Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ukraine's Defense Minister has said that he had a frank discussion with his German counterpart about German Leopard two tanks.

    ウクライナの国防大臣は、ドイツのレオパード2戦車について、ドイツのカウンターパートと率直に話し合ったことを明らかにした。

  • Germany has not yet decided whether to send the tanks to Ukraine or allow other countries to donate.

    ドイツは、戦車をウクライナに送るか、他の国に寄贈させるか、まだ決めていない。

  • There's despite pressure on Berlin to act while President Zelensky says his country urgently needs modern weapons to push back the Russian invasion.

    ゼレンスキー大統領は、ロシアの侵攻を食い止めるために近代的な武器が緊急に必要であると述べているにもかかわらず、ベルリンには行動を起こすよう圧力がかかっている。

  • Yes, we will still have to fight for the supply of modern tanks.

    そうですね、やはり最新の戦車を供給するために戦わなければならないでしょう。

  • But every day we make it more obvious that there is no alternative that a decision about tanks must be made.

    しかし、私たちは日々、戦車について決断しなければならない代替案がないことをより明白にしています。

  • Germany's new Defense minister has denied blocking the use of its leopard tanks.

    ドイツの新国防相は、レオパルド戦車の使用阻止を否定した。

  • In Ukraine.

    ウクライナにて。

  • He said that such a decision had to be carefully considered.

    そのような判断は慎重に行わなければならない、と。

  • Russia has warned that providing tanks would mark an extremely dangerous escalation.

    ロシアは、戦車を提供することは極めて危険なエスカレーションを意味すると警告している。

  • However, Ukraine's allies have agreed at a meeting at Ramstein Air base in Germany to supply more armored vehicles at defense systems and ammunition are europe correspondent, Jessica Parker has the details.

    しかし、ウクライナの同盟国はドイツのラムシュタイン空軍基地での会合で、装甲車や防衛システム、弾薬をさらに供給することに合意しました。ヨーロッパ特派員のジェシカ・パーカーが詳細をお伝えします。

  • This is what Kiev wants but can't yet have german made leopard tanks to help defend and reclaim its territory from Russia Britain's gone first in sending western main battle tanks, but it's a fraction of what's being asked for.

    これはキエフが望んでいるものだが、ロシアから自国の領土を守り取り戻すために、ドイツ製のレオパード戦車をまだ持つことができないのだ。

  • Hundreds of not hundreds.

    数百人ではなく数百人。

  • All of us can use thousands of wars in discussions, but I cannot put words instead of guns that are needed against Russian artillery.

    私たちは皆、議論の中で何千もの戦争を使うことができますが、私はロシアの大砲に対して必要な銃の代わりに言葉を置くことができません。

  • Defense chiefs have pledged fresh support but Berlin is still resisting pressure to release its leopard two's.

    国防長官たちは新たな支援を約束したが、ベルリンは依然としてレオパード2を放出せよという圧力に抵抗している。

  • It gets to decide where german made tanks can go, even those bought by other countries.

    ドイツ製の戦車は、他国が購入したものであっても、どこに行くことができるかを決めることができるのです。

  • Minister why is Berlin so hesitant on this issue.

    大臣 なぜベルリンがこの問題に躊躇しているのですか。

  • We're not really hesitating.

    本当に躊躇しているわけではないんです。

  • We are just very carefully in balance and all the proof and contrast, we are not talking just about delivering anything to anybody.

    私たちは、バランスとすべての証明とコントラストに非常に慎重であるだけで、誰かに何かを提供することだけを話しているわけではありません。

  • This is a new kind of measure.

    これは新しいタイプの施策です。

  • These crowds in Berlin want Germany to do more, but the government has its eye on broader public opinion.

    ベルリンの群衆はドイツにもっと頑張ってほしいと願っているが、政府はもっと広い範囲の世論に目を向けている。

  • The country's World War II history still casts a long shadow.

    第二次世界大戦の歴史は、いまだ長い影を落としている。

  • While there are fears of escalation, they've not made a decision on the provision of leopard tanks.

    エスカレートが懸念される中、レオパルド戦車の供与を決定していない。

  • What we're really focused on is making sure that Ukraine has a capability that it needs to be successful.

    私たちが本当に重視しているのは、ウクライナが成功するために必要な能力を持つようにすることです。

  • Right now.

    今すぐ

  • The NATO military alliance is pressing a sense of urgency.

    NATO軍事同盟は危機感を迫っている。

  • There is a need for support to Ukraine to enable them, not only to survive, but actually to retake territory to win this war.

    ウクライナが生き残るためだけでなく、この戦争に勝つために実際に領土を奪還できるようにするための支援が必要です。

  • But there's a lot of talk of course about a Russian spring offensive.

    しかし、ロシアの春季攻勢については、もちろんいろいろと言われています。

  • But do you think Ukraine can take back territory this year?

    しかし、ウクライナは今年中に領土を奪還できると思いますか?

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • And that's the reason why NATO allies, our partners are providing significantly more support to Ukraine, a soviet era tank.

    NATOの同盟国、パートナーがウクライナへの支援を大幅に増やしているのもそのためで、ソビエト時代の戦車です。

  • In a war of today, frontline Ukrainian units are hungry for more modern weapons to help unfreeze this conflict, Jessica Parker.

    今日の戦争で、前線のウクライナ人部隊は、この紛争の凍結解除のために、より近代的な武器に飢えています、ジェシカ・パーカー。

  • BBC news in Ramstein.

    ラムシュタインのBBCニュースです。

  • Well earlier we spoke to yuri sack who is an adviser to Ukraine's defense Minister and he shared with us his views on yesterday's meeting Of those Western allies in Ramstein.

    先ほど、ウクライナ国防相のアドバイザーを務めるユーリ・サック氏に、昨日のラムシュタインでの西側同盟国との会談についてお話を伺いました。

  • This was the ranch time meeting # eight.

    今回、8号機とのランチタイムミーティングを行いました。

  • And you know, it has followed the same logic as the previous ones.

    しかも、これまでのものと同じロジックを踏襲しているんですね。

  • More military assistance was pledged to Ukraine.

    ウクライナへの軍事支援の拡大が約束された。

  • More countries have said again that they will stand with Ukraine for as long as necessary.

    より多くの国が、必要な限りウクライナと共に立ち上がる、と改めて表明した。

  • All NATO countries support Ukraine.

    NATO諸国はすべてウクライナを支援しています。

  • And essentially what we need to do now is to redefine what it means to stand with Ukraine because for us, defending at this stage of this warfare does not mean just stabilizing the front line and actually we are very grateful to our allies for the military support that we have received so far because thanks to that support, we were able to stabilize the front line.

    なぜなら、我々にとって、この戦いの段階での防衛は、単に前線を安定させるという意味ではないからです。実際、我々は同盟国からこれまでに受けた軍事的支援に非常に感謝しており、その支援のおかげで、前線を安定させることができました。

  • We were able to stop the enemy from advancing and we were able to even drive the enemy out of certain areas.

    敵の進軍を阻止し、ある地域から敵を追い出すこともできました。

  • But of course right now for us to be able to defend our land, means to be able to de occupy our land to liberate our territories and for this, we need heavy tanks for this, we need armored vehicles and from this perspective, today's Ramstein was very successful and this is something that our Minister of Defense Mr Alexey Reznikoff said today, but at the same time it could have been even more successful because look, this was Ramstein number eight, but at the same time, for example, Ukraine has been already target of 12 massive missile attacks.

    しかし、もちろん、今、私たちが国土を守ることができるということは、私たちの領土を解放するために国土を占領することができるということです。そのためには、重戦車や装甲車が必要です。この観点から、今日のラムシュタインは非常に成功しました。これは、今日アレクセイ・レズニコフ防衛大臣が述べたことです。同時に、もっと成功することもできたでしょう。なぜなら、これはラムシュタイン8番目の出来事です。

  • So we need to be as a coalition of free nations, we need to be one or couple of steps ahead of our enemy, not behind our enemy.

    だから、自由主義国の連合体として、敵の後ろではなく、敵の一歩、二歩先を行く必要があるのです。

  • The german defense minister has said that he won't stand in the way Germany won't stand in the way if the allies are acting as one does that, then now mean that it's it's in NATO's NATO members, the ball is in their court is over to them.

    ドイツの国防相は、同盟国がそのように行動している場合、ドイツは邪魔をしないと言っています。そして今、それはNATOのNATO加盟国にあり、ボールは彼らのコートにあることを意味しています。

  • What are you saying to them?

    あなたは彼らに何を言っているのですか?

  • How likely is it that they will act unified on this?

    この件に関して、統一した行動をとる可能性はどの程度あるのでしょうか?

  • We are confident and we have no doubt that the decision to start providing Ukraine with heavy tanks will be made actually it in a way has already been made because the United Kingdom has shown leadership and was the first country to actually overcome this mental hurdle and start providing Ukraine with tanks or we are very grateful to the United Kingdom for the Challenger two tanks that hopefully will arrive on our battlefield soon.

    英国はリーダーシップを発揮し、この精神的ハードルを乗り越えてウクライナに戦車を提供し始めた最初の国だからです。

  • Now, at the same time, of course it is, we know that there are more than 2000, for example, leo tanks in europe and we have said it, but Before that there is no rational explanation why Ukraine who is now, which is now fighting for the freedom of Europe, why we're not getting a fraction of that because you know that our military command has said in the past, we need 300 tanks.

    しかし、その前に、ヨーロッパの自由のために戦っているウクライナが、なぜその何分の一も得られないのか、合理的な説明がつきません。

  • This is a fraction of what the NATO allies and European countries actually are in a position to provide Ukraine.

    これは、NATOの同盟国やヨーロッパ諸国が実際にウクライナに提供できる立場にあるもののほんの一部です。

  • So as our President Zelensky said Ukraine will continue to push for this political decision and we are very hopeful that this will be taken in time for our next stages of the military counter offensive.

    ゼレンスキー大統領が述べたように、ウクライナはこの政治的決断を求め続け、軍事的反攻の次の段階に間に合うように、この決断がなされることを強く望んでいる。

  • Okay, and what do you make then, also of the german argument that the U.

    では、ドイツの主張もどうなんでしょう。

  • S.

    S.

  • Should be providing their Abrams tank to Ukraine and that would help to facilitate the matter for yourselves.

    ウクライナにエイブラムス戦車を提供すべきであり、そうすれば、あなた方自身のために問題を円滑に進めることができるだろう。

  • Abrams tanks are also something that we have been asking for, but we understand that there are some concerns in the US as with regard to the maintenance issues of these tanks.

    エイブラムス戦車も私たちが求めていたものですが、この戦車のメンテナンスの問題については、アメリカでも懸念があると聞いています。

  • Um actually, I have to say that today, another important decision was made that some european countries will already begin training Ukrainian servicemen, Ukrainian tank pilots to use to operate Leo part two tanks.

    実は今日、もう一つ重要な決定がなされました。ヨーロッパのいくつかの国は、すでにウクライナの軍人、ウクライナ戦車のパイロットの訓練を始め、レオパート2戦車を操作するために使用する予定です。

  • So the first step is already being taken.

    だから、最初の一歩はすでに踏み出しているのです。

  • So whether the US will decide to change their opinion and start providing crane with Abrams tanks, we'll have to see one thing we are confident is that the Ukrainian servicemen learn very fast.

    アメリカが意見を変えて、クレーンにエイブラムス戦車を提供することになるかどうかは、これから見ていかなければなりませんが、ひとつだけ確かなことは、ウクライナの軍人は学ぶのが非常に早いということです。

  • We have shown this in the past and you know, when it comes to, for example, issues like fuel consumption because this was one of the issues Abrams are apparently as they've been done gas guzzlers, but at the same time, look, it's fuel versus blood is the fuel that needs to be put into those tanks against the blood, that Ukrainian Ukrainian people are paying for this war of freedom every day.

    私たちは過去にこのことを示しました。例えば、燃料消費などの問題に関して言えば、これはエイブラムスがガス吸引機として行われてきた問題の1つだったからです。しかし同時に、燃料対血液というのは、ウクライナの人々が毎日この自由の戦争のために払っている、血液に対して戦車に入れるべき燃料ということなのです。

  • So for us, it's a very simple decision.

    ですから、私たちにとっては、とてもシンプルな決断です。

  • We hope that allies will make that decision in favor of providing Ukraine tax soon, because this war must not be allowed to become a protracted war.

    この戦争を長期化させてはならないので、同盟国がウクライナ税の供与に賛成するその決断を早くしてくれることを期待しています。

Ukraine's Defense Minister has said that he had a frank discussion with his German counterpart about German Leopard two tanks.

ウクライナの国防大臣は、ドイツのレオパード2戦車について、ドイツのカウンターパートと率直に話し合ったことを明らかにした。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ウクライナ、ドイツと "率直な "会談 戦車を押し付ける - BBCニュース (Ukraine has ‘frank’ talks with Germany as it pushes for tanks - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2023 年 01 月 23 日
動画の中の単語