are we sure is true or as sure as possible is true," and then reason up from there.

    しかし、物事を最も基本的な真理まで煮詰めて、「よし、何が真実か、あるいは可能な限り真実であると確信できるものは何か」と言い、そこから推論していくのです。

  • For example, revenue equals number of units times price.

    例えば、売上は個数×価格と同じです。

  • This is a framework for knowing what influences revenue.

    これは、何が収益に影響するのかを知るためのフレームワークです。

  • There are only two things, either you sell more units or you increase the price or you increase both.

    販売台数を増やすか、価格を上げるか、両方を上げるかの2つしかありません。

  • So whenever someone talks about "how can my company make more money," you know exactly what to say.

    だから、「どうしたらうちの会社はもっと儲かるんだろう」と相談されたら、どう言えばいいのかがよくわかります。

  • It doesn't matter what version of the story it is.

    どのバージョンでもいいんです。

  • If their question is about revenue and they want to know how to grow it. It's very simple.

    もし、彼らの質問が収益に関するもので、それを伸ばす方法を知りたがっているのなら。とても簡単なことです。

  • You either talk about the number of units, they can sell, how they can increase that or increase their price and how they might do that or even increase both if there is an opportunity to do so.

    販売台数、それを増やす方法、価格を上げる方法、その両方について話すか、あるいはその機会があれば両方を増やすかです。

  • So immediately, any question that talks about revenue, you can always bring it back to these two levers, number of units and price. So simple, right?

    つまり、収益について質問されたら、すぐにこの2つのレバー、ユニット数と価格に話を戻すことができるのです。とてもシンプルでしょう?

  • So now it doesn't matter what people throw at you in terms of a company making revenue.

    これで、企業が収益を上げるという点では、何を言われても問題ないわけです。

  • (It) doesn't matter (that) they say the vision of this and the strategic priorities of that and the marketing creatives of this and that. (It) doesn't matter.

    (それは)重要ではありません(それは)彼らは、これのビジョンとこれの戦略的優先順位とこれのマーケティング・クリエイティブと言うのです。(それは)どうでもいいことです。

  • You always come back to either number of units sold, the price or both of them.

    あなたはいつも、販売台数か価格か、あるいはその両方の問題に戻ってきます。

  • And the goal for framework thinking is to have a library of these frameworks on topics that are important to you that you can talk about.

    そして、フレームワーク思考のゴールは、自分にとって重要なトピックに関するこれらのフレームワークのライブラリーを持ち、それについて話すことができるようにすることです。

  • And pro tip: If you can connect different frameworks, then the amount of depth and insights you can provide is even greater.

    また、プロからのアドバイス:異なるフレームワークをつなげることができれば、提供できる深みや洞察の量はさらに大きくなります。

  • Let me give you just a simple example.

    簡単な例を挙げましょう。

  • So we talked about revenue but a lot of people want to focus on profits as well.

    収益についてお話しましたが、多くの人は利益にも焦点を当てたいと考えています。

  • So how can I make more money to take home?

    では、どうすれば手取りを増やすことができるのでしょうか?

  • Now here, you can use the very simple framework, again - profit equals revenue minus cost.

    ここで、「利益=収入からコストを引いたもの」という、非常にシンプルな枠組みを使うことができます。

  • Revenue, we've already talked about; cost, you can separate it into marginal cost and fixed cost.

    収益はすでに説明したとおりです。コストは限界費用と固定費用に分けることができます。

  • So now, if people want to talk about "how can I make more profits?" you know exactly, again, what to talk about: you have to increase your revenue or you have to decrease your cost,

    つまり、「どうすればもっと利益を上げられるか」というテーマで話をしたい場合、「収益を増やすか、コストを減らすか」ということを明確に把握し、

  • and pick one to focus on, then you can double click into that topic.

    どちらかに絞って話をすれば、そのトピックにダブルクリックすることができるのです。

  • Now, you've got the revenue framework.

    これで、収益のフレームワークが出来上がりました。

  • You can say, "If you want to increase your revenue, let's look at how many units are you selling?"

    "収益を上げたいなら、何台売れてるのか見てみよう "と言えるようになります。

  • "What is the price?"

    "価格はいくらなのか?"

  • "How can we tweak these things?"

    "どうやったらこれらをいじれるのか?"

  • Or if you want to talk about cost, you can say, "OK, let's look at the cost structure."

    あるいは、コストの話をしたいのであれば、"よし、コスト構造を見てみよう "ということになりますね。

  • "Where can you take things out?"

    "どこをどう削ればいいのか?"

  • "Is it in the fixed cost or is it in the marginal cost?"

    "固定費にあるのか、限界費用にあるのか?"

  • And this way, now, if people ask you, you know, "How can I make more money?"

    こうすることで、今度は、"どうしたらもっと儲かるの?"と聞かれたときに

  • You know exactly what to talk about.

    何を話せばいいのかが、よくわかります。

  • You can use these frameworks as almost an assessment.

    これらのフレームワークは、ほぼアセスメントとして使うことができます。

  • Tell me your situation and I will tell you what you can tweak.

    あなたの状況を教えてくれれば、何をいじればいいか教えてあげます。

  • So that in essence is, you know, how consulting firms sell hundreds of thousands of dollars of projects, millions of dollars of projects based on frameworks like this.

    要するに、コンサルティング会社がこのようなフレームワークに基づいて、何十万ドル、何百万ドルものプロジェクトを売り込むということですね。

  • As Charlie Munger says, "You can't really know anything if you just remember isolated facts and try and bang'em back.

    チャーリー・マンガーが言うように、「孤立した事実を覚えて、それを叩き直すだけでは、本当の意味で何もわからない」のです。

  • If the facts don't hang together on the latticework of theory, you don't have them in a useful form."

    事実が理論という格子の上にまとまっていなければ、有用な形では得られないのです。"

  • To think fast, you need to put your knowledge into frameworks, sort them, organize them,

    速く考えるためには、知識をフレームワークに落とし込み、分類し、整理する必要があり、

  • so you can very quickly recall what you want to talk about and what are the key levers that make sense.

    そのため、何を話したいのか、何が重要なのか、素早く思い出すことができます。

  • So where do you find these frameworks?

    では、これらのフレームワークはどこで見つけることができるのでしょうか?

  • They don't really teach them in school, right?

    学校ではあまり教えてくれないよね?

  • Well, there are two ways I'll share with you and the first one is to create them yourself.

    では、2つの方法を紹介しましょう。1つ目は、自分で作る方法です。

  • And it's really not that hard. Hear me out here.

    そんなに難しくはありません。聞いてください。

  • Apple teaches their employees with Picasso's art, The Bull.

    アップルはピカソのアート「牡牛」を使って社員に教えています。

  • Picasso was drawing these bulls, trying to capture the essence of it.

    ピカソはこの雄牛を描き、その本質をとらえようとしていました。

  • He calls the spirit of the beast.

    彼は獣の精霊と呼んでいる。

  • And as you see at the beginning, everything is very realistic.

    冒頭のように全てがリアルに再現されていますね。

  • There's a lot of detail, but as he iterates, he tries to bring it down to the skull and eventually down to something very abstract, just a few lines.

    細部まで描き込まれていますが、反復していくうちに頭蓋骨まで落とし込み、最終的には数本の線だけという非常に抽象的なものにまで落とし込んでいます。

  • To represent the horns, to represent the body, to represent the legs.

    角を表現し、胴体を表現し、脚を表現します。

  • And so we want to do the same things. Distill the things we know down to the very essence of it.

    そして、私たちは同じことをしたいのです。私たちが知っていることを、まさにエッセンスになるまで抽出するのです。

  • Once you know the essence, then you can think faster.

    本質を知れば、その分、思考が速くなります。

  • Because all you need to look for in your brain is a structure and not just one piece of information that takes a lot of sorting through, that takes a lot of memory space.

    脳で探すべきは構造であって、選別に手間がかかり、記憶容量が大きくなるような1つの情報だけではありませんから。

  • But if you're just looking for one structure, it's a lot quicker.

    でも、一つの構造を探すだけなら、もっと早いんです。

  • And that's how people think fast on their feet.

    そうやって、人は足で速く考えるんだ。

  • For example, I work in business storytelling and there are quite a few frameworks for that.

    例えば、私はビジネスストーリーテリングの仕事をしていますが、そのためのフレームワークが結構あります。

  • One of the ones I use is ethos, pathos and logos, which means credibility, emotions, and logic.

    私が使っているのは、エトス、パトス、ロゴスというもので、信頼性、感情、論理という意味です。

  • Now, whenever people come to me with a question about, "Hey, why is my presentation not very compelling?"

    "なぜ私のプレゼンは説得力がないのでしょうか?" という質問が来るたびに、私はこう考えます。

  • "Why don't people take action when they visit my website" or "Why is my marketing message not working?"

    "なぜ人々は私のウェブサイトを訪れても行動を起こさないのか?" "なぜ私のマーケティングメッセージは機能しないのか?"

  • I start there.

    私はそこから始めます。

  • Let's look at the three levers and let's see what you're doing right now.

    3つのレバーを見て、今何をしてるか確認しましょう。

  • By seeing the essence of something and then having multiple frameworks that connect,

    何かの本質を見抜き、それを繋ぐ複数のフレームワークを持つことで

  • you're going to be able to talk about a variety of things very quickly because you know the structures and you can connect them together.

    その構造を知っているからこそ、様々なことを素早く話すことができ、それらを結びつけることができるのです。

  • Now, if you feel like "Whoa, this is way too much work. I don't want to start from scratch."

    さて、「おっ、これは大変だ」「ゼロから始めるのは嫌だ」と思ったなら、

  • That's OK.

    それでいいんです。

  • Let's talk about the second way of finding frameworks.

    フレームワークの探し方の2つ目について説明します。

  • Finding hidden frameworks on the internet.

    インターネット上で隠れたフレームワークを見つけます。

  • Now, why do I say hidden because we're not trained to think in frameworks when we find information on the internet,

    さて、なぜ「隠れた」と言うかというと、私たちはインターネットで情報を見つけたときにフレームワークで考える訓練を受けていないからです。

  • most of the authors who have done a lot of condensing and finding the key levers to problems, they don't call it a framework.

    多くの凝縮された問題に対するキーレバーを見つけた著者のほとんどは、それをフレームワークと呼びません。

  • So all you have to do is take that information and structure it so that it becomes a framework for you to reference it very easily when you are thinking fast before you talk.

    だから、あなたがすべきことは、その情報を、あなたが話す前に速く考えるときに、非常に簡単に参照できるようにフレームワークとなるように構造化することです。

  • Let's use an example to make this more concrete.

    これをより具体的にするために、例を使って説明しましょう。

  • Say you're talking about how to make money doing what you love.

    好きなことでお金を稼ぐ方法について話しているとします。

  • There isn't per se a framework out there on Google.

    Googleにフレームワークがあるわけじゃありません。

  • But there is this concept of ikigai, which means the purpose of your life in Japanese.

    しかし、イキガイという概念があります。これは日本語で人生の目的を意味します。

  • And already, ikigai breaks down the four elements, the four key levers you need in order to make money doing what you love.

    好きなことでお金を稼ぐために必要な4つの要素、4つの重要なレバーを「イキガイ」は分解してくれるんです。

  • They are: what you love, what you're good at, what you can be paid for and what the world needs.

    好きなこと、得意なこと、対価を得られること、そして世界が必要としていることです。

  • So easy. All the work is done for you.

    とても簡単です。すべての仕事は、あなたのために行われています。

  • All you need to do is just remember that there are four levers there and you make that connection between the four levers and the topic which is how to make money doing what you love.

    4つのレバーがあることを思い出し、4つのレバーと、好きなことでお金を稼ぐ方法というテーマを結びつけるだけでいいのです。

  • So now, whenever people ask you, "Hey, I hate my job, I don't know what to do. How can I be happy and make money doing what I really love?"

    だから、「仕事が嫌いで、どうしたらいいかわからない。どうすれば幸せになれるのか、本当に好きなことをしてお金を稼ぐことができるのか。"

  • you can just take these four levers and talk them through it.

    この4つのレバーを使って、話をすればいいんです。

  • Of course, the information, you provide might still be very surface level.

    もちろん、提供する情報は表面的なものであるかもしれませんが。

  • Unless you have the expertise, you have the experience.

    専門的な知識があれば別ですが、経験があるのであれば。

  • So with that in mind, really, it's about building that library of frameworks so that you can expand the things that you can talk about very comfortably.

    そう考えると、本当に、フレームワークのライブラリーを構築することで、とても快適に話せることを広げることができるのです。

  • And then you have the direction, knowing which areas, which topics, which levers I need to look further into in order to expand.

    そして、どの分野、どのトピック、どのレバーを拡大するためにさらに調べる必要があるのかを知ることで、方向性を定めることができます。

  • If you're interested in learning more mental models or frameworks, let me know in the comments below, I can always share the ones I use almost on a daily basis.

    もし、もっと多くのメンタルモデルやフレームワークについて知りたいと思ったら、下のコメント欄で教えてください。

  • And if you found this helpful, please give this a thumbs up, subscribe if you haven't already.

    もし、この記事が役に立ったと思ったら、サムズアップをお願いします。

  • It really helps the channel and I'll see you in the next video.

    本当にチャンネルが助かります!また次の動画でお会いしましょう。

Why do some people always know what to say?

なぜ、ある人はいつも何を言うべきか知っているのでしょうか?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます