Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [David] If you're sending a message out

    - デイヴィッド】メッセージを発信するのなら

  • to a person or a group of people,

    を、人または集団に

  • and you want to get the attention of someone else,

    と、誰かの気を引きたいのでしょう。

  • you can mention them in the actual message itself.

    のように、実際のメッセージの中で言及することができます。

  • If you mention them with the @ sign,

    @マークを付けて記載すると

  • a few things are going to happen.

    いくつかのことが起こります。

  • Take a look at this new message I started,

    私が始めたこの新しいメッセージをご覧ください。

  • sending it out to Lynn about expense receipts,

    経費の領収書についてリンに送る。

  • need to get them in to finance ASAP

    早急にファイナンスに持ち込む必要がある

  • as Raj in accounting needs them by the end of the week.

    経理のラジが週明けまでに必要なので。

  • Well, as you can see, I haven't typed in Raj's name.

    まあ、見ての通り、ラジの名前は入力してないんですけどね。

  • And, in fact, I'm not going to just simply type in his name,

    それに、実は、単純に名前を入力するだけではダメなんです。

  • I'm going to use the @ sign first.

    まず@記号を使う。

  • With the @ sign,

    という@記号で。

  • I get access to my contacts.

    自分の連絡先にアクセスできる

  • And if I want to, I can narrow this list down

    そして、その気になれば、このリストを絞り込むことができます。

  • by starting to type in Raj, R-A.

    ラジ、R-Aで入力し始めることによって。

  • You can see there he is, Raj Kumar.

    そこにいるのはラージ・クマールです。

  • Selecting him from the list now adds him,

    一覧から選択すると追加されるようになりました。

  • but he looks different in the message.

    が、メッセージの中では違う顔をしている。

  • That's an actual link.

    実際のリンク先です。

  • We can click this to go to the contact card for this person.

    これをクリックすると、この人の連絡先カードに移動することができます。

  • I can close this up when I'm done looking.

    見終わったら、これを閉じることができます。

  • I can be less formal by clicking just after the last name

    名字のすぐ後をクリックすると、あまり堅苦しくなりません。

  • and hitting backspace once to take it out.

    をクリックし、バックスペースを1回押すと取り出せます。

  • The mention's still there,

    言及はまだある。

  • and something else happened in the to field.

    と、toフィールドで何かが起こった。

  • He just got added automatically,

    彼は自動的に追加されただけです。

  • so he will receive this message.

    ということで、このメッセージを受け取ることになります。

  • There is a filter that you can use,

    使用できるフィルターがあります。

  • for example, in your inbox,

    例えば、受信トレイに

  • to narrow down the list to only see those messages

    をクリックすると、それらのメッセージのみを表示するようにリストを絞り込むことができます。

  • where you were mentioned.

    あなたが言及されたところ。

  • We'll take a look in a moment,

    ちょっと見てみましょう。

  • right now we'll send this off, clicking the send button.

    今すぐ、送信ボタンをクリックして、送信してください。

  • Now, if you're looking at your inbox,

    さて、受信箱を見てみると。

  • and some of these messages you were mentioned

    というメッセージもありました。

  • using the @ mentioned,

    を使用して、@を記載しました。

  • you can find them by going up to the sort dropdown here

    こちらのソートドロップダウンからご覧いただけます。

  • and choosing mentioned mail.

    を選択し、言及されたメールを選択します。

  • That's all you'll see now

    これで見納めです

  • are those messages where you were mentioned.

    は、あなたが言及されたメッセージです。

  • I'm logged in here as Victor Gonzalez,

    私はVictor Gonzalezとしてここにログインしています。

  • and you can see that shows up in both of these messages.

    というメッセージが表示され、この2つのメッセージに表示されていることがわかります。

  • At any time,

    いつでもいいんです。

  • you can go back to the dropdown to see all your mail.

    をクリックすると、ドロップダウンに戻り、すべてのメールを見ることができます。

  • So, by using @ mentioned,

    そこで、@を利用することで言及した。

  • you can really get the attention of someone

    きをひく

  • who needs to be included,

    を含める必要があります。

  • not necessarily somebody who's meant to receive the email,

    必ずしもそのメールを受け取るべき人とは限りません。

  • but needs to know it was sent out.

    が、送信されたことを知る必要がある。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

- [David] If you're sending a message out

- デイヴィッド】メッセージを発信するのなら

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます