Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Brainy Dose Presents: 11 Things That Make People Lose Respect For You.

    ブレイニー・ドーズ・プレゼン:人があなたへの尊敬を失ってしまう11のこと

  • Think about the people you respect the most.

    あなたが最も尊敬する人について考えてみてください。

  • It could be a friend or family member, your boss or professor, or even a famous athlete or author.

    友人や家族、上司や教授、あるいは有名なスポーツ選手や作家など、さまざまな人が考えられます。

  • We respect people we deeply admire based on their actions, qualities, or achievements.

    私たちは、深く尊敬する人を、その行動、資質、あるいは業績に基づいて尊敬します。

  • Do you consider yourself to be respectable?

    自分を立派な人間だと思いますか?

  • Respect isn't something that someone can merely demand.

    尊敬は、誰かがただ要求すればいいというものではありません。

  • You earn it over time and maintain it through consistency.

    時間をかけて獲得し、一貫性をもって維持するのです。

  • Sometimes, though, we can do things unintentionally that lessen or destroy people's respect for us.

    しかし、私たちは知らず知らずのうちに、人々の尊敬の念を失わせるようなことをしてしまうことがあります。

  • Here are 11 things to watch for that can make people lose respect for you.

    ここでは、人から尊敬されなくなるような、気をつけるべき11の事柄を紹介します。

  • Number 1, Behavior Switching

    その1、行動の切り替え

  • Everyone behaves differently in different environments.

    人はそれぞれ、異なる環境下で異なる行動をとるものです。

  • That's normal and socially acceptable behavior.

    それが普通であり、社会通念上の行動です。

  • For example, you wouldn't act like you're at a nightclub while in a business meeting.

    例えば、ビジネスミーティング中にナイトクラブにいるような振る舞いはしないでしょう。

  • But your personality and the way you treat someone shouldn't change based on the setting.

    でも、自分の性格や相手への接し方は、設定によって変えてはいけないんです。

  • In other words, if you're only kind, caring, and friendly with someone when no one else is around,

    つまり、誰もいないときだけ親切にしたり、気遣ったり、友好的に接するのに、

  • but then belittle or ignore them when other people are there,

    他の人がいるときはけなしたり、無視したりすると、

  • they will likely lose respect for you because of your inconsistency and disrespectful behavior.

    その矛盾と無礼な行動から、相手はあなたに対する尊敬を失ってしまう可能性が高いのです。

  • Number 2, Being A Prevaricator

    その2、嘘つきであること

  • Prevarication is really just a fancy way of saying lying, but it can also mean skirting around the truth, being vague, or only telling half the story.

    Prevaricationとは、単に嘘をつくという意味ですが、避けるという意味もあります。真実から遠ざかり、曖昧になり、話半分になります。

  • Your words hold value, and people's respect for you depends on how much they can trust what you say.

    あなたの言葉には価値があり、あなたの言葉をどれだけ信用できるかが、あなたに対する尊敬の念を左右するのです。

  • If people find out that you're dishonest, they'll be sure to question your respectability.

    不誠実な対応をしていることがバレたら、あなたの人間性を疑われるに違いありません。

  • Number 3, Apologizing for Everything

    その3、すべてに対して謝る

  • Over-apologizing, especially for things that are out of your control, is not only unnecessary, but it can also get annoying.

    特に、自分ではどうしようもないことに対して過剰に謝ることは、不必要なだけでなく、迷惑になることもあります。

  • Rather than saying sorry all the time, try to reframe things.

    謝ってばかりいるのではなく、物事を捉え直してみてください。

  • For example, if you missed a deadline at work because you were waiting on someone else,

    例えば、仕事で誰かを待っていたために締め切りに間に合わなかった場合、

  • instead of apologizing for being late, thank your boss for their patience.

    遅れたことを謝るのではなく、上司の忍耐力に感謝するのです。

  • In this case, there's no need to apologize for something that wasn't your fault.

    この場合、自分が悪くないのに謝る必要はありません。

  • What's done is done, and throwing the other person under the bus won't do any good, either.

    済んだことは仕方ないですし、相手を投げ出しても良いことはありません。

  • When you're wrong, say you're wrong.

    間違っているときは、間違っていると言ってください。

  • But just remember that overdoing it with apologies devalues your words, and this can result in people losing respect for you.

    しかし、謝罪のしすぎは自分の言葉を軽んじることになり、結果的に相手から尊敬されなくなることも覚えておいてください。

  • Number 4, Getting Offended Easily

    その4、すぐ怒る

  • Respectable people are secure in themselves and don't take everything too seriously.

    尊敬できる人は、自分に自信があり、何事も深刻に考えません。

  • If you can't take things lightly or get easily offended by the most innocent jokes, others always have to worry about what they say or do around you.

    物事を軽く見たり、つまらない冗談にすぐ腹を立てたりするようでは、周囲は常に言動に気を配らざるを得ません。

  • Even if you don't verbalize your feelings, your silence and body language can convey that you're offended.

    言葉にしなくても、沈黙や身振り手振りで気分を害していることが伝わります。

  • As a result, you might find that others pull away from you.

    その結果、他の人があなたから離れていってしまうかもしれません。

  • Number 5, Procrastinating Too Much

    その5、先延ばしにしすぎる

  • If you consistently put things off until the last minute, you're bound to drop the ball at some point.

    物事をギリギリまで先延ばしにすると、必ずと言っていいほど失敗するをいつの間にか使っていました。

  • When that happens more than once, others will start to question whether you're dependable, which, in turn, negatively affects your relationships.

    それが何度も続くと、他の人はあなたが頼りがいのある人なのかどうか、疑問を持ち始めるでしょう。その結果、人間関係にも悪影響を及ぼします。

  • It's better to plan ahead and stick to a schedule so that you can be sure to meet all your commitments.

    そのためには、事前に計画を立て、スケジュール通りに行動することが大切です。

  • After all, reliability is one of the most respectable traits you can have.

    やはり、信頼性は最も尊敬に値する特性の一つです。

  • Number 6, Forcing People

    その6、人に強制すること

  • Maybe your parents had to force you to take a bath or wake up early for school.

    もしかしたら、親に無理やり風呂に入れられたり、学校に早起きさせられたりしていたかもしれません。

  • But, as a kid, you need that guidance in your life.

    でも、子供のころは、その指導が必要なんです。

  • It will help you learn how to be a functioning human when you're on your own.

    一人でいるときに、人間として機能する方法を学ぶことができるのです。

  • As an adult, though, trying to force someone to take a bath could come off a bit creepy.

    大人になってから、無理やりお風呂に入れようとすると、ちょっと不気味に思われるかもしれませんが。

  • In general, pressuring someone to do something they're not really into can make that person uncomfortable and unhappy.

    一般的に、相手があまり乗り気でないことを強要することは、その人を不快にさせ、不幸にすることがあります。

  • When you make people feel this way, their respect for you will fizzle.

    このような思いをさせると、あなたに対する尊敬の念は霧散してしまうでしょう。

  • Number 7, Taking A Defensive Approach

    その7、守りの姿勢をとる

  • When someone points out one of your mistakes or faults, do you handle it with grace or do you get defensive about it?

    誰かがあなたの間違いや欠点を指摘したとき、あなたはそれを潔く処理しますか?それとも、それについて防衛的になりますか?

  • Humility is a very respectable trait, and you should be able to accept feedback or criticism without getting defensive.

    謙虚さは非常に尊敬に値する特性であり、身構えることなく、フィードバックや批判を受け入れることができるはずです。

  • Ask yourself this: Would you rather be right or respected?

    自分に問いかけてみてください。あなたは、正しいことと尊敬されることのどちらを選びたいですか?

  • Number 8, Allowing Others to Interrupt You Easily

    その8、他人に簡単に邪魔をされることを許す

  • A common pet peeve is being interrupted while speaking.

    よくあるのが、話している最中に邪魔をされることです。

  • If someone does this to you once or twice, it might be okay to let it slide.

    一度や二度されたくらいなら、見逃してあげてもいいかもしれませんね。

  • However, if it becomes a pattern, you might need to say something.

    しかし、それがパターン化した場合、何か言わなければならないかもしれません。

  • Allowing someone to interrupt you continuously can make you seem less respectable.

    誰かがあなたの話を遮り続けることを許せば、あなたは尊敬に値しない人物に見えてしまうでしょう。

  • Failing to address someone's rude interjections makes it seem like you can't stick up for yourself.

    相手の無礼な発言に反論しないと、「自分は擁護できない」と思われてしまいます。を自分なりに考えてみました。

  • Courteously point out the behavior.

    その行動を丁寧に指摘します。

  • They might not even realize they're doing it, but you have to show that you know where to draw the line.

    彼らは気づいていないかもしれませんが、どこで線を引くかを知っていることを示す必要があります。

  • By doing so, you're making it clear that you have respect for yourself, and they should, too.

    そうすることで、あなたは自分自身を尊重していることを明らかにし、相手もそうするべきだと思います。

  • Number 9, Thinking of Personal Gains in a Relationship

    その9、人間関係において個人的な利益を考える

  • Successful relationships, whether professional or personal, are built on mutual trust and respect.

    仕事でもプライベートでも、成功する人間関係は、相互の信頼関係の上に築かれを尊重します。

  • If you're always just thinking about yourself and how you'll benefit from a situation,

    常に自分のことだけを考え、その状況からどう利益を得るかを考えている人は、

  • you'll come off as selfish, which is neither attractive nor respectable.

    利己的であると思われ、魅力的でも尊敬できる人でもありません。

  • Instead, you should be focusing on the greater good of those involved and compromise when necessary.

    それよりも、関係者の大義名分を重視し、必要であれば妥協すべきなのです。

  • Number 10, Not Understanding the Limits That Others Have Drawn

    その10、他人が描いた限界を理解しない

  • Everyone has boundaries, and it's important to respect them.

    誰にでも境界線があり、それを尊重することが大切です。

  • Some people are more private than others, and it's not okay to push them beyond what they're comfortable with.

    人によってはプライベートを重視する人もいますし、相手が納得する範囲を超えて無理強いするのはよくありません。

  • If you're constantly testing other people's patience by poking into their personal affairs, they'll view you as inconsiderate.

    他人のプライベートに首を突っ込んで忍耐力を試すようなことばかりしていると、思いやりのない人と思われます。

  • Do it enough, and they'll not only lose respect for you, but they may blatantly tell you to mind your own business.

    それを繰り返していると、相手はあなたへの敬意を失うだけでなく、あからさまに「余計なお世話だ」と言うかもしれません。

  • Number 11, Allowing Others to Disrespect You

    その11、他人が自分を見下すのを許すこと

  • Have you ever had someone disrespect you in front of other people?

    あなたは、他の人の前で誰かに見下されたことがありますか?

  • It's not a great feeling.

    良い気分ではありません。

  • Not only is it embarrassing, but if you don't speak up about it, then others might perceive you as weak and respect you less.

    恥ずかしいだけでなく、それを口に出さないと、他人から弱いと思われ、尊敬されなくなるかもしれません。

  • Disputes and sensitive matters are best handled in private,

    もし、人前であなたを貶めようとする人がいたら、

  • so, if someone tries to demean you in public, keep your cool and tell them you'd rather discuss it at a more appropriate time and place.

    冷静になって、もっと適切な時間と場所で話し合いたいと伝えてください。

  • By standing your ground, you show that you deserve respect.

    自分の立場を貫くことで、あなたは尊敬に値するということを示すことができるのです。

  • And by handling it calmly, you demonstrate that you're also respectful of others.

    そして、冷静に対処することで、相手も尊重していることを示すことができるのです。

  • Your behavior and how you allow people to treat you will determine whether or not they'll respect you.

    あなたの行動と、あなたが人にどのように接することを許すかで、相手が尊敬しています。

  • Being respectful of yourself and others demonstrates that you deserve it, and people will treat you accordingly.

    自分自身と他人を尊重することは、自分がそれに値することを示すことであり、人々はそれに応じてあなたを扱うようになるのです。

  • Be cautious of these things so others will respect you for the magnificent person you are.

    このようなことに注意することで、他人から立派な人だと尊敬されるようになります。

  • What do you think?

    いかがでしょうか?

  • Are you guilty of any of these?

    あなたはこの中のどれかに当てはまりますか?

  • Which one do you need to work on the most?

    あなたが最も努力しなければならないのはどれですか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメント欄で教えてください。

  • If you enjoyed this video, give it a thumbs-up and share it with your friends so we can keep making them.

    このビデオを楽しんでいただけたなら、親指を立ててお友達とシェアしてください!そうすれば、私たちはこのビデオを作り続けることができます。

  • For more videos like this, hit the subscribe button and remember to click on the notification bell.

    このようなビデオをもっと見たい方は、購読ボタンを押し、通知をクリックするのを忘れないでください。

  • Also, be sure to check out our other videos as well.

    また、他の動画もぜひご覧ください。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

Brainy Dose Presents: 11 Things That Make People Lose Respect For You.

ブレイニー・ドーズ・プレゼン:人があなたへの尊敬を失ってしまう11のこと

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます