Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • Hey guys, good morning!

    やあみんな、おはようございます!

  • Welcome to

    多賀城市

  • Tagajo city.

    へようこそ 。

  • I'm in a brand new place today.

    今日はまったく新しい場所にいます。

  • You can probably guess what I'm doing.

    あなたはおそらく私がしていることを推測することができます。

  • I have three days left of the Pokemon

    ポケモンスタンプラリーはあと3日 なので、

  • stamp rally, so i'm trying to get those

    最後のスタンプ

  • last stamps in.

    を入れようとして います。あと3日で

  • Don't know if I'll be

    ミヤギが完成する

  • able to complete Miyagi in the next

    かどうかわかりません

  • three days, but today I'm going to try

    が、今日はやってみます そして、

  • and get as many as I can just in case

    それが私の最後の旅行

  • it's my last trip.

    である場合に備えて、私ができる限り多くを手に入れて ください。

  • I have a new

    新しい

  • friend joining me!

    友達が加わりました!

  • This is Nadine.

    ナディーンです。

  • This is

    初めての打ち合わせです

  • our first time meeting.

  • She contacted me

    彼女は私に連絡して 、「ポケモン

  • and was like, "hey want to go pokemon

    狩り

  • hunting?".

    に行きたい ?」と言った。

  • I can't say no, so

    ノーとは言えないので、 今日

  • I am Pokemon hunting with a stranger

    は見知らぬ人とポケモン狩りをしてい

  • today.

    ます。

  • Making new friends, this is awesome.

    新しい友達を作る、これは素晴らしいです。

  • We are in a rush as always, it's about

    いつものように急いでいて、

  • noon and because the place is closed at

    正午ごろで、

  • about five, kind of have to run around

    5時くらいに閉まっているので、ちょっと

  • really quickly.

    走り回らなきゃいけない。

  • So we're at Tagajo right

    だから今、多賀城で

  • now looking for our first one.

    最初のものを探しています。

  • Let's go.

    さあ行こう。

  • Bonus manhole!

    ボーナスマンホール!

  • That must be a famous

    それは有名な

  • temple or something.

    寺院か何かに違いない。

  • Pretty!

    かわいい!

  • I love the entrance of the station here.

    ここの駅の入り口が大好きです。

  • It looks like a torii gate very fancy.

    とても派手な鳥居のようです。

  • There it is!

    そこにそれがある!

  • Stamp number one!

    スタンプナンバーワン!

  • We're doing good, making good time.

    私たちは良い時間を過ごし、良いことをしています。

  • cute!

    かわいい!

  • How many can we fill up?

    いくつ埋めることができますか?

  • There's not much

    スペースが

  • space left.

    あまり 残っていません。

  • We're doing good, 17 empty

    私たちは17の空き

  • spaces so I guess I have 17 to go.

    スペースをうまくやっているので、17が残っていると思います。

  • So I'm actually on another mission today.

    ですから、私は実際に今日別の使命を帯びています。 そのため

  • So they are selling postcards of the

    、日本ではマンホールの

  • manholes of every single one in Japan.

    ポストカードを販売してい ます。

  • I've purchased 50 of them to send to

    Patreonのサポーター

  • my Patreon supporters.

    に送るために50個購入しました 。それで、

  • So I'm gonna stamp

    今日訪問する

  • the backs of these with various stamps

    様々なスタンプでこれらの裏を

  • that we go to visit today.

    スタンプするつもり です。やるべきこと

  • Got lots of

    がたくさんあり、

  • stuff to do and very little time.

    時間はほとんどありません。

  • This is a

    これは

  • nice little city i've never been out

    私が

  • here, it's a nice river running through it.

    ここに行ったことがない素敵な小さな街です、それはそれを流れる素敵な川です。

  • Lots of really new buildings they had a

  • really nice Starbucks over by the

    のそばに本当に素敵なスターバックス

  • station.

    があった、本当に新しい建物がたくさんありまし た。

  • It should be just up here.

    ここにあるはずです。

  • Oh I see it!

    なるほど!

  • I see it, yeah yeah yeah.

    私はそれを見る、ええええええ。

  • There!

    三!

  • Your eyes are good!

    あなたの目は良いです!

  • Yay!

    わーい!

  • Manhole number one of the day!

    その日のマンホールナンバーワン!

  • Look at that!

    あれ見てよ!

  • Awww.

    ああ。

  • That's adorable!

    それは愛らしいです!

  • Cute, I've never seen one before.

    かわいい、今まで見たことがない。

  • Okay, one down

    さて、ナディーンの1人 は、

  • Nadine was saying that some of the

    今日の地図の後半のもの のいくつかは

  • later ones on our map today are open

    5時過ぎまで 開い

  • until a little past five.

    ていると言ってい ました。

  • So

    ですから

  • we should have a little more time than I

    、前回これを行っていた

  • did the last time I was doing this.

    ときよりも少し時間がかかるはず です。

  • It was quite a rush.

    かなり急いでいました。

  • Okay we're off to the next one.

    さて、次の問題に進みます。

  • Apparently it's only 18 minutes away,

    どうやらそれはわずか18分です

  • so that's great.

    ので、それは素晴らしいです。

  • I'm eating my

    私は

  • breakfast, Kind Bars, they started selling

    朝食を食べています、カインドバー、彼らは日本でこれらを販売し始め

  • these in Japan!

    ました!

  • They're so good.

    彼らはとても良いです。

  • [Instrumental Music]

    【器楽】 彼らが作っ

  • You can see the cement wall that they've

    たセメントの壁が見えます

  • built.

  • It was put up after the tsunami in

    2011年

  • 2011.

    の津波の後に立てられました 。津波

  • It's supposed to

  • slow down a tsunami, make it weaker if

    遅くし、

  • one were to hit again.

    再び襲った場合は弱くすることになっています。

  • That wasn't there before.

    それは前にはありませんでした。

  • We made it to the next one.

    次のものにたどり着きました。

  • Shichigahama is where we are now.

    七ヶ浜は今のところです。

  • We're right

    私たちは

  • on the coast.

    海岸にいます。 私たちは

  • We drove past some nice

    一秒前に海の

  • views of the ocean a second ago.

    素晴らしい景色を通り過ぎまし た。

  • There's another Lapras vending machine here!

    ここに別のラプラス自動販売機があります!

  • I

  • had never seen one before and all of a

    はこれまで一度も見たことがなく、

  • sudden they're all over the place.

    突然彼らはいたるところにいます。

  • Here's

    こちら

  • the little tourist information center

    がスタンプ の

  • where they have the stamp.

    ある小さな観光案内所 です。

  • It's cool that

    スタンプ

  • they have them in here because I learn a

    をもらうために行くと、それぞれのエリアについてたくさん

  • lot about each area when I go in to get

    学ぶので、ここにある

  • the stamp.

    のはかっこいいです 。ラプラスは

  • It explains that Lapras is the

    宮城県

  • symbol of Miyagi prefecture.

    のシンボルであると説明されています 。

  • [Instrumental Music]

    【器楽】

  • Awesome, I'm totally gonna buy these.

    すごい、全部買うよ。

  • They're selling

    はがきなどを

  • the postcards and stuff here.

    販売 しています。通常、これらは

  • Normally you can only get these at a

    店舗

  • store, not at each location.

    でのみ入手でき 、各場所では入手できません。

  • So, totally gonna get those.

    だから、完全にそれらを取得するつもりです。

  • Look how cute this stamp is

    七ヶ浜町の

  • for Shichigahama!

    スタンプがかわいい !

  • I love Ditto so much.

    私はDittoが大好きです。 彼らが

  • You won't believe what they're selling

    ここで

  • here.

    何を売っているのか信じられないでしょう 。

  • Actually you probably will because

    実際

  • it's probably relatively normal in most

    、ほとんどの国ではおそらく比較的正常で あるため、おそらくそうなるでしょう

  • of your countries.

  • But they have rhubarb!

    しかし、彼らはルバーブを持っています!

  • I have not seen rhubarb since I moved to

    16年前 に

  • Japan

    日本

  • 16 years ago.

    に引っ越して以来、ルバーブを見たことがありません 。

  • It's the first time.

    初めてです。

  • I would kill for a rhubarb-strawberry pie.

    私はルバーブ-イチゴのパイのために殺します。

  • It's frozen though so if I buy it it's

    でも凍っているので、買うと 家に帰る

  • going to be all thawed out and weird

    と全部溶けて変 になっ

  • once I get home.

    てしまいます。 でも、

  • But it's good that I

    仙台

  • know it's here, it's not too far from

    からそう遠くないので、ここにある

  • Sendai.

    のはいいですね 。

  • They've got a little sign telling you

    マンホールへの行き方を

  • how to get to the manhole.

    示す小さな看板があります 。彼らがそう

  • I love it when

    するとき、私はそれが好き

  • they do that, so apparently it's just

    なので、どうやらそれはちょうど

  • over here.

    ここにあります。

  • There it is!

    そこにそれがある!

  • It's adorable.

    愛らしいです。

  • This is definitely one of my favourites.

    これは間違いなく私のお気に入りの1つです。

  • Ditto Lapras is the cutest.

    DittoLaprasが一番かわいいです。

  • Ditto in Japanese is Metamon.

    日本語の同上はメタモンです。

  • That was a successful stop.

    それは成功した停止でした。

  • I am so happy that they had the postcards, you have no idea how hard it

    はがきを持ってくれてとてもうれしいです

  • has been to get my hands on those.

    。手に入れるのがどれほど大変だったかわかりません。

  • Right, off to the next one.

    そうです、次へ。

  • Don't think it's too far away.

    遠すぎるとは思わないでください。

  • All right we are at number 25 right now.

    さて、私たちは今25番にいます。

  • We're going to head off this little

    この小さな

  • peninsula here back onto the coast for

    半島 を離れて

  • number three which is

    、塩竈に

  • this one

    ある

  • in Shiogama.

    3番目 の海岸に戻ります。

  • Shiogama is famous for sushi.

    塩竈は寿司で有名です。

  • If you are a sushi fan and you're in the

    寿司ファンで

  • Sendai area head out to the coast of Shiogama.

    仙台エリアにいるなら、塩竈の海岸に向かいましょう。

  • Some of the best sushi you can get in all of Japan.

    日本全国で手に入る最高の寿司のいくつか。

  • Welcome to Shiogama.

    塩竈へようこそ。

  • So another thing that Japan does that's cute,

    ですから、日本が行っているもう1つのかわいい

  • that's usually more plain in other countries, is mailboxes.

    ことは、他の国では通常よりわかりやすいことですが、メールボックスです。

  • We have the tuna mailbox.

    マグロのメールボックスがあります。

  • Because Shiogama is famous for tuna.

    塩竈はマグロで有名だから。

  • Like I said.

    私が言ったように。 だから、

  • So, yeah, come to Shiogama if

    日本で最高の寿司が欲しけれ

  • you want probably the best sushi in all of Japan.

    ば、塩竈に来て ください。

  • There it is!

    そこにそれがある!

  • We randomly came across it.

    ランダムに出くわしました。

  • That was easy.

    それは簡単でした。 そして、この

  • And I think the stamp is inside this

    建物のすぐ横に

  • building right beside it.

    スタンプが入っていると思います 。

  • We've gotten so many in such a short

    こんなに短い

  • period of time.

    期間でたくさんの人が集まりました。

  • We're doing very well!

    順調です!

  • Nice.

    良い。

  • So many.

    とてもたくさん。

  • Wow.

    おお。

  • Shiogama is also famous for salt.

    塩竈は塩でも有名です。

  • Shio means salt and so they have this

    塩は塩を意味するので、この

  • ginger ale salty.

    ジンジャーエールは塩辛いです。

  • It's a funny name but it's pretty good.

    面白い名前ですが、かなりいい名前です。

  • I had it last time i was at a restaurant here.

    前回ここのレストランに行った時に食べました。

  • Alright, we're on a roll.

    了解しました。順調に進んでいます。

  • We're making good time.

    楽しい時間を過ごしています。

  • i think the next one... is

    次は…

  • the cat manhole I've actually been there.

    実際に行ったことのある猫のマンホールだと思います。

  • I wasn't vlogging though so I needed to

    私はVlogをしていなかったので、

  • go back and show it to you guys!

    戻って皆さんに見せなければなりませんでした!

  • Is that the Ishinomaki one?

    それは石巻ですか?

  • [Nadine]: Matsushima is closer.

    【ナディネ】:松島が近いです。

  • [Sharla]: Oh, Matsushima is next

    [シャーラ]:ああ、松島は次の

  • Okay.

    大丈夫です。

  • Later in the day you guys will see my

    その日の後半に、皆さんは私の

  • absolute favourite one.

    絶対的なお気に入りのものを見るでしょう。 あなたをそこ

  • Can't wait to take

    に連れて行くのが待ちきれません

  • you there, it's so cute.

    、それはとてもかわいいです。

  • [Music]

    【音楽】

  • [Music]

    【音楽】

  • So you may have noticed from the shots

    途中

  • on the way here but, the next stamp has

    のショットからお気づきかもしれませんが 、次のスタンプ

  • brought us to Matsushima, which you guys

    で松島に来てくれました 。これ

  • have seen many times in my videos.

    は私の動画で何度も見かけます。

  • But

    しかし

  • the stamp location is in a part of the

    、スタンプの場所は、

  • town that I've never been to before.

    私が今まで行ったことのない町の一部にあります。

  • What's this one look like?

    これはどのように見えますか?

  • Oh, this one's

    ああ、これ

  • quite worn out as well.

    もかなり使い古されています。

  • Oh, it's the one

    ああ、それ

  • on the bridge.

    は橋の上のものです。

  • The little red bridge of

    松島

  • Matsushima.

    の小さな赤い橋 。

  • You'll probably see it better

    実際のマンホールを見る

  • when we see the actual manhole.

    と、おそらくもっとよく見えるでしょう 。

  • So, this is the area where you catch the

    だから、

  • ferry that takes you around to see all

    ここ松島のすべての島々

  • the islands here in Matsushima.

    を見るためにあなたを連れて行くフェリーに 乗るエリアです。

  • I've never been on it before so I've never

    私はこれまで一度も行ったことがないので

  • been on this pier.

    、この桟橋に行ったことがありません。

  • It's really nice.

    それはとても素敵です。

  • [Music]

    【音楽】

  • Over in the distance is the red bridge

    遠くには、

  • that I always go across when I'm here.

    ここにいるときにいつも渡る赤い橋があります。

  • [Music]

    【音楽】

  • Wow, I can't believe I've never been over

    うわー、ここに行ったことがないなんて信じられない

  • here.

  • It's really pretty!

    本当にかわいいです!

  • I was missing out.

    私は逃していました。

  • I love these manholes, *laughs* bringing me to all

    私はこれらのマンホールが大好きです、*笑*

  • these cool locations.

    これらすべてのクールな場所に連れて行ってくれます。

  • [Nadine]: I'm so glad, right?

    [ナディーン]:うれしいですよね?

  • [Sharla]: Yeah.

    [シャーラ]:うん。

  • So, apparently the manhole itself is over

    それで、どうやらマンホール自体は

  • in a little park behind the visitor center.

    ビジターセンターの後ろの小さな公園で終わっています。

  • I've never been here before.

    私はこれまでここに行ったことがありません。

  • It looks really nice!

    本当に素敵ですね!

  • How did I not notice

    これがここ にある

  • this was here?

    ことにどうして気づかなかっ たのですか?

  • The water's so clear.

    水はとても澄んでいます。

  • [Music]

    【音楽】

  • (Laughing) We totally missed this... took us a minute.

    (笑)これはすっかり見逃してしまいました…ちょっと時間がかかりました。

  • Aw, how adorable is that?

    ああ、それはどれくらい愛らしいですか?

  • We're on the hunt for a snack now,

    私たちは今、おやつを探し

  • been running aroundfor a couple hours!

    て走り回っています—数時間!

  • We're getting hungry and Matsushima is a

    お腹が減ってきて、松島は

  • good place to check out street food.

    屋台の食べ物をチェックするのに良い場所です。

  • Lots

    ここにはさまざまな屋台の食べ物が

  • of different street foods here.

    たくさん あります。

  • There's a

    そこには

  • famous curry bread shop there.

    有名なカレーパン屋があります。

  • But they have oysters in them, so be

    でも牡蠣が入っているので 気をつけてください。気をつけてください

  • carefulcareful, it's tricked me

    。2回

  • two times~

    騙されまし た〜

  • I've wised up now.

    今、目が覚めました。

  • But in the bottom of the curry pan is

    でもカレーパンの底には

  • oystersso we're looking for something

    牡蠣が入っているので、何か他のものを探してい

  • else...

    ます… さて、

  • Alright, we've found a little shop that's

    地元の おやつを作っ

  • doing local

    ている小さなお店を見つけました

  • snacks.

  • They have some zunda mochi, which

    このエリアで有名な

  • this area is famous for.

    ずんだ餅があり ます。背景

  • You can see the

    に枝豆が見えます

  • edamame in the backgroundthe coating on

    。餅

  • the mochi is made from edamame.

    のコーティングは 枝豆で作られています。

  • It's interesting, it's pretty good.

    それは面白いです、それはかなり良いです。

  • Look what I have found!

    私が見つけたものを見てください!

  • Flavored amazakethey have strawberry,

    味付けされた甘酒—イチゴ、

  • mango, or lemon.

    マンゴー、またはレモンがあります。

  • I'm definitely gonna get

    私は間違いなく

  • one of those.

    それらの1つを取得するつもりです。

  • I've never tried a flavored

    味付け

  • amazake before.

    甘酒は今まで食べたことがありません。

  • Oh wow!

    ああすごい!

  • Look the amazake

    甘酒を見てください—

  • fresh strawberries in it!

    新鮮なイチゴが入っています!

  • I'm so excited.

    私はとても興奮しています。

  • Alright, taste test time!

    さて、味覚テストタイム!

  • Mmmm!

    んー!

  • Mm~

    うーん〜

  • Oh it's so sweet.

    ああ、とても甘いです。

  • Yeah amazake and

    ええ甘酒と

  • strawberry is such a good combination

    いちごはとてもいい組み合わせ

  • It tastes like a strawberry sundae.

    です—いちごサンデーのような味がします。

  • Mmm.

    うーん。

  • Mine's just coffee, mine's not...

    私はただのコーヒーですが、私はそうではありません...

  • Sendai bean, Miyagi theme— I just have coffee...

    仙台豆、宮城のテーマ—私はただコーヒーを飲んでいます...

  • It's a fancy coffee!

    それは豪華なコーヒーです!

  • We have zunda mochi

    ずんだ餅

  • though.

    もあります。

  • (do you want some?)

    (欲しいですか?)

  • This is zunda mochi!

    ずんだ餅です!

  • So this is edamame sauce on top.

    これが枝豆ソースです。

  • And inside is just a regular chewy white mochi.

    中には普通の歯ごたえのある白い餅が入っています。

  • So thick!

    とても厚い!

  • Finally I think I separated one of the zunda mochi.

    最後にずんだ餅を分けたと思います。

  • Here we go!

    どうぞ!

  • All right, let's do a taste test.

    さて、味覚テストをしましょう。

  • [laughter]

    [笑い]-

  • -Mmmm.

    うーん。

  • The mochi is a little cold,

    餅は少し冷たく

  • it's quite thick but

    てかなり濃いですが

  • the edamame sauce stuff on top is really sweet and nice.

    、枝豆のタレはとても甘くて美味しいです。

  • Wanna try?

    やってみませんか?

  • -Yeah!

    -うん!

  • -Excavate one.

    -1つ発掘します。

  • -[laughs]

    -[笑い]

  • Yes!

    はい!

  • It's good.

    それは良いです。

  • -Mm-hm.

    -うーん。

  • It's a little sweeter than it normally is I feel.

    普段より少し甘めです。

  • Yum!

    うーん!

  • Okay, we better get off to the next location.

    さて、次の場所に降りたほうがいいです。

  • -The next one's Ishinomaki which is the cat one!

    -次は猫の石巻です!

  • -The best one, you guys are gonna love it.

    -最高のもの、皆さんはそれを気に入るはずです。

  • Okay, we lied again.

    さて、私たちは再び嘘をついた。

  • So we were just at number 24

    ですから、私たちはちょうど24

  • and number 2 is where the cats are,

    番で、2番は猫がいる場所ですが

  • but there's another one in the middle that we were unaware of.

    、真ん中にもう1匹、気づかなかった猫がいます。

  • So stopping by that one, and then we'll head to the cats, I promise!

    それで、その人に立ち寄って、それから私たちは猫に向かいます、私は約束します!

  • [happy music]

    【ハッピーミュージック】

  • So this is Higashi Matsushima.

    東松島です。

  • It's just on the outskirts of Matsushima where we were a second ago.

    ちょうど2年前の松島の郊外にあります。

  • It's basically just a residential area, there's not too much going on here.

    基本的には住宅街で、あまり多くはありません。

  • Canada and Australia.

    カナダとオーストラリア。

  • Australia, oh!

    オーストラリア、おお!

  • We're collecting the manhole stamps.

    マンホール切手を集めています。

  • Nice to meet you!

    お会いできて嬉しいです!

  • What's your name?

    あなたの名前は何ですか?

  • My name is Bond.

    私の名前はボンドです。

  • Bond?!

    つなぐ?!

  • James Bond.

    ジェームズ・ボンド。

  • James Bond?! [laughter]

    ジェームズ・ボンド?! [笑い]

  • Nice to meet you, bye!

    はじめまして、さようなら!

  • Thank you!

    ありがとう!

  • [laughter]

    [笑い]

  • So nice.

    とてもいいです。

  • Ah, cute!

    ああ、かわいい!

  • Whoo!

    おっと!

  • There it is!

    そこにそれがある!

  • It's a very blue one.

    とても青いものです。

  • Okay I promise the next manhole we're going to is the cat one.

    次のマンホールは猫のマンホールだと約束します。

  • We have double checked.

    ダブルチェックしました。

  • So the reason that the next manhole has all the cat Pokemon on it,

    それで、次のマンホールに猫のポケモンが全部入って

  • it's because it's in Ishinomaki, and that is

    いるのは、石巻にあるからです。それは

  • just on the coast right by cat island.

    猫の島のすぐそばの海岸にあります。 あなたが

  • Which you guys have been to if you've

    しばらく私をフォローしている

  • been following me for a while.

    なら、あなたたちはどちらに行ったことがありますか 。

  • You've been with me when I went on my trip there years ago.

    私が何年も前にそこに旅行に行ったとき、あなたは私と一緒にいました。

  • I'll link that video down below if you missed it.

    あなたがそれを逃したならば、私はそのビデオを下にリンクします。

  • It's like a retro video now.

    今はレトロなビデオのようです。 とても

  • It's super old,

    古いです

  • but it's quite a long trip.

    が、かなり長い旅です。

  • It takes a while to

    ボートに乗って出てから戻ってくるまでに

  • get out there on the boat and then come back

    は少し時間がかかる

  • so we won't be going to cat island today

    ので、今日は猫の島には行きませんが、

  • but you guys can watch that if you're interested.

    興味があればそれを見ることができます。

  • But yeah, let's go!

    しかし、ええ、行きましょう!

  • The best manhole in Miyagi I would say.

    宮城で最高のマンホールだと思います。

  • [Music]

    【音楽】

  • We've made it to Ishinomaki.

    石巻に着きました。

  • This is definitely where I'm going to be

    これは間違いなく、

  • stamping lots of my Patreon postcards

    私のお気に入りの

  • because it's my favourite one.

    Patreonポストカードをたくさんスタンプする場所 です。

  • They've got some Lapras goods here as well.

    ここにもラプラスのグッズがあります。

  • Cider flavored Lapras candies.

    サイダー風味のラプラスキャンディー。

  • Cute!

    かわいい!

  • So, this is the manhole.

    だから、これはマンホールです。

  • How cute is that?

    それはどれくらいかわいいですか?

  • Best one!

    一番いい!

  • Do you guys agree?

    同意しますか?

  • And then the manhole is out here in, like, a sketchy alleyway.

    そして、マンホールは、大ざっぱな路地のように、ここにあります。

  • (Laughter)

    (笑)

  • By a vending machine.

    自動販売機で。

  • It's such a weird place to have it.

    それを持っているのはとても奇妙な場所です。

  • That's a pretty one!

    それはかわいいものです!

  • Best one!

    一番いい!

  • Nadine: Oh it's super colourful!

    ナディーン:ああ、それはとてもカラフルです!

  • Sharla: Yeah, I think that's why I like it.

    シャーラ:ええ、それが私が好きな理由だと思います。

  • And the Meowth is just really cute.

    そしてニャースは本当にかわいいです。

  • Riding on the Lapras ferry.

    ラプラスフェリーに乗る。

  • Ah so cute!

    ああ、かわいい!

  • Love it!

    大好きです!

  • It's going to be hard to top this one

    これを超えるのは難しい

  • but we're going to probably visit three more.

    でしょうが、おそらくあと3つ訪問する予定です。

  • So, you never know.

    だから、あなたは決して知りません。

  • Might be something

    途中で超かわいい

  • super cute on the way.

    ものになるかもしれません 。

  • [Music]

    【音楽】

  • So the next stamp location closes at

    次のスタンプの場所は5時に閉まり、

  • 5:00, it's currently 4:48.

    現在は4時48分です。

  • No sight of the stamp yet.

    まだ切手の光景はありません。

  • We're just on a road, in basically

    私たちは道を進んでおり、基本的

  • the middle of nowhere.

    にはどこにもありません。 ここ

  • There's not much out

    はあまりありません

  • here but pretty rice fields, so hopefully

    が、きれいな田んぼなので

  • we can get to the next one.

    、次の田んぼに行けたらいいなと思います。

  • The map is

    地図は

  • saying it's still 10 minutes away, so

    まだ10分先だと言っているので、

  • this is cutting it close.

    これで近づいています。

  • Yeah fingers crossed.

    ええ、指が交差しました。

  • We may have arrived, but these buildings

    到着したかもしれませんが、これらの建物

  • look very closed.

    は非常に閉鎖されているように見えます。

  • and it's not 5:00 yet.

    まだ5時ではありません。

  • No we have five minutes!

    いいえ、5分あります。

  • It looks very closed.

    とても閉まっているようです。

  • Very closed...

    とても閉まっています...

  • yeah.

    ええ。

  • Oh yeah, I think I see it in there!!

    そうそう、そこにあると思います!!

  • Ahhh, no!

    ああ、いや!

  • Well, at least we can go see the manhole.

    まあ、少なくともマンホールを見に行くことができます。

  • We can see the manhole.

    マンホールが見えます。

  • No stamp, but we can

    スタンプはありませんが

  • see the manhole.

    、マンホールは見えます。

  • It's the five o'clock song.

    五時の歌です。

  • [Music]

    [音楽]

  • Wooo

    うーん

  • Ah at least we could see this before the

    、少なくとも

  • sun went down.

    太陽が沈む前にこれを見ることができた。

  • [Music]

    [音楽]

  • Okay back to the car.

    車に戻りましょう。

  • It's so cold!!

    それはとても寒いです!!

  • This is a cute little town that we're in.

    これは私たちがいるかわいい小さな町です。 私は

  • I love the little lights lining the

    通り

  • streets.

    に並ぶ小さなライトが大好き です。

  • It's really pretty!

    本当にかわいいです! 私たちは

  • Not much going, on everything seems to

    今田舎に

  • shut quite early here, because we're

    かなり出かけて いるので

  • quite out in the

    、あまり進んでいませんが、ここではすべてが

  • countryside at the moment.

    かなり早い段階で閉鎖さ れているようです。

  • It's not a big

    大都市 ではないので、残念ながら

  • city so unfortunately we couldn't get

    そのスタンプ

  • that stamp.

    はもらえませんでし た。次のいくつかについては、

  • We had to make some strategic

    いくつかの戦略的

  • decisions about the next few because,

    決定を下さなければなりませんでした。なぜなら、

  • a couple of them do shut at 6:00.

    そのうちのいくつかは6時に閉まるからです。 6時

  • Don't think we can make both of them before

    までに両方を作ることができるとは思わないでください

  • 6:00.

  • We've arrived at the next spot.

    次の場所に到着しました。

  • They didn't have a time on google maps

    彼らはグーグルマップで彼らがいつ閉まったかを言う時間がありませんでした 、そして

  • saying when they closed and everything

    残念ながら

  • looks very closed here as well

    すべて

  • unfortunately.

    がここでも非常に閉まっているように見えます 。

  • But apparently the manhole

    しかし、どうやらマンホール

  • itself is like, right outside the car?

    自体は、車のすぐ外にあるようなものですか?

  • Somewhere?

    どこか?

  • It says we're going straight towards it...

    それは私たちがそれに向かってまっすぐ進んでいると言っています...

  • Maybe in the park there.

    多分そこの公園で。

  • There's no more road left.

    道はもう残っていません。

  • Ah!

    ああ!

  • Is that it?

    それですか?

  • Ah yeah!

    そうそう!

  • Yeah yeah yeah, that's

    ええええええ、それは

  • definitely it!

    間違いなくそれです!

  • Good eye.

    良い目。

  • So this is like a little cabin, villa?

    それで、これは小さな小屋、別荘のようなものですか? 人々が借りることができる

  • There's a bunch of like, little cabins

    ような小さなキャビンがたくさんある

  • that people can rent I guess?

    と思いますか?

  • and we thought the stamp might be in

    スタンプがここにあるのではないかと思いまし

  • here.

    た。

  • I see it!

    分かった!

  • It's in there, is it open?

    そこにあります、開いていますか?

  • Oh there's the manhole!

    マンホールがあります!

  • Here's the manhole.

    これがマンホールです。

  • A dark manhole Dodrio.

    暗いマンホールドードリオ。

  • Let me put a light on it.

    それに光を当てましょう。

  • That's nice!

    それはすばらしい!

  • What's the Lapras doing?

    ラプラスは何をしているのですか?

  • He's

  • like riding the train.

    は電車に乗るようなものです。

  • [Laughter]

    【笑い】

  • They've brought this sign for the stamp

    スタンプラリーの看板を持ってきてくれた ので

  • rally inside so I think it's

    、閉まっ

  • probably closed.

    ていると思います 。

  • Oh it's open still!

    まだ開いてるよ!

  • Okay I gotta go get

    さて、私は

  • my stamps, they're in the car.

    私のスタンプを手に入れに行かなければなりません、彼らは車の中にいます。

  • I think they turned on the light for us!

    彼らは私たちのために明かりをつけたと思います!

  • Yay!

    わーい! どういうわけか、

  • For some reason there's a selection of

    ここには外国のスナック

  • foreign snacks here.

    のセレクションがあり ます。

  • [Music]

    [音楽]

  • Oh

    ああ

  • Hi, you can't really see us but we are in

    、こんにちは、あなたは私たちを本当に見ることができませんが、私たちは

  • a very quiet town.

    とても静かな町にいます。

  • Just missed the stamp

    ちょうど

  • by three minutes, the place shut.

    3分でスタンプを逃しました、場所は閉まりました。

  • But you can see the manhole.

    しかし、あなたはマンホールを見ることができます。

  • I think

    ここはもうすぐだと思い

  • it's around the corner here.

    ます。

  • Oh nice,

    いいね、

  • lighting!

    照明! ここに

  • Some really pretty old style

    は本当にかなり古いスタイルの

  • buildings here.

    建物がいくつかあります。

  • Really nice towns it's bringing us to!

    それが私たちをもたらしている本当に素敵な町!

  • Aw and look at this bridge!

    ああ、この橋を見てください!

  • You can't really tell but it's a nice

    はっきりとはわかりませんが、

  • traditional bridge and it's got some

    伝統的な素敵な橋で、

  • lanterns on it.

    灯籠がいくつかあります。

  • River running through the town.

    町を流れる川。

  • The manhole should be right out here, is

    マンホールはここにあるはずです

  • that it on the road?

    、それは道路上にあるのですか?

  • yeah!

    うん!

  • oh there it is!

    ああ、あります!

  • look it is yeah.

    そうだね。

  • So this is Osaki, is the area.

    これが大崎です。

  • Yay!

    わーい!

  • Glad we could at least see the manhole.

    少なくともマンホールが見えてよかったです。

  • All right we're making a quick convenience store stop before our last manhole.

    さて、最後のマンホールの前にコンビニエンスストアを急いで停車させています。 日本の

  • During the winter in Japan, everything is strawberry themed

    冬はいちごの季節なので

  • because winter is strawberry season here.

    、すべていちごをテーマにし ています。

  • All the chocolates.

    すべてのチョコレート。

  • All the cookies.

    すべてのクッキー。

  • (Giggles)

    (くすくす笑い)

  • So they have a Kuji going on right now.

    それで彼らは今クジを行っています。

  • Kuji is a lottery.

    くじは宝くじです。

  • You buy a ticket,

    チケットは

  • usually for around six dollars.

    通常約6ドルで購入します。

  • Yeah, 6.50.

    ええ、6.50。

  • And then you will win one of these prizes.

    そして、あなたはこれらの賞の1つを獲得します。

  • You don't know which one.

    どちらかわかりません。

  • The chocolate towel is super cute!

    チョコレートタオルがとってもキュート!

  • Look at it!

    それを見ろ!

  • It's like a Meiji chocolate bar.

    明治のチョコレートバーみたいです。

  • I love that.

    私はそれが好きです。

  • Welcome to Osato Michi-no-eki,

    現在閉店中

  • which is very closed at the moment.

    の大里道の駅へようこそ 。

  • But we have a gigantic edamame in front of us

    でも目の前に巨大な枝豆があり

  • and we think that the manhole is right where that is.

    、マンホールはそこにあると思います。

  • So we're going to go and see the giant edamame.

    それでは、巨大な枝豆を見に行きます。

  • oh there's two!

    ああ、2つあります!

  • One Pokemon and one, just local one with a giant pudding man.

    1匹のポケモンと1匹の巨大なプリンマンがいる地元のポケモン。

  • (Laughing)

    (笑)

  • Oh and fireflies!

    ああ、ホタル!

  • Yeah so this town is

    そうそう、この町は

  • famous for fireflies.

    ホタルで有名です。

  • i think firefly season's in the summer.

    ホタルの季節は夏だと思います。

  • Nadine: I think, so yeah.

    ナディーン:そうだと思います。

  • Want to see some fireflies, i've never

    ホタルを見たい、今まで

  • seen them before!

    見たことがない!

  • So maybe i'll come back

    だから

  • in the summer, we can try and hunt

    、夏に 戻ってくるかもしれないので、

  • some fireflies together.

    一緒にホタルを狩ってみることができます。

  • But

    しかし、

  • here is the manhole!

    ここにマンホールがあります! おそらく、

  • Probably the second to last one we will

    今日見る

  • see today.

    のは最後から2番目 です。

  • There's one more on our way

    仙台に

  • back to Sendai.

    帰る途中にもう1つあります 。

  • We saw quite a few, i think we did really

    かなりの数を見ましたが、本当に

  • well!

    うまくいったと思います!

  • Oh here we go, here we go.

    ああ、ここに行く、ここに行く。

  • All right i'm gonna take one out, there's

    大丈夫、私は1つを取り出すつもりです

  • a rogue.

    、不正があります。

  • i think one broke down here, but

    ここで故障したと思いますが、

  • let's see.

    見てみましょう。

  • It's cute!

    かわいいです!

  • Oh it has the name, look at

    ああ、それは名前を持っています、それを見

  • that.

    てください。

  • It's Dratini!

    ミニリュウです!

  • Nadine: It's a very big packet so.

    ナディーン:それはとても大きなパケットです。

  • Sharla: Oh I got.

    シャーラ:ああ、わかった。

  • Oh it's Lapras!

    ああ、それはラプラスです!

  • How fitting.

    どのようにフィッティング。

  • Lapras.

    ラプラス。

  • Good note to end

    おやつの時間

  • snack time on.

    を終えるのに良いメモ 。

  • All right, we are off

    了解しました。今日の最後のマンホールに向かいます

  • to the last manhole of the day!

    。 そこ

  • And we

  • can also get the stamp there, so that's

    もスタンプがもらえるので

  • exciting.

    ワクワクします。

  • One last outdoor adventure,

    最後のアウトドアアドベンチャー、

  • one last manhole.

    最後のマンホール。

  • And then we're gonna

    次に

  • head to the mall to get the stamp and do

    、モールに向かい、スタンプを取得し

  • a bit of shopping.

    て少し買い物をします。

  • I want to get Maro

    マロに猫草をもらいたいです

  • some cat grass.

    。 私の家の近くに

  • There isn't a pet

    はペットショップがないので、ペット ショップ

  • store near my house so every time I go

    がある場所

  • somewhere that has a pet store I pop in

    に行くたびに 、彼

  • and get him some cat grass because he's

    は中毒者な

  • an addict.

    ので、立ち寄って猫草をもらい ます。

  • Hopefully we can find this one.

    うまくいけば、これを見つけることができます。

  • We're just at an intersection.

    ちょうど交差点にいます。

  • There's nothing of

    この辺りには重要なものは何もない ので

  • importance around here, so we don't

    、どこにあるのか本当にわかり

  • really know where it would be.

    ません 。

  • Oh there it is!

    ああ、あります!

  • Yay!

    わーい!

  • What an obscure location.

    なんてあいまいな場所でしょう。

  • Yay!

    わーい!

  • Oh it's a cute one.

    ああ、かわいいです。

  • so this is Rifu area, we're getting

    利府エリアですので、

  • pretty close to Sendai now.

    仙台にかなり近づいています。

  • I guess

    彼らはそれで有名

  • they're famous for that, looks like pears?

    だと思い ます、梨のように見えますか?

  • Could be wrong, could be apples.

    間違っている可能性があります、リンゴである可能性があります。

  • Very cute.

    とてもかわいい。

  • One last photo and then we can go inside

    最後の写真を1枚撮ると、中に入っ

  • and warm up.

    てウォームアップできます。

  • So luckily there is a Village Vanguard

    幸いなことに、

  • here.

    ここにはヴィレッジヴァンガードがいます。 はがき

  • I can get some more postcards if

    の在庫が

  • they have them in stock.

    あれば、もう少し手に入れることができます 。

  • Even the shops

    でもお店

  • though have them sold out.

    も売り切れてしまいました。

  • Every one I go to, if i'm lucky they might

    私が行くすべての人、私が運が良ければ、彼らは

  • have like a small handful of them.

    ほんの一握りのようにそれらを持っているかもしれません。

  • It's so colourful in here.

    ここはとてもカラフルです。

  • ah cute!

    ああかわいい!

  • Here's the Pokemon stuff.

    これがポケモンのものです。

  • If they did

    もし彼ら

  • have something it would probably be

    が何かを持っていたら、それはおそらく このあたりでしょう

  • around here.

  • I want to see what this looks like.

    これがどのように見えるかを見たいです。

  • Oh there's all Pokemon stuff on this side.

    ああ、こちら側にはすべてのポケモンのものがあります。

  • Don't

    残念ながら、Pokelidのものは

  • see any

    表示 され

  • of the Pokelid stuff unfortunately.

    ません 。

  • Oh wow they've got Charmeleon

    ああ、彼らはリザードの

  • stickers.

    ステッカーを持っています。

  • You don't see that very often.

    あなたはそれをあまり頻繁に見ません。

  • They also had a ufo catcher over here.

    彼らはまたここにufoキャッチャーを持っていました。

  • I really want the Slowpoke, I might try

    私は本当にSlowpokeが欲しいです、私は

  • for it.

    それを試みるかもしれません。

  • [Gasping]

    [あえぎ]

  • No!

    いや!

  • One more, do I have another?

    もう1つ、もう1つありますか?

  • last one.

    最後の一つ。

  • Come on give me the Slowpoke.

    さあ、私にヤドンをください。

  • So close, why.

    とても近い、なぜ。

  • Oh that was so quick.

    ああ、それはとても速かった。

  • They got some fun stuff here.

    彼らはここでいくつかの楽しいものを手に入れました。

  • It's a little coin purse.

    小さな小銭入れです。

  • Japan has an obsession with Gizmo

    日本はグレムリンの映画とは異なり、ギズモに執着して います

  • not like the Gremlins movie, you don't

    。ギズモのもの

  • really see anything other than just

    以外は実際には見られません

  • Gizmo stuff.

  • Look what I found, they have Animal

    私が見つけたものを見てください、彼らは

  • Crossing hoodies!

    どうぶつの森のパーカーを持っています!

  • They're quite cute.

    とてもかわいいです。

  • All right, now to find the stamp.

    さて、スタンプを見つけましょう。 問題は

  • The

    、切手の場所が記載されているシートに、モールの住所しか

  • problem is the sheet that gives you the

    記載

  • location of the stamps only told us

  • the address of the mall, and that's it.

    れていないことです。それだけです。

  • And it's a huge mall, it's probably the

    そして、それは巨大なモールであり、おそらく

  • biggest mall I've ever been in in Japan.

    私がこれまで日本で訪れた中で最大のモールです。

  • So

    ですから 、どこで

  • we don't really know where to look

    スタンプ

  • for the stamp.

    を探すべきか本当にわかりません 。

  • We're just gonna wander

    モールが閉まる前に、

  • around and hopefully come across it

    歩き回って、うまくいけばそれに出くわす

  • before the mall closes.

    つもりです 。

  • All right we are gonna ask the

    よし、インフォメーションデスクに聞いてみよう

  • information desk, we've given up already.

    。もう諦めた。

  • That was quick.

    早かった。

  • We just passed a huge gacha store!

    巨大なガチャ店を通り過ぎました!

  • tempting.

    魅力的。

  • Gotta focus.

    お奨めの焦点。

  • All right so apparently it's

    どうやら

  • up here.

    ここにあるようです。

  • Oh there it is!

    ああ、あります!

  • Oh right by the game center, that makes

    ああ、ゲームセンターのすぐ そばです。それは理に

  • sense.

    かなっています。

  • All right this is the final stamp of the

    さて、これがその日の最後のスタンプで

  • day, and it might possibly be the final

    、このスタンプラリーで集め

  • stamp that I collect of this stamp rally.

    た最後のスタンプかもしれません 。

  • There are only a couple days left, I

    あと数日 ですが、

  • don't know if I'll get a chance to go

    また狩り

  • out hunting again.

    に出かける機会があるかどうかわかりません 。

  • lLt's see how many I managed to end up

    私が何とかしてしまったのかわかりません

  • with.

    。 ああ、それは満足のいく列仕上げ

  • Oh it'll be a satisfying row finishing

    スタンプに

  • stamp, love that.

    なるでしょう、それが 大好きです。

  • um 16, 8, 24.

    ええと、16、8、24

  • Not too bad!

    。それほど悪くはありません!

  • sharla: the last stamp!

    sharla:最後のスタンプ!

  • all done!!

    全部できた!!

  • all right guys I think that wraps up our adventure for today,

    今日の冒険はこれで終わりだと思います

  • I will link Nadine's channel down below!

    。Nadineのチャンネルを下にリンクします。

  • Go check it out for more adventures in japan.

    日本でのさらなる冒険のためにそれをチェックしてください。

  • And i'll see you guys again very soon!

    そして、またすぐにお会いしましょう!

  • Bye for now.

    またね。

  • Nadine: bye!!!

    ナディーン:さようなら!!!

  • *music*

    *音楽*

Hey guys, good morning!

やあみんな、おはようございます!

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます