字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So as we go through life, our relationship with time changes. だから、人生を歩んでいく中で、時間との関係も変化していくのです。 When we're kids, we feel like time is limitless. 子供の頃は、時間が無限にあるように感じるものです。 We have all the time in the world to go where we want, do what we want, be who we want. 私たちには、好きなところに行き、好きなことをし、好きな人になるための時間が、この世にいくらでもあるのです。 But as we get older, we become acutely aware of how quickly time is passing us by and how nothing stays the same forever. しかし、年齢を重ねるにつれ、時間の流れの速さを痛感し、生涯を通じて永遠に変わらないものはない、誰と過ごすかの進化は変化していくのです。私はこのことをとても魅力的に感じており、今日のビデオでお話したいと思います。 Throughout our lifetime, the evolution of who we spend our time with changes, and I find it incredibly fascinating and it's what I wanted to chat about in today's video. I also briefly want to thank BetterHelp for sponsoring today's video, but we're going to chat more about them at the end. また、今日のビデオのスポンサーであるbetter helpに簡単にお礼を言いたいのですが、彼らについてもっとおしゃべりをするつもりです。最後に My mom was just 29 years old when she immigrated to Canada. 私の母がカナダに移住したのは、ちょうど29歳のときでした。 My parents had been refugees for 10 years and they were immigrating with three kids. 私の両親は10年来の難民で、3人の子供を連れて移住してきたのです。 I was the youngest, was just a little baby at the time, and they worked tirelessly to build a new life for us. 当時、末っ子の私はまだ小さな赤ん坊でしたが、彼らは私たちのために新しい生活を築こうと、精力的に働いてくれました。 Like I know now just how difficult it was for them at the time, 新しい言語を学び、遠く離れた土地で新たな生計を立てることがいかに困難であったか、今ならよくわかります。かつて彼らが家と呼んでいた場所から。 learning a new language, finding new ways to make a living all while living very far away from where they once called home. But I do remember that growing up our house was so lively. でも、子供の頃は家がとても賑やかだったのを覚えています。 We were three girls, so we played around a lot. 私たちは3人の女の子でした。だから、たくさん遊びました。 We fought probably even more, but we were always together. 喧嘩ももっとしただろうけど、いつも一緒だった。 I vividly remember building blanket forts with my sisters. 姉妹で毛布の砦を作ったことを鮮明に覚えています。 We would go camping with our parents and cousins and I'd squeeze the jelly into the doughnuts at the diner that my parents once owned. 両親やいとこたちとキャンプに行ったり、かつて両親が経営していた食堂でドーナツにゼリーを絞ったりしていました。 But then it felt like I blinked my eyes, I graduated high school and I moved out of the house to live on campus. でも、その後、目をぱちぱちさせたような気がします。高校を卒業し、家を出てキャンパスで生活するようになったんです。 I hadn't given much thought yet to the fact that the days and hours I'd be spending with my sisters and my parents that it would take a nosedive, 姉たちや両親と過ごす日や時間が、休日や誕生日で数週間に一度しか会えなくなることが、急降下することは、まだあまり考えていませんでした。 that we'd see each other every few weeks for holidays and birthdays. But most of my time I was now spending with my friends. そして、母と同じように26歳の時に海外に移住しました。 And then similar to my mom, at the age of 26, I moved overseas. Unlike her, I wasn't a refugee, I didn't have kids, 彼女と違って、私は難民ではありませんでした。 but I moved from Canada to the Netherlands so that I could be with my partner, so that I could be with Robin. 子供はいなかったのですが、パートナーと一緒にいるためにカナダからオランダに移り住み、ロビンと一緒にいることができるようになったのです。 And I often felt that I had abandoned my family and I would even tell my mom that, and she would say, そして、家族を捨てたと思うこともしばしばで、それを母に話すと、「でも、私もそうだった」と言われることもありました。 "You know, but I did it too. I also left my mom to be with your dad and to start a family, and my mom did it to her mom and her mom before that, that's just life." 私もあなたのお父さんと一緒になるために、そして家族を作るためにお母さんを捨てましたし、お母さんもその前のお母さんもそうでした、それが人生なんです。 And so even though the life stories of me and my mom could not be more different, I think it's so fascinating to see that there are some similarities with all of our life stories. 私と母のライフストーリーはこれ以上ないほど異なりますが、すべてのライフストーリーに共通点があることはとても魅力的だと思います。 And so recently I came across the findings from Our World in Data. それで最近、私たちの世界とデータからの知見に出会いました。 It's a research organization and they published this report that shows who we spend our time with across our lifetime, and I think it's something we can all relate to. これはある研究機関が発表したもので、私たちが生涯にわたって誰と時間を過ごすかを示すレポートです。そして、それは誰もが共感できることだと思います。 So what they show is that as children, we spend most of our time with our families, and that makes sense, right? つまり、子どもは家族と過ごす時間が最も長いということです。 They're the ones who teach us, guide us and help us navigate the world. 彼らは、私たちに教え、導き、世界をナビゲートしてくれる存在です。 And then as we enter adolescence, our time with family tails off and we spend more time with our friends. そして、思春期に入ると、家族との時間が減り、友人と過ごす時間が多くなります。 It's a crucial time for us to learn how to build relationships. 人間関係の築き方を学ぶ重要な時期です。 But then you fast forward to young adulthood and our focus shifts to romantic relationships. しかし、その後、早いもので青年期を迎え、私たちの関心は恋愛関係に移っていきます。 We spend more time with our partner. パートナーと過ごす時間が増える。 It's a time when many of us start to settle down and maybe even consider having children of our own. この時期は、多くの人が落ち着きを取り戻し、自分の子供を持つことを検討し始める時期でもあります。 And at around the same time, we spend a significant number of our hours with our co-workers building the foundations for our future and providing for our families. そして、ほぼ同時期に、私たちは将来の基盤を築き、家族を養うために、かなりの時間を同僚と過ごしています。 But then as we age, our social networks start to shrink. しかし、年齢を重ねるにつれ、社会的ネットワークが縮小し、退職し、子供たちが家を出て、一人で過ごす時間が増えていきますが、これは私の両親には見られません。 We retire, the kids leave the house and we spend an increasing amount of time alone. And this is now something I'm seeing with my parents. My dad is easing into retirement. 私の父は定年退職を迎えています。 My mom is actually currently on a solo backpacking trip. 実は今、私の母が一人でバックパッカーの旅に出ているんです。 It's all just a very different life now, to the one they started in Canada when they were my age. 彼らが私の年齢のときにカナダで始めた生活とは、今はまったく違うものになってしまいました。 And these graphs have really got me thinking about who is it we're spending our time with and are we spending our time wisely? そして、このグラフは、私たちが誰と時間を過ごしているのか、私たちは賢く時間を使っているのか、本当に考えさせるものでした。 And if there's anything I've taken away from the graphs is this: そして、このグラフから私が得たものがあるとすれば、それは、第一に、残された時間が少ないことを十分承知で、家族との時間を優先させるということです。 The first is to prioritize time with family. Knowing full well that our days are now numbered, I want to try to not brush off opportunities to connect with them more. もっとつながる機会をはぐらかさないようにしたい。 I want to call them more. I want to see them more if I can. もっと呼びたい。できればもっと見ていたい。 The second is to be intentional about friendships. 2つ目は、友人関係を意図的に構築することです。 I was honestly really surprised to see that we don't spend all that much time with our friends as we get older. 正直、年齢を重ねるごとに友人と過ごす時間が少なくなっていることに、本当に驚きました。 But I do think it's really worthwhile to have a few close and really deep friendships that we invest in. しかし、親密で本当に深い友人関係を数人持ち、それに投資することは本当に価値のあることだと思います。 I don't think we need many friends, but just a few good ones, you know? 多くの友人は必要ないと思いますが、数人の良い友人がいればいいのです。 The third is to cherish time with kiddos. 3つ目は、子供との時間を大切にすることです。ロビンと私にはまだ子供がいませんが、姪や甥の成長がとても早く、子供は長くは巣にいられないと実感しています。 Robin and I don't have kids of our own yet, but I'm seeing how crazy fast my nieces and nephews are growing up. And kids don't stay in the nest for long. It's what my parents always said to us too. 私も親にいつも言われていたことですが、あまり聞き流していました。 And I didn't much listen to it at the time, but now I see what they meant. 当時はともかく、今ならその意味がわかる。 I think the fourth is to nurture healthy relationships with our coworkers. 4つ目は、同僚と健全な関係を育むことだと思います。 I think it was astonishing to see how much time we spend with them, almost as much time as we spend with our partners. パートナーと過ごす時間とほぼ同じ時間を過ごしていることに、驚かされたのだと思います。 And so showing appreciation, communicating compassionately and investing in the relationships, I think can make a really big difference. だから、感謝の気持ちを示し、思いやりのあるコミュニケーションをとり、人間関係に投資することで、本当に大きな違いが生まれると思うのです。 And then lastly, I think what stood out to me the most, what was most shocking was to see the graph that showed how much time we spend alone. そして最後に、私が一番印象に残っていること、一番ショックだったことは、私たちが一人で過ごす時間の長さを示すグラフを見たことだと思います。 And so looking into the future, I want to learn to become more comfortable with being alone because the idea frankly scares me. だから、将来的には、一人でいることにもっと慣れるようになりたいです。 But I know that being alone doesn't necessarily have to mean being lonely. でも、一人でいることは必ずしも孤独であることを意味しないことを私は知っています。 I do find that when I have a moment alone, I either distract myself or I want to hang out with Robin, I want us to do things together. 確かに、一人の時間があると、気を紛らわすか、ロビンと一緒にいたくなるんです。 But we arguably always spend more time alone than we do with anyone else. 一緒に何かをすることはあっても、誰かと一緒にいる時間より一人でいる時間の方が間違いなく長い。 And even more so later in life. ましてや後年はなおさらです。 So I do want to learn to enjoy more of my own company for the sake of my future self. だから、将来の自分のために、もっと自分との付き合いを楽しめるようになりたいとは思っています。 But that's just my take on it. でも、これはあくまで私の考えです。 I'm curious though how you perceive these graphs. しかし、このグラフをどのように受け止めているのか気になります。 Do you feel like how you're spending your time is spent wisely kind of building relationships with the people that matter the most to you in your life? あなたは、自分の時間の使い方が、自分にとって最も大切な人たちとの関係を築くために、賢明に使われていると感じますか? And how do you feel about the graph that shows that we spend more and more time alone as we get older? また、年齢を重ねるごとに一人で過ごす時間が増えているというグラフについては、どのようにお感じになりますか? I'm genuinely curious to hear your thoughts. I'll see you in the comments. 純粋に感想を聞きたいです。 And again, I wanted to thank BetterHelp for sponsoring today's video. コメントでお会いしましょう。そしてまた、今日のビデオのスポンサーになってくれたことで、より良い手助けができたと思いたいのです。 When I moved to the Netherlands, I had a case of being proper homesick. オランダに移住したとき、私はちゃんとホームシックにかかったんです。 And so I made an appointment to see a therapist. それで、セラピストに会う約束をしたんです。 It didn't honestly go that well, I think because of language and cultural differences. 言葉や文化の違いもあって、正直そんなにうまくはいかなかったと思います。 And then I found an incredible expat therapist, but I had to commute two hours to see her every time. そして、素晴らしい外国人セラピストを見つけたのですが、彼女に会うためには毎回2時間かけて通わなければなりませんでした。 And then I discovered BetterHelp and I do wish I had learned about them sooner because I think it would have saved me a lot of time in frustration. もっと早く知っていれば、イライラする時間も節約できたと思うからです。 What I really appreciate about BetterHelp is that you can chat with your therapist from the comfort of your own home because everything is online. Better Helpで本当にありがたいのは、すべてがオンラインなので、自宅にいながらセラピストとチャットできることと、マッチングしたセラピストとうまくいかないと感じたら、いつでも新しいセラピストをリクエストできることです。 And you can request a new therapist anytime if you feel it isn't working out with a therapist that you've been matched with. And for me, that's a huge deal. そして、私にとっては、それはとても大きなことなのです。 So if you're struggling with anything and you feel like you could benefit from chatting with somebody about it, then you can get the ball rolling with BetterHelp, だから、もしあなたが何かで悩んでいて、誰かに相談した方がいいと思ったら、より良い助けを求めてボールを転がすことができるのです。 just by answering at first a few questions about what you're looking for in therapy. 最初に、あなたがセラピーに何を求めているのか、いくつかの質問に答えるだけでいいのです。 This is then going to help them match you with the right therapist from their network of over 25,000 experienced therapists. そして、25,000人以上の経験豊かなセラピストのネットワークから、あなたにぴったりのセラピストを紹介します。 And from there, you can get chatting, however you feel most comfortable. Via text, phone or video chat, you can message your therapist at any time. そして、そこからチャットを始めることができます。テキスト電話やビデオチャットで最も快適に感じる方法、あなたはいつでもセラピストにメッセージを送ることができます。 And most importantly, you can schedule live sessions whenever it's most convenient for you. また、最も重要なことは、ライブセッションのスケジュールを都合の良い時に設定できることです。 If you do want to try out BetterHelp, they're actually offering 10% off of your first month. ベター・ヘルスを試してみたいという方には、実は初月10%オフのキャンペーンを実施中です。 Just be sure to visit betterhelp.com/pickuplimes or check out the link I'm going to leave for you in the description box below. ただ、ベターヘルプドットコムのフォワードスラッシュピックアップラインを訪問するか、リンクをチェックするようにしてください。下の説明欄に残しておきます。 That's where I'm actually also gonna leave you the links for the graphs from Our World in Data in case you want to check it out for yourself. そこで、私の世界とデータのグラフのリンクも置いておきますので、ご自身で確認されたい方はご覧ください。 I think the graphs are incredibly thought provoking and I think it just puts things into perspective. グラフは非常に示唆に富んでいて、物事を整理するのに役立つと思います。 I often also feel that we need to be reminded more often than we need to be taught. また、教えられることよりも、思い出すことの方が必要だと感じることが多々あります。 And I think that's the case with these graphs. そして、このグラフもそうだと思うのです。 It's things that we kind of all already know, but it's just good to see it from time to time, you know? 私たちが知っているようなことでも、たまに見るといいんですよ。 So anyway, thanks so much for enjoying this cup of tea with me. とにかく、このお茶を一緒に楽しんでくれて、本当にありがとう。 It's really lovely. I really appreciate you. 本当に素敵です。 And Pick Up Limes signing off. あなたとpick up linesのサインに本当に感謝しています。 I'll see you in the next video. 次の動画でお会いしましょう。
A2 初級 日本語 時間 過ごす セラピスト グラフ 子供 移住 人生は短い(賢く使う方法)⏱。 (Life is short (how to spend it wisely) ⏱) 74782 575 林宜悉 に公開 2023 年 02 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語