Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, guys. Welcome back to the channel!

    やあ、みんな。チャンネルにお帰りなさい!

  • In this video, I'm going to go through the 10 things which I've stopped buying.

    このビデオでは、私が買うのをやめた10のものを紹介します。

  • As we've already spoken about, I'm not a big believer in saving, but I am a believer in spending below your means.

    すでにお話ししたように、私は貯金にはあまり熱心ではありませんが、身の丈に合った支出をすることには信念を持っています。

  • And saving will only get you so far, but spending less so that you can use that money to invest and work and grow for you will make all the difference.

    また、貯金だけでは限界がありますが、支出を少なくして、そのお金を投資や仕事、自分のための成長に使えるようにすれば、大きな違いが生まれます。

  • Cutting out these things has left me with so much more money every month without having to sacrifice on my quality of life.

    これらのものをカットすることで、生活の質を犠牲にすることなく、毎月のお金がとても増えました。

  • Let's get into it!

    それでは、始めましょう!

  • Number one, books.

    1つ目、本。

  • I read a lot and I think reading is super important and it's a great financial investment to increase your human capital and your knowledge.

    私はたくさん本を読みますが、読書は超重要で、人的資本と知識を増やすための大きな財政投資だと思います。

  • And that is something that no one can take away from you.

    そしてそれは、誰にも奪うことのできないものです。

  • Material items can go out of fashionthey can be stolen, looks fade, but knowledge, once you've acquired it, that's yours to keep.

    物質的なものは流行り廃りがあり、盗まれたり、見た目が衰えたりしますが、知識は一度身につけたら、それは自分のものになります。

  • It will... it'll always stay with you.

    それは..ずっとあなたのそばに居続けます。

  • So, now, what I do is I keep my all-time favorite books in a hard copy and on my bookshelf,

    だから今は、ずっと好きな本はハードコピーで本棚に置いておき、

  • and then the ones that I know that I won't be reading again and again and again

    何度も読み返さないとわかっている本は、

  • I either buy on my Kindle or I rent it for free through my local library on an app called Libby.

    Kindle で買うか、地元の図書館で Libby というアプリを使って無料でレンタルしています。

  • Number two, a brand new car.

    2つ目、最新の車。

  • if you don't have money for it, just don't buy it.

    お金がないなら買わなければいいだけの話です。

  • The second you put your key in the ignition and drive that car out of the showroom, it loses 10% of its value.

    あなたがキーを挿し、ショールームからその車を走らせた瞬間に、その車の価値は10%失われるのです。

  • An average brand new car will lose a further 60% by its third year.

    平均的な新車は、3年目までにさらに60%減ると言われています。

  • I know some people like the feeling of  having a brand new car, but is it really worth that additional amount of money at this point in your life?

    新車の感覚が好きな人もいると思いますが、今の時点でその金額を上乗せする価値は本当にあるのでしょうか?

  • Or can you hold off to invest that money into an asset that will generate the cash flow to buy that new car later on in your life, if that's what you want?

    それとも、そのお金を資産に投資して、後々新車を購入するためのキャッシュフローを生み出せるよう、我慢することができるでしょうか?

  • Number three, souvenirs.  

    3つ目、お土産。

  • I really love traveling.

    わたしは旅行は大好きです。

  • Flights, hotels, making memories, these are all things that I'll be buying more of.

    飛行機、ホテル、思い出作り、これらはすべて私が買い足すことになるものです。

  • But what I've stopped buying is souvenirs from every trip.

    でも、わたしが買うのをやめたのは、旅行のたびに買うお土産です。

  • More than a waste of money, it also massively cutters up my living space.

    お金の無駄というより、生活空間を大幅に狭めることになりました。

  • I live in a two-bedroom apartment with a kitchen that's the size of a shoe box anyway,

    私は2LDKのアパートに住んでいて、キッチンはとにかく靴箱の大きさです。

  • so the last thingwant is shot glasses from every city I've been to overflowing from my cupboards.

    そのため、食器棚から今まで行った都市のショットグラスが溢れ出てくるのが嫌なんです。

  • If you really want  to kind of remember a trip, then write in a journal.

    もし、本当に旅の思い出にしたいのなら、日記を書けばいいのです。

  • I've made an online journal/Vlog, and I've been writing in it after every holiday that I've been on since 2016.

    オンライン日記・Vlog. を作り、2016年から休みの度に書き込んでいます。

  • And I just read through it before recording this video, and it brought back so many more memories than any souvenir there ever could.

    そして、このビデオを録画する前に、ちょうどその本に目を通したところ、そこにあるどんなお土産よりも、たくさんの思い出が蘇ってきたのです。

  • Number four, buying the updated version.

    4つ目、アップデートバージョンを購入すること。

  • The rate in which new technology comes out way exceeds our actual need to replace them,

    新しい技術が登場するスピードは、私たちが実際に買い換える必要性をはるかに超えています。

  • but regardless of this, we still do keep buying it.

    それでも私たちはそれを買い続けているのです。

  • I've actually  found that the more I have of a particular thing the less additional happiness it gives me.

    実は、あるものを持てば持つほど、それが私に与える幸福感は減っていくことが分かっています。

  • So, when I first got the Apple watch there wasbig jump in my happiness and going from no Apple watch to having an Apple Watch.

    だから、最初にアップルウォッチを手にしたとき、私の幸せには大きなジャンプがあり、アップルウォッチを持たない状態からアップルウォッチを持つようになったのです。

  • It was worth the money.

    お金を払うだけの価値はありました。

  • I felt healthier, I felt happier with all the workout prompts.

    私はより健康的で、すべてのワークアウトのプロンプトで幸せな気分になりました。

  • It did the job that I was looking for.

    求めていた通りの仕事をしてくれました。

  • And then, a year later, a new version came out and I spent a few hundred quid more to get the upgrade.

    そして1年後、新しいバージョンが出たので、さらに数百ポンドかけてアップグレードしたのです。

  • And that maybe five percent increase in happiness that I got from getting a slightly better version just didn't correlate to  the amount of money I spent on it.

    そして、少し良いバージョンを手に入れることで得られる5パーセント程度の幸福感は、それに費やした金額とは相関しませんでした。

  • So now, whenever I think of upgrading something, I always ask myself, is it really worth spending that a hundred thousand quid more to upgrade the specific thing,

    だから、今、何かをアップグレードしようと思うときは、いつも自分に問いかけています。そのアップグレードに、あと10万ポンドかける価値があるのか、

  • or should I rather spend that money on a new experience ornew item that will correlate more to the amount of happiness I get from it?

    それとも、そのお金を新しい体験に使うか、新しいアイテムに使うか、どちらがより幸福度に相関するでしょうか?

  • Number five, items on sale.

    5つ目、セール品

  • There's a difference between buying something  on sale and buying something because it's on sale.

    セールで買うのと、セールだから買うのとは違います。

  • Sales can seem like a great way to save money at first

    セールは最初、お金を節約するための素晴らしい方法のように思えるかもしれません。

  • because when stores do these 20% off, 30% off, 40% off sales

    なぜなら、お店が20%オフ、30%オフ、40%オフのセールをするとき、

  • they're just actually using a psychological trick to make you justify that spending in your head.

    その支出を頭の中で正当化させるために、実は心理的なトリックを使っているだけなのです。

  • If there's a jacket that you were going to buy anyway and now it's on sale from 200 dollars down to 140 dollars,

    200ドルから140ドルに値下げされた買おうと思っていたジャケットがあったとします。

  • then, yeah, you've saved 60 dollars.

    そうであれば、ええ、60ドル節約できたことになりますね。

  • But if you're buying it because it's on sale,

    でも、セールだから買うというのであれば、

  • then you've got to look at it like you're 140 dollars out of pocket.

    となると、140ドルの出費と同じように見なければなりません。

  • Sales are just a way of buying things that you wouldn't have otherwise bought.

    セールというのは、他では買わないようなものを買うための手段でしかありません。

  • And remember it's you against these multi-billion dollar organizations with huge marketing budgets behind them.

    そして、莫大なマーケティング予算を背景にした数十億ドル規模の組織と、あなたが対峙していることを忘れないでください。

  • Number six, investing in things that I don't understand.

    6つ目、理解できないものに投資すること。

  • This isn't one that I stopped buying, but it is one that I've stopped putting my money in, and it's things I don't understand .

    これは買うのをやめたものではありません。買うのをやめたわけではありませんが、お金を入れるのをやめたもの、それと理解できないものです。

  • A lot of people put their money into Investments without really understanding what they're investing in.

    多くの人は、自分が何に投資しているのかよく理解しないまま、投資にお金をつぎ込んでいます。

  • And even if you do have a financial advisor,

    また、たとえファイナンシャルアドバイザーがいたとしても、

  • you should have a basic level of understanding in where your money is going,

    自分のお金がどこに行くのか、基本的なことは理解しておく必要があります。

  • whether it's ethicalwhether you actually want to invest in that thing

    倫理的であるかどうか、実際にそれに投資したいかどうか、

  • because no one would care about your money and where it's going as much as you will.

    なぜなら、誰もあなたほどあなたのお金とその行方を気にかけてはくれないからです。

  • Number sevenfast-fashion.

    7つ目、ファストファッション

  • I mentioned in one of my other videos how I haven't bought an item of clothing  in the last six months.

    他のビデオで、この半年間、1度も洋服を買っていないことを紹介しました。

  • I didn't think this was anything surprising, but it seems to be.

    これは別に驚くようなことではないと思っていたのですが、そうみたいですね。

  • Long story short, I used to shop at all the fast-fashion shops you can think of, Forever 21 Missguided, Boohoowhatever.

    手短に言うと、以前はフォーエバー21、ミスガイディッド、ブーフーなど、思いつく限りのファストファッションショップで買い物をしたものです。

  • But when I look at my closet today, none of those fast-fashion items that I bought are still in there.

    でも、今日、自分のクローゼットを見ると、買ったファストファッションのアイテムは1つもありません。

  • I used to spend a lot of money on stuff that I'd wear a few times, and then I'd get rid of them because it started frailing or went out of fashion.

    以前は、数回着るだけのものにお金をかけて、だんだん傷んできたり、流行遅れになったりして、処分していました。

  • Now, I've learned my lesson, and when it comes to clothing, I'm so much more about quality over quantity.

    今はもう懲りたので、洋服に関しては量より質で勝負しています。

  • If something feels really good and it's really comfortable,

    本当に素敵で、本当に着心地も良いと思ったら、

  • then I'd buy it even if I'm spending a bit more money than I would  have if that was a fast-fashion item at Forever  21 or something.

    フォーエバー21やどこかのファストファッションより多少お金をかけてでも購入します。

  • Also, I find that having fewer clothes just frees up my mental space.

    また、服が少なくなることで、精神的なゆとりが生まれます。

  • I don't have to spend much time deciding what I'm going to wear.

    何を着るか決めるのに時間をかける必要がないんです。

  • And I have like three different tops that I choose between when I'm recording my YouTube videos,

    また、YouTubeの動画を撮影する際にも、3種類のトップスから選ぶのですが、

  • and it's just one last thing that I have to worry about.

    悩むことはこれだけで良いのです。

  • Number eight, anything high-maintenance.

    8つ目、手入れが大変なもの。

  • So, that's getting my nails done, getting my eyelashes done, getting my hair dyed,

    ネイルをしたり、まつ毛を整えたり、髪を染めたりしています。

  • it's all too high-maintenance and it just doesn't happen anymore

    どれも、もう、面倒くさくて、やってられないです。

  • And a big part of why I don't get this done is also because of the time it takes to get those things done.

    そして、これができないのは、それらをするのに時間がかかるということも大きな理由です。

  • When I'm getting my nails done I can't do anything else at the same time, I can't get my work done at the same time.

    ネイルをしている間は、同時に他のことはできないし、仕事も手につきません。

  • So, it's... for me, it's not  only the price I pay for getting these things done  

    つまり、私にとっては、これらのことを成し遂げるために支払う代償というだけでなく、

  • but I also think about it as a time value of me sacrificing an hour that I could've spent on doing something else that would get me a greater return.

    より大きなリターンを得られる他のことに費やせたはずの1時間を犠牲にしているという時間的価値として考えているのです。

  • Just FYI, I don't think of this time dollar value with everything in my life,

    参考までに、生活のすべてにおいてこの時間的価値を考えているわけではありません。

  • like seeing my friends, family, going on date night,

    私は友人や家族に会ったり、デートをしたりまで、そう考えるのは、

  • that would bebit outrageous,

    ちょっととんでもないことだと思います。

  • but it is with things that I think are just a waste of time.

    でも、時間の無駄だと思うことは、そうしています。

  • Number nine, a pre-nup.

    9つ目、誓約書(prenup)。

  • This Christmas I'll be signing up to a prenup, which is a no unnecessary present pact.

    今年のクリスマスには、不要なプレゼントはしない、という誓約書(prenup)にサインする予定です。

  • Usually, during Christmas, we give presents to an extended list of  people, but right now we're going through a cost of living crisis

    いつもなら、クリスマスには大勢にプレゼントを贈るのですが、今は生活費がピンチです。

  • and expecting to see the longest recession in the UK to date.

    イギリスでこれまでで最も長い不況になることを予想しています。

  • And honestly, I feel like holiday gifts are things that we just do out of habit, and very often, I get things that I don't even want or need,

    正直なところ、ホリデーギフトは習慣的にやっているだけで、欲しくもないものをもらうことも非常に多い気がします。

  • but then I feel obliged to give it back to that person and vice versa.

    にも関わらず、それをその人に返さなければならないし、その逆もしかりだと思うのです。

  • According to findit.com, the average British adult would fork out 548 pounds of Christmas gifts, and the average American will spend 990 dollars.

    findit.com によると、イギリスの平均的な大人は548ポンド(約8万円)、アメリカの平均的な大人は990ドル(約9万円)のクリスマスプレゼントを贈るそうです。

  • And I'm no Grinch, but I think there are free ways to give back which will still be very much appreciated.

    私はグリンチ(人の幸せが嫌いな捻くれ者)ではありませんが、無料でできるお返しもあると思いますし、それはとても喜ばれると思います。

  • And that way, maybe other people won't feel like they need to spend on you just for the sake of it, either.

    そうすれば、他の人たちも、ただあなたのためにお金を使う必要はないと思うかもしれません。

  • My overall mindset for spending is thathave absolutely no problem in spending things that really bring me joy and value,

    私の支出に対する全体的な考え方は、本当に喜びや価値をもたらしてくれるものには全く問題なく支出しますが、

  • but I don't want to spend on things just because it's out of habit

    ただ習慣的に、

  • or because it's based on my ego and feeling like I need to impress people.

    あるいは自分のエゴや人に感銘を与えなければならないという気持ちに基づいて支出することはしたくないということです。

  • I think if you cut out on those two things, then you'll be in a pretty good place financially.

    その2つを切り捨てれば、経済的にはかなり良い状態になると思います。

  • With all of these things, I like to kind of look at my financial decisions in terms of trade-offs.

    これらのことから、私は自分の経済的な決断をトレードオフの観点から見てみたいのです。

  • So, if I'm buying a liability or something that is going to decrease in value over time over time,

    だから、もし私が負債や時間が経つにつれて価値が下がるものを買うのなら、

  • "Is that extra amount of money that I'm going to pay for this thing worth the trade-off of potentially sacrificing my financial freedom?"

    "このために支払う余分な金額は、経済的自由を犠牲にする可能性というトレードオフに見合うものなのか?"

  • Sospending maybe an extra five grand on a better car right now might not feel like it's a big deal,

    だから、今より良い車に5千ドル余分に使うことは、大したことではないと感じるかもしれません。

  • but if it's a choice between spending that five grand on a nicer car

    しかし、その5千ドルをより良い車に使うか、

  • versus spending that five Grant on an investment or to educate yourself or to build wealth that could potentially change your life,

    その5千ドルを投資や教育、または人生を変える可能性のある富を築くために使うかの選択であれば、

  • then, is it really worth it?

    本当にその価値があるのでしょうか?

  • If you want to know how much I spend each month, then I've got another video here that I'll link.

    もし、私が毎月いくら使っているか知りたいのであれば、ここに別のビデオをリンクしておきます。

  • Thank you so much for watching.

    ご視聴いただきありがとうございました。

  • Don't forget to subscribe if you haven't already.

    まだ購読していない方は、忘れずに購読してください。

  • And hopefully see you in my next video.

    また、次のビデオでお会いしましょう。

Hey, guys. Welcome back to the channel!

やあ、みんな。チャンネルにお帰りなさい!

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます