Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (lively music)

    (軽快な音楽)

  • - [Morten] Most aspects of web performance

    - Morten] ウェブパフォーマンスのほとんどの側面

  • can be measured in a consistent way

    は一貫した方法で測定することができます

  • for comparison and analysis and iteration.

    比較・分析・反復のために

  • There are a myriad of tools out there for this purpose,

    そのためのツールは無数に存在します。

  • including tools built into your browser

    ブラウザに組み込まれたツールも含む

  • and online tools you can use either for free

    とオンラインツールを無料で利用することができます。

  • or for a fee.

    または有償となります。

  • Different tools give you different types of feedback,

    ツールによって、得られるフィードバックの種類は異なります。

  • and because they exist in different locations

    と、それぞれ異なる場所に存在するため

  • on different stacks and provide different types of services,

    は、異なるスタックで、異なるタイプのサービスを提供します。

  • they also give you slightly different results compared

    また、比較すると微妙に異なる結果が得られます。

  • to one another.

    を互いに交換する。

  • For this reason, the best practice

    このため、ベストプラクティス

  • is to use several different performance monitoring tools,

    は、複数の異なるパフォーマンスモニタリングツールを使用することです。

  • collect the data from all of them

    全員からデータを集める

  • and then compare, contrast and analyze when possible.

    を行い、可能であれば比較・対照・分析を行う。

  • These tools fall under two main categories:

    これらのツールは、大きく2つに分類されます。

  • browser tools and hosted third-party tools.

    ブラウザツールやホスティングされたサードパーティツールを使用します。

  • Let's look at the browser tools first.

    まず、ブラウザツールを見てみましょう。

  • There are two main types of tools here.

    ここでは、大きく分けて2種類のツールを用意しています。

  • The first one exists inside the Chrome browser.

    1つ目は、Chromeブラウザの中に存在するものです。

  • If you open the Developer Tools for Chrome,

    Chromeのデベロッパーツールを開いた場合。

  • and go to the far right-hand side

    をクリックし、右端へ

  • of the Developer Tools,

    デベロッパーツールの

  • there's a button called Lighthouse.

    Lighthouseというボタンがあります。

  • This tool generates a performance report

    本ツールはパフォーマンスレポートを作成します

  • for your site and it also gives you a long list

    を表示することができます。

  • of suggestions on how to improve the performance

    パフォーマンス向上のための提案の

  • of your site.

    をご覧ください。

  • It also tests for other things,

    また、それ以外のテストも行います。

  • Progressive Web Apps, best practices,

    Progressive Web Apps、ベストプラクティス。

  • accessibility and SEO.

    アクセシビリティとSEO

  • And you can choose whether you want

    とか選べるんですよ。

  • to test on a mobile device or a desktop device.

    をクリックすると、モバイルデバイスまたはデスクトップデバイスでテストできます。

  • If you choose mobile,

    モバイルを選択した場合。

  • then the browser will mimic a mobile device,

    とすると、ブラウザがモバイル端末を模倣することになります。

  • so small screen, slower load times and all that.

    ということで、小さい画面、遅いロード時間、その他もろもろ。

  • So I'm going to generate a report

    そこで、レポートを生成してみることにします

  • just to see what's going on on this site

    どうしたものかと思いきや

  • that I'm running right now.

    今走っている

  • This is a site that lives somewhere on the web

    これは、ウェブのどこかに住んでいるサイトです

  • but you can also run Lighthouse on a locally hosted site

    が、ローカルにホストされているサイトでもLighthouseを実行することができます。

  • on your computer if you want to.

    をお使いのコンピューターにインストールすることもできます。

  • What I get in response here

    ここでの回答で得たもの

  • is a performance score of 84.

    はパフォーマンススコア84です。

  • This is good but not great.

    これは良いことですが、素晴らしいことではありません。

  • Ideally, I want to get as close as possible to 100.

    理想は100に限りなく近づけることです。

  • I want it to at least be in the green, so over 90.

    せめてグリーンにしてほしいので、90点以上。

  • To fix that, I can now scroll down

    それを解決するために、下にスクロールすることができるようになりました

  • and see what's slowing my site down.

    で、何が私のサイトを遅くしているのかを見てください。

  • Well, first off, I can see there's some issues.

    まあ、まず、問題があるのはわかります。

  • First Contentful Paint is too slow.

    まずContentful Paintが遅すぎる。

  • Largest Contentful Paint is too slow

    最大のContentful Paintは遅すぎる

  • and there's too much cumulative layout shift,

    とか、累積レイアウトシフトが多すぎる。

  • meaning things are moving too much around

    いってこい

  • as the page is loaded.

    を、ページが読み込まれたときに表示します。

  • Scrolling further down,

    さらに下にスクロールする。

  • we get a list here of opportunities, and diagnostics.

    このリストには、チャンスと診断が表示されます。

  • So the opportunities here

    だから、ここでのチャンスは

  • include eliminate render-blocking resources.

    は、レンダーブロックを引き起こすリソースを排除することを含んでいます。

  • If I open that,

    それを開けたら。

  • I can see the render-blocking resource in question

    問題のレンダーブロッキングリソースが見える

  • is Google Fonts.

    はGoogle Fontsです。

  • You can also see it says server images in next-gen formats.

    また、次世代フォーマットでのサーバーイメージと書かれているのも確認できます。

  • And if we open up, it'll say image formats

    そして、開くと、画像フォーマットと表示されます。

  • like JPEG 2000, JPEG XR,

    JPEG 2000、JPEG XRのように。

  • and WebP often provide better compression

    やWebPの方が圧縮率が高い場合が多い

  • than PNGs and JPEGs.

    PNGやJPEGよりも

  • And finally at the bottom here,

    そして、最後にこの一番下。

  • we have remove unused JavaScript.

    未使用のJavaScriptを削除しています。

  • And that just means somewhere in the site,

    そしてそれは、サイトのどこかを意味するだけです。

  • there's JavaScript being loaded that isn't being used,

    使用されていないJavaScriptが読み込まれている。

  • which is a waste of resources.

    というのは、資源の無駄遣いです。

  • So the Lighthouse report is really good

    だから、ライトハウスのレポートは、本当に良い

  • at seeing at a glance where the performance enhancements

    性能向上のポイントが一目瞭然です。

  • of your site can be.

    のサイトができます。

  • It gives you good recommendations on what to do.

    何をすべきか、良い提案をしてくれる。

  • If you want to dig further into exactly

    さらに具体的に掘り下げたい場合は

  • what is going on in your site,

    あなたのサイトでは何が起こっているのでしょうか。

  • you can also run the network monitor.

    は、ネットワークモニターを実行することもできます。

  • You open the network monitor,

    ネットワークモニターを開くと

  • make sure you click disable cache

    キャッシュを無効にするをクリックしてください。

  • so that you are downloading the site from scratch

    一からサイトをダウンロードすることになるため

  • and then you just reload the page.

    で、ページを再読み込みするだけです。

  • What you get here is a waterfall

    ここで得られるのは、滝

  • of every single resource

    あらゆるリソースの

  • that's being downloaded from the site

    サイトからダウンロードされている

  • and you can see right away

    を見ると、すぐにわかります。

  • how it's been downloaded.

    どのようにダウンロードされたのか

  • On this case, the site is running HTTP/2,

    この場合、サイトはHTTP/2を実行しています。

  • meaning it's multiplexing and loading resources

    リソースを多重化してロードしていることを意味します。

  • as fast as they become available.

    を、いち早くお届けします。

  • And we can see here

    そして、私たちはここを見ることができます。

  • that it takes quite a bit of time

    結構な時間がかかること

  • for everything to load.

    をクリックすると、すべてが読み込まれます。

  • For example, we have this file here called vendor.js.

    例えば、ここにvendor.jsというファイルがあります。

  • Now, this is the file that Lighthouse said has a lot

    さて、このファイルは、ライトハウスが、多くの

  • of unused code.

    未使用のコードの

  • And we can see it takes quite a while to load,

    そして、読み込みにかなり時間がかかることがわかります。

  • and there's a lot of execution going on here too.

    と、こちらも実行に移すことが多いですね。

  • Further down, we have main.js.

    さらにその下に、main.jsがあります。

  • If you hover over any of these,

    どれかにカーソルを合わせると

  • you get a breakdown of how long it takes

    所要時間の内訳を知ることができる

  • for queuing, how long it was stalled,

    の場合、どれくらいの時間ストールしていたのか。

  • how long it took for the request to be sent

    リクエスト送信に要した時間

  • and how much wait time happened before it came back,

    と、どれくらいの待ち時間で戻ってきたのか。

  • how long it take to download.

    ダウンロードにかかる時間

  • So here you see, for example,

    そこで、例えばこんなものがあります。

  • it took 237.99 milliseconds

    237.99ミリ秒を要した

  • between the request was sent to the server

    リクエストがサーバーに送信されるまでの間

  • and the response came back.

    と返事が返ってきた。

  • And then the actual download

    そして、実際のダウンロード

  • was only 1.49 milliseconds.

    はわずか1.49ミリ秒だった。

  • If we look at the top one here,

    ここで一番上のものを見てみると

  • this is the HTML document,

    これがHTML文書です。

  • you can also see there's a very slow start

    出だしが非常に遅いこともわかります。

  • on the server.

    をサーバーにインストールします。

  • So the server waited for 1.48 milliseconds

    つまり、サーバーは1.48ミリ秒待ったわけです

  • before anything happened,

    何も起こらないうちに

  • and then we waited 151 milliseconds

    そして、151ミリ秒待ちました。

  • before the file actually got downloaded.

    実際にファイルがダウンロードされる前に

  • So the total execution of this was 153.9 milliseconds,

    つまり、これの総実行時間は153.9ミリ秒だったのです。

  • which is a very long time.

    というのは、とても長い時間です。

  • That means that the server that it's running on

    つまり、それが動作しているサーバーは

  • is not all that fast.

    は、そんなに速いものではありません。

  • If you want to go even deeper

    さらに深く知りたい方は

  • into what's going on,

    を、どうなっているのか。

  • you can also go to the performance monitor.

    をクリックすると、パフォーマンスモニターに移動することもできます。

  • Now, the performance monitor tells you

    さて、パフォーマンス・モニターが教えてくれるのは

  • about how the scripts and everything else on the site

    スクリプトをはじめ、サイト上のあらゆるものが、どのように

  • are actually performing

    実際に行っている

  • but it's worth knowing about

    が、知っておいて損はない

  • because it gives you a lot of details

    詳細がわかるから

  • about what's going on in your site.

    あなたのサイトで何が起こっているのかについて。

  • Again, to run it, you need to go over here,

    もう一度言いますが、実行するには、こちらに移動する必要があります。

  • clear everything and then click on start profiling

    すべてをクリアにしてから、プロファイリングの開始をクリックします。

  • and reload page.

    をクリックし、ページを再読み込みしてください。

  • Now the page will be reloaded into the browser

    これで、ページがブラウザに再読み込みされます

  • and the profiler starts.

    をクリックすると、プロファイラが起動します。

  • Now, the profiler's a fairly advanced tool,

    さて、プロファイラーというのはかなり高度なツールです。

  • and you can use it to do things

    といったことができるようになります。

  • like profile existing behaviors,

    既存の行動をプロファイルするようなものです。

  • so you can go in and mess around with the site

    ということで、入ってサイトをいじることができます。

  • and then see what is happening.

    をクリックして、何が起こっているのかを見てください。

  • But what you get here is now very detailed information

    しかし、ここで得られるのは、今や非常に詳細な情報です。

  • about how the page is loaded

    ページのロード方法について

  • and what kind of activity happens as it's loaded.

    とか、読み込み時にどのような動作が起こるかとか。

  • So you can see, there's 20 milliseconds for loading,

    つまり、ローディングに20ミリ秒かかっていることがわかります。

  • then 83 for scripting

    その後、スクリプティング用83

  • and 38 for rendering and 12 for painting.

    とレンダリングが38、ペイントが12です。

  • And you can see here in the breakdown exactly

    そして、この内訳を見れば、まさに一目瞭然です。

  • when different things happen

    ことあるごとに

  • and what is happening, and so on.

    とか、何が起きているのか、などなど。

  • So there's a lot of information here.

    だから、ここにはたくさんの情報が詰まっているんです。

  • Lighthouse exists in Chrome,

    LighthouseはChromeに存在します。

  • network monitor and performance monitor exist

    ネットワークモニタやパフォーマンスモニタが存在する

  • in all modern browsers, including Firefox,

    をFirefoxを含むすべてのモダンブラウザで表示します。

  • Edge and so on.

    エッジなど。

  • The second category of performance monitoring tools

    パフォーマンスモニタリングツールの2番目のカテゴリー

  • is hosted third-party tools.

    はサードパーティツールをホストしています。

  • The most used example here is PageSpeed Insights.

    ここで最も利用されている例が、PageSpeed Insightsです。

  • Now, if we go to PageSpeed Insights,

    さて、「PageSpeed Insights」にアクセスしてみると。

  • you'll notice, it looks exactly the same

    同じように見えるはずです。

  • as Lighthouse, just that it's on the web.

    ライトハウスと同じで、ウェブ上にあるというだけです。

  • That's because it is.

    それは、そうだからです。

  • The difference is Lighthouse runs on your computer.

    違いは、Lighthouseがパソコン上で動作することです。

  • PageSpeed Insights runs on some server

    PageSpeed Insightsは、いくつかのサーバーで動作しています。

  • that Google has.

    Googleが持っているもの。

  • So you get slightly different data

    だから、微妙に違うデータが得られる

  • and you get slightly more reliable data

    で、若干信頼性の高いデータを得ることができます。

  • because it's also compared to other data that they have.

    というのも、他のデータとも比較されるからです。

  • But this is a way you can run Lighthouse

    しかし、これはLighthouseを実行するための方法です。

  • on any website, even if you don't have Chrome

    Chromeをお持ちでない方でも、どのウェブサイトでも

  • and you get the same type of breakdown,

    と、同じような故障が発生します。

  • same type of tips and everything else.

    チップも何もかも同じタイプ。

  • One cool thing is the PageSpeed Insights screenshots

    クールなのはPageSpeed Insightsのスクリーンショット

  • are not reliant on the browser window.

    は、ブラウザのウィンドウに依存しない。

  • You may have noticed in my Lighthouse output here

    こちらのライトハウスの出力でお気づきの方もいらっしゃるかと思いますが

  • that the screenshots are based

    スクリーンショットがベースになっていること

  • on the size of my browser window,

    をブラウザのウィンドウサイズに合わせました。

  • so right now, we're just getting the hamburger menu.

    ということで、今はハンバーガーメニューが出るだけです。

  • Well, in PageSpeed Insights,

    さて、PageSpeed Insightsでは。

  • you get the actual screens.

    をクリックすると、実際の画面が表示されます。

  • You can see what's going on.

    何が起こっているのかがわかる。

  • Another popular tool is the WebPageTest website.

    また、WebPageTestというサイトも人気のツールです。

  • Again, here you just enter the website you want to test,

    ここでも、テストしたいウェブサイトを入力するだけです。

  • and you get a report and return,

    で、レポートとリターンを得る。

  • and you get a full breakdown of the waterfall,

    をクリックすると、滝の全容がわかります。

  • you get different runs

    さかさまになる

  • so you can run the same site against different browsers,

    そのため、異なるブラウザに対して同じサイトを実行することができます。

  • different configurations, different locations

    異なる構成、異なる場所

  • to see how it differs.

    をクリックして、その違いを確認してください。

  • So the difference between run one and run two here

    つまり、ここでのラン1とラン2の差は

  • is run one is the first load.

    は、1が最初のロードを実行します。

  • Run two is the cached load,

    ラン2がキャッシュロードです。

  • so the website is already being cached inside the system.

    ということで、すでにシステム内にキャッシュされています。

  • And you get a ton of information.

    そして、膨大な情報を得ることができるのです。

  • Regardless of what testing procedure you use,

    どのような検査方法であっても。

  • browser tools, hosted third-party tools

    ブラウザツール、ホスティングされたサードパーティツール

  • or something else,

    などと言われることがあります。

  • the actual test results always include page speeds scores

    実際のテスト結果には、常にページスピードのスコアが含まれています。

  • and other details.

    などがあります。

  • They also show you key indicators,

    また、重要な指標も表示されます。

  • describing the user experience,

    ユーザーエクスペリエンスを表現しています。

  • most important of which are First Paint,

    その中でも特に重要なのが「ファーストペイント」です。

  • the time it takes before the users sees changes happening

    ユーザーが変化を確認するまでの時間

  • in the browser.

    をブラウザで表示します。

  • Largest Contentful Paint,

    最大のコンテントフルペイント

  • the time it takes before the user sees content,

    ユーザーがコンテンツを見るまでにかかる時間。

  • so text, images, something else in the browser.

    ということで、テキスト、画像、何か他のものをブラウザで表示します。

  • First Meaningful Paint,

    初めての意味深な塗装。

  • the time it takes before the user sees content

    ユーザーがコンテンツを見るまでにかかる時間

  • that is actually meaningful.

    というのは、実は意味があることなのです。

  • So when above the full content

    そのため、フルコンテンツの上では

  • and web fonts are loaded

    とウェブフォントが読み込まれる

  • and the user can derive meaning from what they are seeing.

    と、ユーザーが見ているものから意味を導き出すことができるのです。

  • And finally, Time to Interactive,

    そして最後に、「Time to Interactive」。

  • the time it takes before the content has finished loading

    コンテンツの読み込みが終了するまでの時間

  • and the UI can be interacted with,

    とUIをインタラクティブに操作することができます。

  • so the user can actually click on buttons,

    で、ユーザーが実際にボタンをクリックできるようにしました。

  • fill forms or do whatever else is going to happen on the site.

    フォームに入力したり、サイト上で起こるあらゆることを行うことができます。

  • The longer it takes for a site to hit each of these points,

    サイトがそれぞれのポイントにヒットするまでの時間が長いこと。

  • the higher the chance of the user either getting annoyed

    というように、ユーザーをイライラさせる可能性が高くなります。

  • or abandoning the user experience all together.

    またはユーザーエクスペリエンスを完全に放棄してしまいます。

  • As an example, I'm sure you've experienced visiting a site

    例えば、皆さんはあるサイトにアクセスした経験があるかと思います。

  • on your computer or mobile device

    パソコンや携帯端末で

  • and experiencing not being able

    と、できないことを体験しています。

  • to click on a button or interact with an input field.

    ボタンをクリックしたり、入力フィールドを操作したりすることです。

  • In that circumstance,

    そのような状況の中で

  • you're still waiting for TTI or Time to Interactive,

    TTIやTime to Interactiveをまだ待っているのですね。

  • and that wait can be extremely infuriating.

    その待ち時間が非常に腹立たしいのです。

  • When it comes to reliable automated testing,

    信頼性の高い自動テストになると

  • Lighthouse is currently the industry standard

    現在、業界標準となっているLighthouse

  • and it's even integrated in other hosted solutions,

    で、他のホスティングソリューションに統合されていることもあります。

  • like GTmetrix and PageSpeed Insights.

    GTmetrixやPageSpeed Insightsのような。

  • Lighthouse also gives you other important feedback,

    ライトハウスは、他にも重要なフィードバックを提供します。

  • like accessibility testing and recommendations

    アクセシビリティ・テストと推奨事項のようなもの

  • on more performant JavaScript libraries and so on.

    よりパフォーマンスの高いJavaScriptのライブラリなどで。

  • So for ongoing testing during development,

    だから、開発中の継続的なテストのために。

  • Lighthouse is by far the quickest

    ライトハウスは圧倒的に速い

  • and more reliable route.

    と、より信頼性の高いルートを確保することができます。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

(lively music)

(軽快な音楽)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます