字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント My name is Adrin, the Barber. 私は理容師アドゥリンと申します。 I've been doing the man weaves for about three years now, マンウィーブをやってみた3年ほど前から and I've been cutting hair for a total of 10 years. と、合計10年間髪を切り続けてきました。 So, the first step that we're gonna do, all the time, is we're going to draw his hairline. だから、最初のステップずっとやっていくことを は、髪の生え際を描きます。 This is the most important part, 'cause once you put the glue and the hair down, you really can't move it. ここが一番大事なところです。「だって、接着剤と髪を下ろしたら本当に動かせないんです。 I'm just gonna go, and I'm gonna cut his hair down. 行って、切るだけです。髪を下ろしている。 We're going to give ourself a clean foundation. 自分自身にきれいな土台を与える。 We're going to clean the scalp with alcohol, アルコールで頭皮を洗浄するんです。 so that way when we go and we lay the glue down, そうすれば、接着剤を敷き詰めるときに、そのようにすることができます。 it's going down on a perfect surface where it's really going to last the longest. 完璧な表面に降り注いでいる一番長持ちするところ。 The scalp protectant goes on after that, and then I use my Ghost Bond lace wig adhesive. 頭皮保護剤はその後につける。で、ゴーストボンドのレースウィッグ用接着剤を使っています。 So, I use hair glue. I laid the wrap down, and I just blow-dried it. だから、私はヘアグルーを使っています。ラップを敷いてみました。とブローしたところです。 There's really not any special tools. 特別な道具があるわけではありません。 Most of the stuff that we're using is stuff that's already being used in the barbershop, 私たちが使っているものは、ほとんどが物です。は、すでに床屋さんで使われているものです。 when it comes to our clippers, our shears, things like that. バリカンのことなら鋏を使ったりしています。 In the barbershop, you know, 理容室では、本当に必要なものは the things that we're really bringing in, that are new to us as barbers, 理容師として初めて持ち込んだものは、接着剤、頭皮保護剤です。 is the adhesives, the scalp protectants, the things like that. The hair that we're using. というようなことを使っている髪の毛は You see that stuff a lot more in a salon than you would a barbershop. サロンでは、そういうのをよく見かけますが理髪店よりも Now I'm taking a stocking cap, 今はストッキングのキャップを取っています。 I'm putting it over that, and this is the final step of creating the base. その上に載せています。と、これがベース作りの最終段階です。 It's going to help it last longer. 長持ちさせることができそうです。 This is what they call sweat durable. これが汗の耐久性というものです。 So it can really stand up to a lot more moisture than units that are glued straight to the base cap. だから、より多くの湿気に耐えることができるのです。ベースキャップに直接接着されたユニットよりも。 The units, they last anywhere from one week all the way up to two months. 本体は、どこでも使える1週間から2ヶ月まで。 If you get somebody that really takes care of their unit, もし、本当にそのような人がいたらは、自分のユニットを大切にします。 their unit's still going to look, I mean, pretty fresh. を見ることになる。つまり、かなり新鮮。 You might have just some normal wear and tear, hair starting to peel away a little bit. 通常の磨耗だけかもしれません。毛が少し剥がれ始めている。 They really just start to look like you need a haircut. 本当にただ見えるようになる髪を切った方がいい This is black electrical tape. これは黒い電気テープです。 And just to make sure I get a nice straight hairline, I'm going to lay that down as a guide, そして、きれいなまっすぐな生え際を作るために、念のため。それを目安に敷いていく。 and I'm going to take my Ghost Bond adhesive, put it right over it, と、ゴーストボンドの接着剤を持っていく。をかぶせる。 and then I peel the tape off and I have a perfect line. そして、テープをはがすと、完璧なラインを描いています。 The first step that I'm doing when it comes to laying the hair is I basically take the dreadlock, している最初のステップ髪を寝かせる時 は、私は基本的にドレッドロックを取っています。 I comb out the very bottom of it, just about maybe a half inch to three-quarters inch, 一番下の部分を櫛でとかすんです。ちょうど半インチから4分の3インチくらいでしょうか。 and then I'm just laying it right on his hairline. を、彼の髪の生え際にぴったりと貼り付けているんです。 So basically this is just creating the hairline going all the way around, つまり、基本的にこれはヘアラインを作るだけなのですをぐるっと一周。 and I'm laying them to where they fall out. と、落ちるところまで敷いています。 So then when I go and I cut them on the edge, そのため、端に切り込みを入れるのです。 it looks realistic because you can still kind of see his scalp through the dreadlocks. ができるため、リアルに見えます。ドレッドヘアーの間から頭皮が見えているような。 For the rest of the unit, now I'm going to use the black hair glue. 残りのユニットには、今度は黒髪の接着剤。 The black hair glue, it's a lot more durable glue. 黒髪用接着剤、もっと丈夫な接着剤なんです。 These dreadlocks, they get heavy, このドレッドヘア、重くなるんです。で、この接着剤で、その上に置くと。 and so with this glue, when you lay it on there, it's going to hold on there tight. しっかりと固定されます。 You're not going to have to worry about it coming off. を弖紗しています。が出る。 I'd say the hardest part of the process is sometimes working with the clients and giving them exactly what they want. 一番大変なのは、やはりは、時にはクライアントと一緒になって そして、彼らが望むものを正確に提供することです。 A lot of people will come in with unrealistic expectations. たくさんの人が集まってくる非現実的な期待をして I try to be as transparent as I can with my clients and kind of go off their situation クライアントにはできる限り透明性を持たせるようにしているそして、彼らの状況を把握する。 and give them something that's really going to fit them and is going to look the most realistic, そして、本当に自分に合ったものを提供する。で、最もリアルに見えるようになる。 so when they're out in public people aren't just staring at them and wondering what they got going on on their head. だから、人前に出るときはにらめっこしている場合じゃない と、頭の中で考えている。 The black hair glue does not dry transparent, so that's why I don't use it on the outer ridge. 黒髪用のりは、透明なまま乾かない。だから、外周部には使っていないんです。 Like I said, when I cut down that outer ridge, I want to be able to see his scalp. さっきも言ったように、外側の尾根を切り落としたとき。頭皮が見えるようにしたい。 So now it looks more realistic. だから、今はよりリアルに見えるのです。 So I like to go through, and I might, like, pull some strands, make sure they're tight, だから、通うのが好きなんです。そして、私はいくつかの糸を引っ張るかもしれません。と確認し、しっかりと and just kind of compress everything. そして、すべてを圧縮してしまうのです。 After all the hair is installed, すべての髪を取り付けた後。 now you're really just going through, you're going to do your haircut. 今は本当にスルーしていますね。髪を切るんだろ? Once you put all the hair on and you get to start cutting it, すべての髪をつけたらと言って、切り始めるのです。 that's when it really just feels like you're just doing a normal haircut. という感じです。普通の髪型をしてるだけじゃん。 I'm just going through, I'm cutting down that excess hair on the front. 私はただ通っている、切り捨てている前面の余分な毛を And that's when it really starts to look realistic, 'cause now you can start seeing his scalp. そうすると、本当にリアルに見えてくるんです。これで彼の頭皮を見ることができるようになりましたから。 You can start seeing the excess hair from the dreads starting to come off, and you don't see the glue, ドレッドから余分な毛が見えてくるようになるが取れ始めている。 で、糊が見えません。 and then I can go off and create my outline around the dreads, and kind of create that separation. を作成することができます。ドレッドにまつわる私のアウトライン そして、その分離を作り出すのです。 When a unit starts to really look good is when you start to edge it up. ユニットが本当によく見えるようになったらは、エッジを立て始めるときです。 So you really get all types of reactions from the client. だから、クライアントからは本当にいろいろな反応が返ってくるんです。 You never know what you're going to get. 何が出てくるかわからない。 I've had people cry. I've had people get up, give me hugs, just really all types of things. 泣いてもらったこともある。立ち上がってハグしてくれる人もいましたよ。本当にいろいろなものがあります。 A lot of these people that come in haven't had hair in maybe 10 or 20 years, このような人たちがたくさん来て10年か20年ぶりくらいに髪が生えた。 and so you're really giving them their youth back. ということで、まさに青春を取り戻したような感じです。 You get a lot of people that come in, たくさんの人が集まってくるんですね。 they get the hair done, they get up, 髪を整え、立ち上がる。 and they're just amazed with how they look. と、その姿に驚かれるばかりです。 And, you know, some people don't know how to act sometimes. そして、時々どう行動していいかわからない人がいます。 Here I'm using enhancements, just to kind of blend anything in that needs to be blended in, ここでは、エンハンスメントを使用しています馴染ませるだけ をブレンドする必要があります。 if there's any seams or anything like that. 縫い目とかがあれば。 I try not to use as much enhancement. エンハンスはなるべく使わないようにしています。 If I can get away without using any enhancement on a unit, that's always my goal. エンハンスメントを使わずに済むならというのが、私の目標です。 But, you know, depending on people's balding patterns, sometimes you may need some to make it look more realistic. でも、人のはげ方によって。が必要な場合があります。 を使えば、よりリアルに見えるようになります。
B1 中級 日本語 頭皮 ユニット リアル 本当 クライアント 見え テキサスの男前ウィーブマスター|Barbers Of The World|インサイダー (Texas' Man Weave Master | Barbers Of The World | Insider) 11252 50 林宜悉 に公開 2023 年 02 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語