字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I accidentally became a meme and here's that story. うっかりミームになっちゃった、そんなお話です。 Hey, I'm John Cena, WWE superstar, in the cast of the upcoming movie Vacation Friends on Hulu. どうも、Hulu で配信中の映画『バケーション・フレンズ』のキャストに、WWE のスーパースター、ジョン・シナがいます。 And above all else, I am an internet meme. そして何よりも、私はインターネットミームなのです。 In order to explain the origin of these memes, これらのミームの起源を説明するために、 I first need to explain how I got into sports entertainment. まず、私がスポーツエンターテインメントに目覚めたきっかけを説明する必要があります。 This all started for me in 1989. 私の場合、1989年にこのようなことが始まりました。 As Chuck D would say, チャックDが言うように "You wouldn't guess it from how I dressed now, but I dress a little different as a kid." "今の服装からは想像できないけど、子供の頃の服装はちょっと違うんだ。" Rap music was becoming extremely popular. ラップミュージックが大人気になっていました。 The Beastie Boys and Run-DMC, N.W.A. ビースティ・ボーイズとランDMC、N.W.A. I was from an area of the world that didn't care about that. そんなこと気にしない地域だったんだけどね。 But I did, I loved the rebellious nature of the message. でも、私はそうでした、メッセージの反骨精神が好きだったんです。 I wasn't going through any of that struggle, but I really liked its loud brash approach, 私はそのような苦労はしていませんが、その派手なブラッシュアップがとても気に入っていて、 and the music just spoke to me. そして、音楽が語りかけてきたんです。 So I began to be immersed in rap and hip hop culture. それで、ラップやヒップホップカルチャーにどっぷり浸かるようになったんです。 And for that, in an area of the world that wasn't so immersed, その割には、あまり没個性的でなかった地域で I got my ass kicked every single day and the core of the abuse was just, hey, dressed like all of us. 毎日毎日ケツを叩かれ、罵倒の核心は、おいおい、俺たちみんなと同じような格好をしてるだけじゃないか。 And I think at a young age, instead of folding, I doubled down and went even more ridiculous to get even more of my ask kicked. そして、若くして、折れるどころか、倍返しで、さらにとんでもないことを行って、さらにお願いを蹴られたのだと思うのです。 So as a way to defend myself, I asked my father for a home gym. そこで自衛策として、父に頼んでホームジムを作ってもらったんです。 This was at 12 or 13, my grandfather convinced him and I got it for Christmas. これは12歳か13歳の時、祖父が説得して、クリスマスにもらったんです。 Began working out Christmas Day and here we are 32 years later and I haven't stopped. クリスマスの日にワークアウトを始めてから、32年経った今も、やめられずにいます。 I followed WWF in the eighties as a young kid 80年代の WWF を若い頃追いかけました。 and I did not get into sports entertainment with any idea that I would ever make it to the WWE. そして、WWEに出られると思ってスポーツエンターテイメントの世界に入ったわけではありません。 I just really wanted to do it. ただ、どうしてもやりたかったんです。 So even doing small shows at flea markets in Los Angeles and Northern California, Tijuana. だから、ロサンゼルスや北カリフォルニア、ティファナの蚤の市で小さなショーをやっても。 If there were five people there in a ring, I was probably there. リングで5人いたら、たぶんそこにいたんでしょうね。 It was a way for me to justify my 9 to 5 existence. 9時から5時の存在を正当化するための手段でした。 So I could enjoy a weekend hobby. だから、週末の趣味を楽しむことができました。 The toughest thing for anyone in entertainment is to somehow find a way to captivate an audience. エンターテインメントに携わる者にとって最も過酷なことは、どうにかして観客を魅了する方法を見つけることです。 You have to create a personality for yourself and invest in that personality and hope people get it. 自分の個性を作り、その個性に投資し、人々がそれを理解することを望む必要があります。 And my character was a prototype, half man, half machine and 100% rotten. そして、私のキャラクターは、半人半機で100%腐ったプロトタイプでした。 It was so bad, but I was invested in it and it was enough to catch the eye of a scout to send me to Kentucky. あまりの酷さに、でも夢中になってしまい、スカウトの目にとまってケンタッキーに行かせてもらうほどでした。 So I got to be an understudy of one of their prominent performers. それで、彼らの著名なパフォーマーの代役を務めることになったんです。 And then I made it to WWE and the first thing they said was like drop the prototype, cut your hair and be a good guy. そしてWWEに進出し、最初に言われたのは、プロトタイプを捨てて、髪を切って、いい奴になれみたいなことでした。 So I debuted as John Cena, the most stale, unentertaining character you can imagine だから僕はジョン・シナという、想像以上に陳腐で面白くないキャラクターでデビューしました。 and was just about to be fired after a year and a half of me trying to connect with the audience. と、視聴者とつながろうとした私が1年半でクビになるところでした。 And on what was supposed to be one of my last tours, そして、最後のツアーになるはずでした、 when we go overseas, we all travel together and in the back of the bus, people were freestyling. 海外に行くときはみんなで移動するのですが、バスの後ろの方ではフリースタイルをしている人がいました。 And I remember I just went back and joined in そして、そのまま戻って参加したのを覚えています。 and in the front of the bus, the creative department, a few people were like, hey, how did you remember all that? と、バスの前のクリエイティブ部門で、何人かが、おいおい、よくそんなこと覚えたね、という感じでした。 I'm like, well, the concept behind freestyle rap is you just kind of think on your feet フリースタイルラップのコンセプトは、自分の足で考えるということなんです。 and they're like, would you want to do that on TV? って感じで、テレビでやりたいですか? Yes, I do. はい、そうです。 And it really gave me a chance to invest in costuming, mannerisms, delivery personality. そして、コスチューム、マナー、配送の個性に投資する機会を与えてくれました。 I'm not the most technically proficient guy. 私は技術に長けている方ではありません。 I'm not the biggest aerial performer, but I really love the make believe aspect. 空中戦は苦手だけど、メイクアップの面ではとても気に入っています。 I really genuinely do and the storytelling aspect, and being the rap guy I bought in all in. 本当に純粋に、ストーリーテリングの面でも、ラップの面でも、すべてにおいて納得がいきました。 And I mean, like did rap battles in the parking lots of arenas アリーナの駐車場でラップバトルをしたとか and they bring in rappers for me to have freestyle battles with, and I didn't win 'em all. また、ラッパーを呼んできてフリースタイルバトルをさせたんだけど、全部勝てませんでした。 Like, I'd get burned, I'd get scorched, and there was something that I would win and it was fun and interactive. 焼かれる、焦げる、みたいな感じで、勝つものがあって、インタラクティブで楽しかったです。 Imagine this, the one thing that I got my ask kicked for as a teenager, 想像してみてください、10代の頃、アスクに蹴られたことを、 dressing different and embracing hip hop culture was the catalyst to me connecting with the global WWE audience. ヒップホップカルチャーを取り入れることで、世界のWWE観客とつながることができました。 We were in production of new theme music for the John Cena rap identity. ジョン・シナのラップのアイデンティティを表現する新しいテーマ曲の制作に参加しました。 So we recorded about like 85 songs. それで、85曲くらい録音しました。 Keep in mind there're only like 16 on the "You Can't See Me" album. You Can't See Me」のアルバムには16曲しか収録されていないことを忘れないでください。 And I remember hearing this one beat and it was the beat for "My Time is Now." そして、この1拍を聞いて、"My Time is Now "のビートだったのを覚えています。 Build up to the crescendo and the horns and the brass and the heavy hit of the base, like it had everything. クレッシェンドとホーンとブラスとベースの重厚なヒットで、すべてを手に入れたようなビルドアップ。 And we would always use my little brother as kind of our litmus test because he was a really harsh critic. 弟は本当に厳しい批評家だったので、私たちはいつも弟をリトマス試験紙のように使っていました。 And if he enjoyed it, I knew we were okay and I remember him just going like this and like getting lost in it. そして、彼が楽しんでくれたなら、私たちは大丈夫だと思ったし、彼がこうして夢中になっていたのを覚えています。 And I think he was doing, what was, I think, the Tony Yayo dance at the time where Tony Yayo would put his hand in front of the face and shake his head. そして、トニー・ヤヨが顔の前に手を置いて頭を振るという、当時は確かトニー・ヤヨのダンスをやっていたと思うんです。 And I was like, dude, what are you doing? そして、俺は、お前、何やってるんだ? And it was ridiculous. バカにされていました。 And he's like, I'm doing the Yayo dance. そして、やよいのダンスを踊っているようなものです。 I'm like, okay, I'll do that on TV to pay homage to you liking the beat because I'm gonna go with this for the song. 曲はこれでいくから、ビートを気に入ってくれたことへのオマージュとして、よし、テレビでやってみようという感じです。 And he dared me and on the dare, I was like, yo, I'm definitely doing it. そして、彼は私に啖呵を切った。啖呵を切ったことで、私は「よっしゃ、絶対やるぞ」と思いました。 So instead of doing the dance, I kind of did the reverse because I figured it would be more visible to show my brother on TV. だから、ダンスをするのではなく、テレビで弟を見せた方が目につくと思い、逆にダンスをしたようなものです。 Like, hey, I'm doing the thing that you dared me to do. 啖呵を切ったことをやっている、みたいなね。 You can't see me is kind of a way to talk smack in hip hop culture of like, you're not on my level. You can't see meは、ヒップホップカルチャーで「お前は俺のレベルじゃない」と悪口を言うような言い方です。 So I kind of put two and two together, just really trying to make one person in West Newbury, Massachusetts laugh. だから、マサチューセッツ州ウェストニューベリーの一人の人を笑わせようと、2人と2人をくっつけたようなものです。 Now we come to the internet and the internet was like, we can't see this guy. 今度はインターネットに来て、インターネットは、こいつは見られないなという感じでしたね。 I don't know why, like, I became invisible. なぜか、透明人間になってしまった、みたいな。 And the cool joke was either if I was in a picture, I wasn't, そして、クールなジョークは、私が写真に写っていても、写っていないかのどちらかでした、 it'd be like, okay, this is just a chair talking to you これは椅子と会話しているようなものです。 or people would take their picture with John Cena, which is simply like pointing at nothing ジョン・シナと一緒に写真を撮るとか、何もないところを指差しているようなものです。 or if nothing was there and be like, yo, I can't believe John Cena crashing our party. とか、何もなかったら「ジョン・シナがパーティに乱入してくるなんて信じられない」みたいな感じです。 I did an interview before this where the audio technician pinned the mic on me. この前、音響技術者がマイクを挟む面接をしたんです。 And when he's pinning the mic on me, he was like, I didn't know if I'd be able to see where to put it. マイクを挟むときも、どこに挟むかわからないって感じで。 And I never get offended. I love hearing it. そして、決して怒ったりはしません。聞くのが好きなんです。 I think it's extremely creative. 非常にクリエイティブだと思います。 It's something that's been in the internet cycle for so long, but it still never gets old. 何かとネットのサイクルが長くなっていますが、それでも飽きませんね。 So as you can see, I am a veteran of memes and the internet, but fear not internet, I am far from finished. このように、私はミームとインターネットのベテランですが、インターネットを恐れてはいけません、私はまだ終わっていません。 My character Ron in Vacation Friends, けものフレンズで私が演じたロン、 I have a feeling there will be some memes, some that will make me laugh, some that might make me cry, but all of which you will enjoy. ミームもあり、笑えるものもあり、泣けるものもありそうな予感がしますが、すべてお楽しみに。 So I'll be checking your Hulu account and seeing if you're watching Vacation Friends because... だから、あなたの Hulu アカウントをチェックして、「休暇中の友人」を見ているかどうかを確認しますから...。 I got my eyes on you. 私はあなたに注目しています。
B1 中級 日本語 BuzzFeed シナ ラップ ミーム インターネット ジョン 【海外ミーム】何故ネタに?WWE 所属ジョン・シナにインタビュー 12683 90 林宜悉 に公開 2023 年 04 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語