Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So, you're introverted, but you just need to speak out to practice your English skills or any other languages that you're learning.

    つまり、あなたは内向的ですが、英語のスキルや学習中の他の言語を練習するために、声を出す必要があるだけなのです。

  • How do you go about that?

    そのあたりはどうなんでしょうか?

  • In this video, let's just assume that you have found a place where you can start speaking your target language.

    このビデオでは、あなたが目標言語を話し始めることができる場所を見つけたと仮定してみましょう。

  • It could be a class, it could be a discussion group, it could be a group of friends that you made just to practice this target language

    ひょっとしたら授業かもしれないディスカッション・グループになる可能性もあります。

  • whatever it is, let's just assume that you have a place to speak.

    このターゲット言語を練習するためだけに作った友達のグループでもいいし、何でもいいんです。発言する場があることを前提にしましょう。

  • But despite already finding a place where you can already speak, you just find it very hard to speak out because you're just so shy.

    でも、せっかく話せる場所を見つけたのに、内向的な性格なのか、恥ずかしがってなかなか発言できないんですよね。

  • Maybe you're introverted, maybe you're just too nervous, or whatever.

    緊張しすぎたとか、そういうことかもしれません。

  • So, in this video, I want to give you some tips on how you can overcome this.

    そこで、このビデオでは、これを克服するためのヒントをお伝えしたいと思います。

  • One, shift the focus.

    その1、焦点をずらす。

  • So, one of the reasons why you're probably nervous and you're too shy to speak out is probably because you are thinking out of fear.

    ですから、あなたがおそらく緊張し、恥ずかしがって発言できない理由のひとつは、おそらく恐怖から、人々があなたを裁くだろうと考えているからでしょう。

  • You're thinking that people are gonna judge you.

  • People are gonna make fun of you.

    みんなにバカにされています。

  • People are gonna think your accent is weird.

    訛りが変だと思われています。

  • People are gonna think you're stupid, etc.

    馬鹿にされる等...

  • The truth is, most people are too busy thinking about themselves to actually think about you.

    実は、ほとんどの人は自分のことを考えるのに精一杯で、実際にあなたのことや厳しい現実のことを考えることはできないのです。

  • And the hard truth, which is actually a good thing for you, is that you're not special.

    自分は特別な存在ではなく、誰もが同じプロセスを経ているのだということです。

  • Everyone else is going through the same process, everyone else is also afraid to look bad.

  • And most of the time, people are probably also afraid that you might judge them for their language skills, etc.

    他のみんなも、悪く見られるのが怖いし、たいていの人は、あなたが自分の言語能力などを判断するかもしれないことも恐れているのでしょう。

  • So, just shift the focus from thinking that people will think you're stupid to actually focusing on the content of your message.

    だから、「バカだと思われる」と考えることから、実際にメッセージの内容に焦点を当てることにシフトすればいいのです。

  • So, the only thing that you need to focus on when you speak out is: How do I deliver my message clearly so that other people can understand it?

    だから、あなたが声を出すときに重視しなければならないのは、自分のメッセージをどうすれば他の人に理解してもらえるか、ということなのです。

  • Number two, prepare beforehand.

    その2、事前に準備すること。

  • So, if you know you're gonna be in a situation where you're going to speak out, prepare.

    ですから、もし自分が発言する状況になることが分かっているのなら、準備を、

  • Especially if you know that you're a shy person, that you're gonna feel anxious when you speak out.

    特に自分がシャイな人間だと分かっているのなら、セッションが始まる前に、精神的あるいは肉体的に準備する時間を取ることを本当にお勧めします。

  • I really recommend you to take some time to prepare mentally or even physically before the session starts.

  • So, let's say you found this conversation class and it starts everyday at 3 p.m.

    では、この会話教室を見つけたとして、毎日午後3時から始まるそうです。

  • So, for at least a whole day or even, like, a couple of hours before, prepare.

    だから、少なくとも丸一日、あるいは2、3時間前から準備する必要があります!

  • And how do you prepare, exactly?

    そして、具体的にどのように準備するのでしょうか?

  • So, for every person, it's different.

    から、実際に発言するための準備も、人それぞれです。

  • For me, in order to prepare myself to actually speak out, I'm gonna get as much input as possible.

    できるだけ多くの意見を聞きたいと思います。

  • So, let's say a couple of hours before or maybe the night before,

    だから、例えば2、3時間前、あるいは前夜に、

  • I will be watching a movie in the target language or I would even try to come up with dialogues in my head when I go about my day.

    ターゲット言語の映画を見たり、あるいは頭の中で台詞を考えてみたりします。

  • Maybe I can just read that booread a book in the language.

    その日の気分で、その言語の本を読めばいいのです。

  • It's up to you.

    それはあなた次第です。

  • And the reason why I need enough input to prepare is to warm up the mode of the target language in my head.

    そして、準備に十分なインプットが必要な理由は、頭の中でターゲット言語のモードをウォームアップするためです。

  • For example, if I always go through my day in English, and then, I know that I'm gonna have to speak French at 3 p.m. everyday,

    例えば、いつも英語で一日を過ごしていたのに、毎日午後3時にフランス語を話さなければならないことがわかったとします。

  • so, this means that the English mode and the French mode are fighting against each other.

    つまりこれは、英語モードとフランス語モードが戦っているということですね。

  • So, giving myself enough input in French is going to strengthen the French mode, and when the French mode is strengthen in my head, it's just a lot easier for me to get it out as output, to speak out.

    フランス語で十分なインプットをすることで、フランス語モードが強化され、頭の中でフランス語モードが強化されると、それをアウトプットすること、声に出すことがより簡単になるのです。

  • So, that is how I prepare, normally, and it always works.

    だから、普段からそうやって準備して、いつもうまくいっています。

  • Whenever I know I'm gonna speak French, and then I watch a series or a video beforehand, the French mode just comes out a lot more naturally.

    フランス語を話すとわかっていて、事前にシリーズやビデオを見ていると、フランス語モードが自然に出てくるんです。

  • However, this is just my way; people usually prepare in different ways.

    ただし、これはあくまで私のやり方です。

  • Maybe you can give yourself a pep talk before your session.

    人それぞれ準備の仕方は違いますが、セッションの前に自分を叱咤激励するのもいいかもしれませんね。

  • Maybe you can take a deep breath.

    深呼吸してみるのもいいかもしれませんね。

  • You can meditate.

    瞑想ができます。

  • You can practice.

    練習することができます。

  • You can dance to music to feel more energized.

    音楽に合わせて踊ると元気が出ます。

  • You can exercise to make yourself feel confident.

    自分に自信を持たせるために、運動するのもいいでしょう。

  • Whatever it is, you know best how you can prepare yourself to get better.

    それが何であろうと、どうすれば良くなるかは、自分が一番よく知っているはずです。

  • Number three, lower your expectation of yourself.

    その3、自分への期待値を下げること。

  • So, one of the reasons why you're probably nervous and you get anxious before you speak is probably because you have too high of an expectation about yourself.

    ですから、あなたがおそらく緊張し、話す前に不安になる理由の1つは、おそらくあなた自身に対する期待が高すぎるからでしょう。

  • I need to have the perfect accent.

    絶妙なアクセントが必要なんです。

  • I need to use difficult vocabulary to sound smart.

    難しい単語を使わないと、頭がよく聞こえません。

  • I shouldn't made this kind of grammatical mistake when I speak out.

    発言するときにこんな文法的なミスをしちゃいけないんです。

  • So, forget all of that.

    だから、そんなことは全部忘れてください。

  • Giving yourself too much expectation is going to be counterproductive.

    自分に過度な期待を持たせるのは、逆効果になります。

  • I can say this with confidence because I go through this problem every single week whenever I want to record a video.

    私自身、ビデオを撮りたいとき、自分に過大な期待をするとき、毎週この問題を経験しているので、自信を持って言えます。

  • Whenever I have too much expectation with myself, like, I need to get it perfect on the first take; I need to be able to do this video within a 20-minute period;

    最初のテイクで完璧に仕上げる必要があるように、この映像は20分以内にできるようにしなければなりません。

  • I should remember all of my points; and then I'm just gonna have to look at the camera all the time so that I don't have to do jump cuts in my video.

    ポイントを全部覚えておいて、あとは映像でジャンプカットをしなくていいように、ずっとカメラ目線でいいんです。

  • So, actually, giving all of these expectations of myselfhigh expectations of myselfis actually gonna make me a lot more nervous,

    だから実は、自分に期待をかけること、自分に大きな期待をかけることは、かえって自分を緊張させることになるのです。

  • and then I will end up messing up the script, stumbling on my words, and... yeah.

    そして、私は自分の言葉に躓き、台本を台無しにしてしまうでしょう。

  • So, don't expect too much of yourself.

    そうそう、だから、ポイント1で言ったように、また自分に過度な期待をしないようにね。

  • Again, like I said in point number one, focus on the message.

    メッセージに集中します。

  • What do you need to deliver in your message, and how can you make this as clear as possible to your target audience, to your conversational partner?

    メッセージで何を届ける必要があるのでしょうか?

  • This is the only expectation you need to have for yourself whenever you speak out.

    そして、どうすれば、ターゲットオーディエンスから会話相手まで、このことをできるだけ明確にすることができるのか、これが唯一の期待です。

  • Other stuff?

    他のものを口にするときはいつでも自分のために持っている必要があるのですか?

  • They're gonna think I'm stupid; I need to have a perfect accent; I shouldn't make grammatical mistakes.

    バカにされそうな気がします。完璧なアクセントが必要なんです。 うまくいかない文法的なミスはいけませんね。

  • That doesn't work.

    余計に緊張しそうですね。

  • That's gonna make you even more nervous, and hence, you're gonna paralyze when you speak out, when you put too much pressure on yourself.

    それゆえ、自分にプレッシャーをかけすぎると発言するときに麻痺してしまうんですね。

  • So, those are the three tips that I think can help you feel a lot less nervous when you speak out.

    以上、声を出すときの緊張をぐっと和らげる3つのコツをご紹介しました。

  • So, I hope you guys liked this video, and I hope they help you a little bit.

    だから、みなさんがこのビデオを気に入ってくれて、少しでも役に立ってくれたらうれしいです。

  • If you liked this video, make sure to give it a thumbs-up and subscribe, if you haven't already.

    もしこのビデオが気に入ったら、そして親指を立てて、まだ購読していないなら購読することを確認してください。

  • As usual, I will see you next week in another video.

    いつものように、来週別のビデオでお会いしましょう。

  • Until then, take care and bye bye.

    そしてババイ〜

So, you're introverted, but you just need to speak out to practice your English skills or any other languages that you're learning.

つまり、あなたは内向的ですが、英語のスキルや学習中の他の言語を練習するために、声を出す必要があるだけなのです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます