Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hello, lovely people, terrific Tuesday to you.

    こんにちは、素敵な皆さん、凄い火曜日がやってきましたね。

  • I'm Coy Wire; thank you for spending part of your day with us right here on CNN10, the best 10 minutes in news.

    私はコイ・ワイヤーです。ここ CNN10、「ベスト10ミニッツ」で一日の大半を私たちと過ごしていただきありがとうございます。

  • Now, we have to start today with some sad and concerning news out of North Korea.

    さて、今日は北朝鮮からの悲しい、そして気になるニュースから始めなければなりません。

  • Experts say that North Korea's chronic food shortages are growing and so is the number of citizens potentially dying due to starvation.

    専門家によると、北朝鮮の慢性的な食糧不足は深刻化しており、餓死する可能性のある国民の数も増えています。

  • Trade data, satellite images, and assessments from the United Nations and South Korea suggest that the nation is grappling with their lowest food supply since the famine of the 1990s,

    貿易データ、衛星画像、国連や韓国からの評価では、1990年代の飢饉以来、最低の食料供給量に陥っていることが示唆されています。

  • a famine that caused mass starvation, killing hundreds of thousands of people.

    この飢饉では、大量の飢餓が発生し、数十万人の死者が出ました。

  • Experts say the current food shortage is likely due to complications from the COVID pandemic.

    専門家によると、現在の食糧不足は、COVID パンデミックの合併症によるものである可能性が高いとのことです。

  • Three years of closed borders and strict isolation, as well as floods and storms, which offset planting.

    3年間、国境が閉ざされ、厳しく隔離され、さらに洪水や嵐で植林が相殺されました。

  • North Korea is a self-isolated and very secretive country, so it's difficult to assess or prove what's really going on there.

    北朝鮮は孤立しており、非常に秘密主義的な国なので、そこで何が起こっているのかを評価したり証明したりするのは難しいです。

  • Experts say that equal distribution of any available food there is unlikely because the elite and military are prioritized.

    専門家によると、エリートや軍人が優先されるため、そこにある食料を平等に分配することはまず不可能だといいます。

  • Now, despite the food shortage, which few experts deny, North Korea continues to spend money on missile tests instead of food and refuses aid from neighboring countries.

    現在、食糧不足を否定する専門家はほとんどいないにもかかわらず、北朝鮮は食糧の代わりにミサイル実験にお金を使い続け、周辺国からの援助も拒否しています。

  • Here's CNN's Paula Hancocks with more.

    CNN のポーラ・ハンコックスがお伝えします。

  • Concerns about North Korea's food crisis are growing.

    北朝鮮の食糧危機に対する懸念が高まっています。

  • Reports from multiple sources say deaths due to starvation are likely.

    複数の情報源から、餓死者が出る可能性が高いとの報告があります。

  • Probably its worst point since the famine in the 1990s, which killed 3 to 5% of the population.

    おそらく、人口の3〜5%が死亡した1990年代の飢饉以来の最悪のポイントでしょう。

  • Attention is being paid at the very top.

    注目は、最上位にあります。

  • North Korea leader Kim Jong-un held a Workers' Party meeting this week, calling for a fundamental change in farming and state economic plans.

    北朝鮮の金正恩委員長は今週、労働党大会を開催し、農業と国家経済計画の根本的な転換を呼びかけました。

  • But many say it is his regimeits chronic mismanagement and isolationthat has caused this crisis.

    しかし、この危機を引き起こしたのは、彼の政権⏤慢性の不始末と孤立⏤だと言う人も多いです。

  • We're really talking about three years of no import or fertilizer.

    本当に3年間、輸入も肥料もない状態ですからね。

  • There's been no imports of tools or components to fix the outdated machinery that they have

    旧式の機械を修理するための工具や部品は輸入されていません。

  • An extensive shutdown of borders due to the COVID pandemic meant almost no food or aid was getting into the countryonly in recent months as minimal trade restarted with China.

    COVID の流行で国境が広範囲に閉鎖されたため、食料も援助もほとんど入らず、最近になって中国との貿易がわずかに再開されただけでした。

  • South Korean officials said last month they believe deaths from starvation are occurring in certain areas, though provided no evidence.

    韓国政府は先月、特定の地域で餓死者が出ているとの見方を示したが、根拠はありません。

  • Its Rural Development Agency estimates that the North's food production dropped almost 4% last year from the year before.

    その農村開発局の推計によると、北部の食料生産は昨年、前年比で4%近く減少しました。

  • Food has dipped below the amount needed to satisfy the minimum human needs.

    食料は人間の最低限の欲求を満たすのに必要な量を下回っています。

  • So, as it stands, by that measure, even if you distributed food perfectly equally, which is totally inconceivable, you would have hunger related deaths.

    つまり、その尺度では、たとえ食料を完全に平等に配ったとしても、全く考えられないことですが、飢餓に関連する死が発生することになります。

  • Speaking to South Korea's Foreign Minister last week, he said Pyongyang has to decide to help its own people.

    先週、韓国の外務大臣との会談で、平壌は自国民を助けるために決断しなければならない、と述べました。

  • The only way that North Korea can get out of this trouble is to come back to the dialogue table and accept our humanitarian offer to the North and make a better choice for the future.

    北朝鮮がこのトラブルから抜け出す唯一の方法は、対話のテーブルに戻り、北への人道的な提案を受け入れ、将来に向けてより良い選択をすることです。

  • The regime's focus remains on its nuclear and missile program.

    政権の焦点は依然として核・ミサイル開発です。

  • Seoul's Ministry of Unification says if Pyongyang had used the money spent on launching missiles last year for food, it could've bought one million tons, more than enough to cover the annual food shortage.

    ソウル統一省は、もし平壌が昨年ミサイル発射に費やした資金を食料に充てていれば、100万トンを購入できたとし、毎年の食料不足をカバーするのに十分な量であったと述べています。

  • But that focus is unlikely to shift.

    しかし、その焦点は変わりそうにありません。

  • As the time goes on, the capacity for North Koreans to endure hardship becomes harder and harder.

    時間が経つにつれて、北朝鮮の人々が苦難に耐える能力は難しくなっていきます。

  • Their... their resilience, you know, runs off and their, you know, their resources also decrease.

    彼らの......回復力は、ほら、なくなって、彼らの......資源も減っていくんです。

  • 10-second Trivia.

    10秒トリビア

  • In biology, a complete set of DNA in an organism is called what?

    生物学では、生物に含まれるDNAの完全なセットを何と呼ぶでしょうか?

  • Genome, chromosome, genetic code, or interphase.

    ゲノム、染色体、遺伝暗号、あるいはインターフェイズ。

  • Genome is the term for the entire set of DNA instructions for a cell or organism.

    ゲノムとは、細胞や生物のDNA命令全体を指す言葉です。

  • Thanks to recent breakthroughs in genetics, scientists say they will soon be able to bring back prehistoric creatures that have been extinct for thousands of years.

    最近の遺伝子工学の進歩により、科学者たちは、何千年も前に絶滅した先史時代の生き物を復活させることが間もなく可能になるだろうと述べています。

  • We could see a woolly mammoth roaming the earth in as little as 4 years, according to researchers.

    研究者によると、わずか4年後にはウーリーマンモスが地球を闊歩する姿を見ることができるそうです。

  • Now, woolly mammoths were the huge, hairy-looking, elephant-type beasts marching through the ice age snow about 10,000 years ago.

    さて、ウーリーマンモスは、約1万年前の氷河期の雪の中を行進していた、毛むくじゃらの巨大な象のような獣のことです。

  • One companyColossal Biosciencessays it plans to reincarnate the mammoth using gene editing technology in a process called de-extinction.

    ある企業⏤コロッサル・バイオサイエンス⏤は、脱絶滅と呼ばれるプロセスで、遺伝子編集技術を使ってマンモスを生まれ変わらせることを計画しているといいます。

  • And there are other extinct creatures scientists could bring back as well, like the Tasmanian tiger or the dodo bird.

    タスマニアタイガーやドードー鳥のように、科学者が復活させることができる絶滅生物は他にもあります。

  • But, should they?

    でも、そうすべきなのでしょうか?

  • As you can imagine, there are plenty of ethical questions about these recent genetic advancements.

    想像するに、このような最近の遺伝子の進歩には、倫理的な疑問がたくさんあります。

  • Here's CNN's Rachel Crane with more.

    CNN のレイチェル・クレインがお伝えします。

  • Your body contains 37.2 trillion cells.

    あなたの体には37.2兆個の細胞があります。

  • And within each is a copy of a code consisting of more than 20,000 genes and billions of strands of DNA.

    そして、それぞれの中には、2万以上の遺伝子と数十億本のDNAからなる暗号のコピーがあります。

  • This code is your genome, and it determines everything that makes you you.

    このコードがあなたのゲノムであり、あなたを作るすべてを決定しています。

  • What if you could modify that code, bring back extinct species, eliminate hereditary diseases?

    もし、そのコードを修正し、絶滅した種を復活させ、遺伝性の病気をなくすことができたらどうでしょう?

  • That is precisely what molecular engineers and geneticists around the world are working on.

    それこそ、世界中の分子工学者や遺伝学者が取り組んでいることです。

  • Genes are what we get, and we're stuck with them, and the environment is the only thing we can change and there's kind of a limit on how much we could do.

    遺伝子は手に入れたもので、そこから抜け出せないし、環境は変えることができる唯一のもので、できることにはある種の限りがあります。

  • But now, if we can change our genes, too, we're really in much closer to total control of our biology and physiology.

    しかし、今、遺伝子も変えることができれば、私たちの生物学や生理学を完全にコントロールすることができるようになるのです。

  • George Church is one of many using a revolutionary gene editing technique called CRISPR/Cas9, which allows you to modify DNA sequences.

    ジョージ・チャーチは、DNA配列を改変できる画期的な遺伝子編集技術「CRISPR/Cas9」を使っている多くの人の一人です。

  • CRISPR is a way that you can design and target a particular part of your genome and change it to something else, or you can delete a gene.

    CRISPR は、ゲノムの特定の部分をデザインしてターゲットにし、それを別のものに変えたり、遺伝子を削除したりすることができる方法です。

  • You can make all sorts of edits very precisely.

    いろいろな編集を非常に緻密に行うことができます。

  • CRISPR is kind of like having the find-delete-replace function for DNA.

    CRISPR は、DNA に検索ー削除ー置換の機能を持たせたようなものです。

  • No one actually invented the process; it happens naturally.

    実は誰も発明していない、自然に起こるプロセスなのです。

  • Scientists discovered that bacteria alter their DNA to defend against viruses, essentially storing part of a virus so they can identify, target, and attack the virus if it comes back.

    科学者たちは、細菌がウイルスから身を守るために DNA を変化させ、ウイルスの一部を保存しておくことで、ウイルスが再来したときにウイルスを特定し、標的にして攻撃できることを発見しました。

  • Researchers realized the tools bacteria used to do this were CAST proteins, nature's genetic scissors.

    研究者たちは、バクテリアがそのために使う道具が、自然の遺伝子のハサミである CAST タンパク質であることに気付きました。

  • Geneticists are now using these proteins to make their own targeted changes to DNA.

    現在、遺伝学者たちは、このタンパク質を用いて、DNAに独自の標的を設定した変化を起こそうとしています。

  • Scientists have been messing with genomes for years, so, what's the big deal with CRISPR?

    科学者は何年も前からゲノムをいじってきたのに、CRISPR の何がすごいんだろう?

  • This is dramatically different, I mean, it's... it's like 10,000 times easier.

    これは劇的に違う、つまり...1万倍くらい簡単なんです。

  • This can be used in agriculture, where you can change any plant or animal; (it) can be used to eliminate invasive species.

    これは、あらゆる植物や動物を変化させることができる農業に使用することができます。

  • What's most exciting about CRISPR is our ability to alter longstanding epidemics like malaria and HIV.

    CRISPR の最もエキサイティングな点は、マラリアや HIV のような長年の疫病を変えることができることです。

  • And that could potentially save millions of lives.

    そしてそれは、数百万人の命を救う可能性があります。

  • So, here, we grow human cells, elephant cells; we could do cloning procedures.

    つまり、ここでは人間の細胞や象の細胞を培養し、クローンを作ることができるのです。

  • It turns out that you can make pretty big things by tweaking small strands of DNA.

    DNA の小さな鎖をいじると、かなり大きなものができることがわかりました。

  • By making changes to the DNA of the Asian elephant, researchers in Church's lab are working to bring the woolly mammoth back to life.

    チャーチの研究室では、アジアゾウの DNA に変化を与えることで、ウーリーマンモスを復活させることに取り組んでいます。

  • The difference between a woolly mammoth and Asian elephant is actually quite subtle.

    ウーリーマンモスとアジアゾウの違いは、実はとてもわずかなものなんです。

  • When am I gonna see a woolly mammoth in Jurassic Park?

    いつになったらジュラシックパークのウーパールーパーが見られるんでしょう?

  • Right, so, an actual full woolly mammoth, I think, is still a few years down the road.

    なるほど、では実際にフルウーリーマンモスはというと、まだ数年先の話だと思います。

  • We can just change one gene, and then the next gene, and then, soon, we have thousands of genes that are changed.

    1つの遺伝子を変え、次の遺伝子を変え、やがて何千もの遺伝子を変えることができるのです。

  • The elephant cell will have the exact same DNA sequence as the woolly mammoth cell.

    象の細胞は、ウーリーマンモスの細胞と全く同じ DNA 配列を持つことになります。

  • Paint this picture of what the future looks like as a result of CRISPR in your eyes.

    CRISPR の結果、どのような未来が待っているのか、この絵をあなたの目に描いてみてください。

  • I suppose the wildest description would be that you have some 150-year-old people that look like they're 20-year-old riding on a mammoth; is that wild enough?

    最もワイルドな表現としては、150歳の人が20歳でマンモスに乗っているように見えるということでしょうか。

  • But CRISPR is not without controversy.

    しかし、CRISPR には賛否両論があるのも事実です。

  • If you can make a mammoth, consider what you can do with a person's DNA.

    マンモスを作ることができるなら、人の DNA で何ができるかを考えてみてください。

  • For the first time, scientists in China used CRISPR to edit the genomes of human embryos.

    中国の科学者たちは、初めて CRISPR を使ってヒトの胚のゲノムを編集しました。

  • People fear CRISPR could lead to designer babies; how do we prevent that from happening?

    CRISPR がデザイナーズベビーの実現につながると危惧されていますが、それを防ぐにはどうしたらいいのでしょうか?

  • We shouldn't be playing, we should be engineering, and I think that's what we are doing.

    私たちは遊んでいる場合ではなく、エンジニアリングをする必要があります。

  • Where do you think the moral and ethical boundary is?

    道徳的・倫理的な境界線はどこにあると思いますか?

  • Safety; I think safety is number one.

    安全性;安全性が1番だと思います。

  • Just like any new technology or new drug, we should try to make it as safe as possible.

    新しい技術や新薬と同じように、できる限り安全なものを作るようにしなければなりません。

  • If we don't do anything, then people are definitely gonna die of malaria next year.

    このままでは、来年は間違いなくマラリアで人が死んでしまいます。

  • A lot of people are gonna die of HIV if we don't do something.

    このままでは、多くの人が HIV で死んでしまいます。

  • If we focus on why it's useful, then that changes the conversation to, you know, what's the alternative?

    なぜそれが有用なのかに焦点を当てれば、代替案は何かという話に変わってきます。

  • And for today's story getting a 10 out of 10, ice cream lovers that'll not be denied their treats.

    そして、今日の10点満点は、アイスクリーム好きにはたまらない話です。

  • This Dairy Queen in Moorhead, Minnesota opens every year on March 1st, no matter what the weather is.

    ミネソタ州ムーアヘッドにあるこのデイリークイーンは、毎年3月1日に天候に関係なくオープンします。

  • And if you've ever been to Minnesota in March, it is not warm and toasty.

    そして、3月のミネソタに行ったことがある人は、暖かくておいしいということはないでしょう。

  • These faithful fans lining up on opening day all bundled up, ready to dominate some dairy queen blizzards in all sorts of snow.

    この忠実なファンは、開幕の日に、あらゆる雪の中でデイリークイーンのブリザードを制覇するために、全身を束ねて並んでいます。

  • I scream, you scream; we all scream for ice cream, no matter what the weather.

    私は叫び、あなたも叫ぶ。どんな天候でも、私たちは皆、アイスクリームを食べたいと叫びます。

  • My favorite flavor is Oreowell, at least for now.

    わたしの好きな味はオレオです、少なくとも今はね。

  • What's yours?

    あなたはどうですか?

  • I wanna give a special shout-out to Springdale Middle School in Springdale, Arkansasrise up.

    アーカンソー州スプリングデール市のスプリングデール中学校に特別なエールを送りたい⏤立ち上がりましょう。

  • Also, for all the students out there, get you some teacher time this Tuesday.

    また、学生の皆さんは、今週の火曜日に先生の時間を確保してください。

  • Go on and dap up your teacher; give them a handshake or high five.

    先生と握手したり、ハイタッチしたり、どんどん話しかけてください。

  • Let them know you appreciate them.

    感謝の気持ちを伝えましょう。

  • See you tomorrow, everyone; I'm Coy Wire, and we are CNN10.

    皆さん、また明日。私はコイ・ワイヤーで、わたしたちは CNN10 です。

Hello, lovely people, terrific Tuesday to you.

こんにちは、素敵な皆さん、凄い火曜日がやってきましたね。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます