Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • In 1983, as a young man, I went to Italy for the first time in my life, and I found myself walking the streets of Milan and Verona,

    1983年、若かりし私は生まれて初めてイタリアに行き、ミラノやヴェローナの街を歩きました。

  • and I discovered the Italian coffee bar, the Romance of Espresso, and I was swept away.

    そして、イタリアのコーヒーバー「エスプレッソのロマン」を発見し、振り回されることになりました。

  • I raced back to America with a dream.

    夢を持ってアメリカへ駆け戻りました。

  • Who could've imagined that in the summer of 2022, I found myself in Sicily.

    2022年の夏、シチリア島にいることを誰が想像できたでしょうか。

  • And, once again, I had another epiphany.

    そして、またしても啓示を受けました。

  • And what I discovered was the alchemy, the extraordinary, unbelievable opportunity to infuse Partanna olive oil into Starbucks coffee.

    そして、私が発見したのは、スターバックスのコーヒーにパルタナオリーブオイルを注入するという錬金術、並外れた、信じられないような機会だったのです。

  • We were so taken with the care, the integrity, and the values of this family that's been doing this for over a hundred years,

    私たちは、100年以上にわたってこの仕事を続けているこの家族の丁寧さ、誠実さ、そして価値観、

  • and the precision of nurturing the soil and then pressing the olives within hours.

    土を育ててから数時間でオリーブを搾るという緻密さにとても心を奪われました。

  • And it reminded me of so many coffee farms I've seen around the world, but specifically Hacienda Alsacia in Costa Rica, where we do the exact same thing.

    そして、世界中で見てきた多くのコーヒー農場を思い出しました。特にコスタリカのハシエンダ・アルサシアでは、まったく同じことを行っています。

  • The symmetry of my own experience in the coffee business and learning firsthand what they've been doing was magical for me.

    私自身のコーヒービジネスの経験と、彼らがやってきたことを直接知ることの対称性は、私にとって魔法のようなものでした。

  • Never imagining that something that has been around for thousands of years could actually create this luscious, velvet, extraordinary flavor that lingers in your mouth,

    何千年も前からあるものが、この甘美でベルベットのような、口の中に残る特別な味わいを生み出すとは想像もしていなかった。

  • creates this incredible viscosity on your lips and your tongue, and enhances every single hot and cold beverage.

    唇や舌の上で驚くほどの粘性を生み出し、温かい飲み物も冷たい飲み物も、すべて美味しくいただけます。

  • Italy, for me, is so central to my life and to the company.

    私にとってのイタリアは、私の人生にとっても、会社にとっても、とても中心的な存在なのです。

  • And, you know, what I experienced in 1983 changed my life and the course of history for Starbucks.

    そしてね、1983年に経験したことが、私の人生とスターバックスの歴史の流れを変えたんです。

  • The fact that, 40 years later, I had another experience that's about to transform the company.

    40年後、会社を変えるような経験を再びしました。

  • And both experiences were born out of the heritage and tradition of the Italian culture.

    そして、どちらの体験も、イタリア文化の遺産と伝統から生まれたものです。

  • [Italian] Bravissimo!

    【イタリア語】Bravissimo!

In 1983, as a young man, I went to Italy for the first time in my life, and I found myself walking the streets of Milan and Verona,

1983年、若かりし私は生まれて初めてイタリアに行き、ミラノやヴェローナの街を歩きました。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます