字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント On YouTube, do you see happy couples? ユーチューブで、幸せそうなカップルを見かける? MrBeast surprised his girlfriend with 100,000 roses. MrBeast は恋人に10万本のバラをサプライズでプレゼントしたんだ。 100,000 roses. - That's good. 10万本のバラ。- それは良いね。 How did you see the world when you were a kid? 子供の頃、世界をどのように見ていましたか? We brought in three couples to receive counseling from kid therapists to see if a kid's perspective could guide the couples through their relationship struggles. 3組のカップルにキッズセラピストのカウンセリングを受けさせ、子供の視点がカップルの人間関係の悩みを解決する指針になるかどうかを確かめたのです。 Do you know what a therapist is? セラピストって何か分かる? I think a therapist is someone who helps other people. セラピストっていうのは、他人を助ける人だと思う。 People or couples if they're having a bad day or are in a bad... or if they are in a bad situation. 悪い日とか悪い状況にある人とかカップル...それか、彼らが悪い状況にある場合。 Hi, my name is Isabel. こんにちは、私の名前はイザベルよ。 Hello. - Hi. こんにちは。- こんにちは。 This is Ruby. I'm Andrew. こっちはルビー。僕はアンドリュー。 Nice to meet you. よろしくお願いします。 Nice to meet you too. よろしくお願いします。 Hello, my name is Evan. こんにちは、エバンだよ。 Hi, Evan. Thank you. こんにちは、エヴァン。ありがとう。 Hello. こんにちは。 Are you Gavin? 君がギャビン? Yes. So how are you guys feeling today? はい、それで今日の気分はどう? I'm feeling good. 気分はまあ良いよ。 I'm feeling nervous. 緊張感があるかな。 I've never done the... - Same here. やったことがないから... - 同じだ。 We have a couple of things that we might need to work on. 僕たちが取り組むべきことは、いくつかありそうだ。 So I'm very, very different from my wife here, Kathy. だから、僕はこの妻、キャシーとは全く違うんだ。 I love video games a lot. - Same here. テレビゲームがとても好き。- 同じだよ。 But that means I also like to stay at home a lot and just kind of do things, you know, on my own and play video games with my friends. でも、その分、家にいることが多くて、ひとりで何かをしたり、友だちとゲームをしたりするのも好き。 Yeah, so I prefer going out. So I like hanging out with my friends outside. ええ、だから外に出るのが好きなの。だから外で友達とぶらぶらするのが好き。 I like going out hiking , picnic, you know, the park. ハイキングとかピクニックとか、公園に出かけるのが好きなの。 Yeah, I actually have a park by me. I also like to ride bikes and stuff. ええ、実は近くに公園があるんだ。自転車に乗ったりするのも好き。 Yeah, so our problem is that I like going out and he prefers thing indoor. ええ、それで私たちの問題は、私が外出するのが好きで、彼は屋内が好きってこと。 So every weekend we have, you know, trouble deciding what to do and we always argue about it. だから、毎週末、何をするかで悩んで、いつも口論になるの。 Wait, I have an idea. 待って、いいこと思いついたよ。 You know "Pokemon Go"? It's like a video game, but you can walk around. You can try that out. 「ポケモンGO」って知ってる?テレビゲームみたいなものだけど、歩き回れるんだ。試してみるといいよ。 So the first of the week, you play video games that he likes and then the other 50% of the week then you have to do what she likes. だから、週の初めは彼の好きなビデオゲームをやって、残りの50%は彼女の好きなことをやらなければならない。 Okay, got you. - 50, 50. よし、いいぞ - 50, 50. I like that a lot. 私はそれがとても好きよ。 Right now, it's 80% video games and 20% going out. 今は、ゲームが8割、外出が2割なの。 So we have to split it halfway down. だから、半分に割る必要がある。 Yeah, I like that. That's fair. ええ、好き。それは公平よ。 Yeah. Okay. そうだね。いいよ。 So what do you guys disagree on? じゃあ、みんなはどんな点で意見が分かれる? What do we disagree on? 私たちの意見の食い違いは何かしら? Do you have Instagram? インスタグラムはやっている? No? We disagree on Instagram sometimes. 違う?インスタグラムで時々意見が分かれるの。 I don't know. I sometimes have a problem that you don't like to post me on your Instagram. わかんない。インスタグラムに私を載せるのが嫌なんだなぁって悩むことがあるの。 You should be proud of who you're with, like you should want to post them. 投稿したいような、一緒にいる人を自慢に思うはず。 I don't know. It's just sometimes it feels like he tries to hide me. わからない。ただ、時々、私を隠そうとしてるように感じるの。 I don't think that it's much of a big deal. If you want to contact virtually you should use text messages. あまり大きな問題ではないと思うよ。もし、バーチャルに連絡を取りたいのであれば、テキストメッセージを使うべきだ。 Facetime or... - Or Zoom. フェイスタイムか... - ズームでもいいし。 Yeah. そうだね。 Zoom me. ズームして。 Yeah, we could, I guess, huh? ええ、そうかもしれないね? How can I help you guys? どうしたの? I get a little grumpy when I have a bad day. 嫌なことがあると、ちょっと不機嫌になるんだ。 Yeah. そうね。 I come home and I do put it on her sometimes. 家に帰ると、たまにつけてあげたりしているんだ。 And I don't know how to deal with this sometimes. I don't know how to make him not be grumpy. それと、時々どう対処したらいいのかわからない。不機嫌にさせない方法がわからないの。 Do you know how we can fix that? どうすれば直せるか知っている? Well, I would think probably like if you guys have like other rooms, you could go to one room and then you can go to one room. まあ、多分あなたたちが他の部屋を持ってたら、別の部屋に行けば良いと思う。 Okay. わかった。 And then when you cool down, you can tell her all about it. - That make sense. それで、冷静になってから、彼女に全てを話せばいいの。- なるほどね。 Yeah, that's a good idea. ええ、それはいい考えね。 Why didn't I think of that? どうして思いつかなかったんだろう? We never thought of that. そんなことは考えもしなかった。 I feel like we sort of disagree on things when it comes to like jealousy and fear of losing someone. 嫉妬とか、誰かを失うことへの恐れとか、そういうことに関しては、意見が分かれるね。 Like all relationships end and it is gonna either end in break up, in death or divorce. すべての人間関係に終わりがあるように、別れるか、死ぬか、離婚するか、どちらかになる。 Are you afraid that I would lose... I would leave you? - No. 私がいなくなることを恐れているのか... 私はあなたの元を去るの?- 違うよ。 Just wondering. ただ、疑問に思うことがあるんだ。 So if you guys had to choose, would you propose right now? じゃあ、あなたたちが選ぶとしたら、今すぐプロポーズする? Propose right now? 今すぐプロポーズする? What? 何? Just straight up pull out a ring and propose right there. そのまま指輪を出して、その場でプロポーズして。 That... that's like, you got to plan that, so I would, I would say no, no. それは...計画的にやらないといけないから、俺なら、できないっていうかな。 Like if you had it planned though. 計画的にやっていればの話だけどね。 Oh, if I had a plan. Of course, yes. ああ、計画があれば。もちろん、そう。 But like, as of right now, just get down on my knee, that wouldn't make sense. でも、今、膝をつくだけでは意味がない。 Well, I think of it like a rank, like karate, do you have like this belt? まあ、階級みたいなものだと思っているんだ。空手みたいに、このベルトみたいなものがあるの? You're at the second highest ranking and then when you get married you go to a black belt. 2番手の階級で、結婚すると黒帯になるとか。 Okay, so you think it would be like a level up? なるほど、レベルアップみたいな感じかな? Yes. そう。 Okay. わかった。 I do have something else on else advice with though. - Okay. でも、他に相談したいことがある。- わかった。 So at home, we live together and I do everything around the house and he's great at cooking. だから家では、一緒に暮らしていて、家のことは全部私がやっているし、彼は料理が得意なの。 So he does the cooking, but I do everything else. だから、料理は彼がやるけど、それ以外は全部私がやっている。 Do you think that's fair amount of chores? 家事の量は正しいと思う? How can we make that more fair? どうすればもっと公平になる? Do you do 50% of the house, and then he does the other 50%? 家の50%はあなたがやって、残りの50%は彼がやるの? But cooking is a lot of work. でも、料理って大変なんだ。 You have to chop the stuff, you have to buy the stuff. 材料を切らないといけないし、材料も買わないといけない。 I cook every single day, but you only clean every three or four days. 私は毎日料理をするけど、掃除は3、4日に一度しかしない。 I clean the kitchen every day. 毎日、キッチンを掃除しているわ。 That's true. それはそうだね。 Yeah. You have a point. そうだね。一理ある。 I have an idea. First, teach her how to cook. いい考えがある。まず、料理の仕方を教える。 Okay. わかった。 First started (with) eggs. Even I can make scrambled eggs. 最初は(卵から)始める。僕でもスクランブルエッグを作ることができる。 You just turn the oven on, get a pan, break the eggs, scramble up. Done. オーブンのスイッチを入れて、フライパンを用意して、卵を割って、スクランブルエッグにするだけ。出来上がり。 Thank you for teaching. 教えてくれてありがとう。 So he should teach me how to cook. I should help him cook more and he should help me clean more. だから、料理の仕方を教えるべき。もっと料理を手伝うべきだし、もっと掃除を手伝うべき。 Yes. わかった。 I love that. それが好きよ。 Her and my sister don't really get along. 姉とあまり仲が良くないんだ。 Yeah. And I'm not sure why, you know, I don't know how to talk to her. She doesn't talk to me. そうなの。彼女とどう話したらいいのかわからない。彼女は私に話しかけないの。 So how do you think I should try to befriend her? じゃあ、どうやって彼女と仲良くなっていけばいい? Probably get her like a gift and tell her how you really feel like, "Oh, I think you're not like being nice." And probably say something like that. プレゼントを用意して、自分の気持ちを伝えたらどうかな「あなたは優しくない 」とか。そんな感じのことを言うかな。 Okay, well, do you think she would want to talk to me though? わかった、でも、彼女は私と話したいと思う? Probably. Give her flowers and a card or like a teddy bear, like most people do. - Okay. 多分。花かカードかテディベアを贈るのが一般的ね - わかった。 She loves "Nightmare Before Christmas." 彼女は "ナイトメアー・ビフォア・クリスマス "が大好きなんだ。 You see. Yeah, you should have told me that. 分かる。ええ、あなたは私にそれを言ったはず。 Well, there you go. さて、これで良しとしよう。 On YouTube, do you see happy couples? ユーチューブでは、幸せそうなカップルを見かける? Oh, yeah. MrBeast surprised his girlfriend with 100,000 roses. あぁ、そうだね。MrBeast はガールフレンドに10万本のバラをサプライズで贈った。 100,000 roses. - That's good. 10万本のバラ。- それは良いことだ。 I guess if she wants like a necklace or ring, you should save up to buy what she wants. 彼女がネックレスや指輪のようなものを欲しがっているのなら、彼女が欲しいものを買うためにお金を貯めるべきだと思うな。 I think he does do that. してると思う。 He surprises me a lot, so I think that was good advice. 彼は私を驚かせることが多いから、良いアドバイスだったと思うわ。 He's meeting those requirements right now. 彼は今、その条件をクリアしているの。 Well, I appreciate you taking the time out to sit down and talk (about) our problems with us. まあ、時間を割いて、私たちと一緒に問題を(話して)くれるのはありがたいことよ。 Thanks, Kevin. ありがとう、ケビン。 We're gonna find those games. Okay. そのゲームを見つける。わかった。 Bye. - Bye. さようなら。- さようなら。 It was nice meeting you. 会えてよかった。 Nice meeting you too. こちらこそ、よろしくお願いします。 Thanks, doc. 先生、ありがとう。 Alright. なるほど。 What do you think makes a relationship work? 人間関係をうまくいかせるものは何だと思いますか? That they trust in each other and to love each other and not cheat on each other. お互いを信頼し、愛し合い、浮気をしないこと。 I think love is a level beyond friendship. 愛とは、友情を超えた次元のものだと思う。 It takes a lot of hope and a lot of responsibility and trust to make a relationship work. 人間関係をうまくやるには、たくさんの希望と、たくさんの責任と信頼が必要なんだ。 My best suggestion for games, "Among Us" or "Friday Night Funkin". ゲームでは、『Among Us』や『Friday Night Funkin』が一番のオススメ。 "Among Us" is like, oh! there's imposters and stuff. 『Among Us』は、ああ!偽者とかいるんだ、って感じ。 And then "Friday Night Funkin'" is like, it's like a beat game. それから『Friday Night Funkin』は、ビートゲームみたいなもの。 "Roblox" is pretty good because it has a whole bunch of different games. There's a game called "Sims". 『Roblox 』はいろいろなゲームが揃っているので、なかなか良いよ。『Sims 』っていうゲームもある。 I don't really like it, but my mom does because like it's like a real life, but inside of a game. 私はあまり好きじゃないけど、母は好きみたい。 So you think she'd like that? Maybe we should try it out? - Yes. それで、彼女はそれが好きだと思う?試してみる?- そうだね。
A2 初級 日本語 好き ゲーム 料理 思う カップル バラ 【恋愛】カップルの悩みを7歳のセラピストが解決?! 43392 240 林宜悉 に公開 2023 年 02 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語