Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello.

    こんにちは。

  • Welcome to BBC World News.

    BBCワールドニュースへようこそ。

  • The suspect in a shooting in Los Angeles which killed 10 people and left another 10 wounded has been found dead by police.

    ロサンゼルスで10人が死亡、10人が負傷した銃乱射事件の容疑者が、警察により死亡が確認されました。

  • He shot himself inside a white van that officers had surrounded.

    警官に囲まれた白いバンの中で自殺したのだ。

  • He has been identified as a 72 year old man of asian descent.

    アジア系の72歳の男性であることが確認されています。

  • Saturday's mass shooting took place at a dance venue in Monterey park during lunar new Year celebrations.

    土曜日の銃乱射事件は、旧正月を祝っていたモントレーパークのダンス会場で発生しました。

  • David Willis reports from L.

    David WillisがLからレポートします。

  • A.

    A.

  • Officers called to a suburb in eastern L.

    L東部の郊外に呼び出された警官。

  • A.

    A.

  • Described a scene of carnage, a ballroom dancing venue for elderly members of the local asian american community shot up on the eve of the lunar new year.

    旧正月の前夜、地元のアジア系アメリカ人の高齢者が集う社交ダンス会場が銃撃され、殺戮の場と化したのです。

  • Five men and five women were pronounced dead at the scene, 10 others were injured.

    現場で男女5人の死亡が確認され、他に10人が負傷した。

  • The suspect has been named as 72 year old who can tran police believe he was planning a similar attack at a dance studio in the neighboring city of Alhambra before bystanders overpowered him and wrestled a firearm from his grasp, acting on reports of a white van that he was thought to be driving.

    容疑者は72歳で、警察はトランが隣町のアルハンブラ市のダンススタジオで同様の襲撃を計画していたとみているが、彼が運転していると思われる白いバンの通報により、目撃者が彼を制圧し、彼の手から銃器を取り上げたという。

  • Officers pulling up behind the vehicle heard a single gunshot ring out.

    車の後ろに停車していた警官は、一発の銃声を聞いた。

  • They found the suspect slumped across the steering wheel dead from a self inflicted gunshot wound.

    その結果、容疑者がハンドルに倒れこみ、自傷して死んでいるのを発見した。

  • Detectives also recovered a handgun and other evidence linking him to the massacre.

    また、刑事は彼と虐殺を結びつける拳銃とその他の証拠を回収しました。

  • Los Angeles is home to one of the largest asian american communities in this country.

    ロサンゼルスには、この国で最も大きなアジア系アメリカ人のコミュニティがあります。

  • The banners and red lanterns that marked the start of the year of the rabbit, all part of lunar new year celebrations that traditionally herald the hope of renewed good fortune and prosperity.

    卯年の始まりを告げる幟や赤提灯は、旧暦の正月を祝うもので、新たな幸運と繁栄を願うものである。

  • Gun violence needs to stop.

    銃による暴力は止めなければならない。

  • There's too much of it.

    多すぎるんです。

  • We're all standing here tonight because an individual uh, took a weapon and did the damage that we've talked about without repeating it.

    私たちが今夜ここに立っているのは、ある個人が武器を持ち、繰り返し説明したような損害を与えたからです。

  • I think all of us, uh, need to take some ownership there.

    私たち全員が、その責任を負わなければならないと思います。

  • I think we really need to go back and look at what we do.

    私たちは、今一度、自分たちの仕事を見つめ直す必要があるのではないでしょうか。

  • President biden called the attack senseless and ordered a lowering of flags on federal buildings in memory of those who died last year in the wake of a school massacre in texas, He signed into law the first major gun safety legislation this country has seen in nearly 30 years, but at the time, he said it wasn't enough.

    ビデン大統領はこの攻撃を無意味なものと呼び、昨年テキサス州で起きた学校での大量虐殺事件で亡くなった人々を追悼して連邦ビルの国旗を降ろすよう命じました。

  • The massacre in Monterey Park is the fifth mass shooting in the United States this year.

    モントレーパークでの銃乱射事件は、今年に入って米国で5件目の大量殺戮事件となった。

  • Well, we can talk to David now live from L.

    さて、今、Lから生放送でデービッドに話を聞くことができます。

  • A.

    A.

  • David.

    デビッド

  • Hello to you very late on sunday evening.

    日曜の夜遅く、こんにちは。

  • What are the people, what's the latest that police are saying about the investigation?

    人が、警察が言っている捜査の最新情報は何なのか?

  • Well, as well as naming the suspect in this case, Karen and making the point that this man is thought to have taken his own life as police moved in on him and the white van that he was known to be traveling in.

    この事件の容疑者であるカレンの名前を挙げ、この男は警察が彼と彼が乗っていたとされる白いバンに近づいたときに自ら命を絶ったと考えられていることを指摘しました。

  • They have also said that after this massacre in the suburb of Monterrey Park, this man is thought to have then gone on to a neighboring suburb that of old Kadena and their attempted to gain entry to another ballroom dance venue only to be apprehended by passersby there who confiscated the weapon that he was carrying.

    また、この男はモンテレイ公園での虐殺の後、隣の嘉手納町に移動し、別の社交ダンス場に入ろうとしたが、そこの通行人に逮捕され、持っていた武器を没収されたとも言われている。

  • The local sheriff here has called those people heroes and has said that were it not for their timely intervention, this man could have killed a lot more people.

    地元の保安官は、この人たちをヒーローと呼び、彼らのタイムリーな介入がなければ、この男はもっと多くの人を殺していたかもしれないと語っています。

  • There are also, I might add unconfirmed reports that this man used to teach at the ballroom dance center, which he shot up and that this may rather bizarrely all have been about some sort of jealousy on the eve of the lunar new year and David, the suburb of L.

    また、この男は以前社交ダンスセンターで教えていて、そこを銃撃したという未確認情報もあり、これはむしろ奇妙なことに、すべて旧正月の前夜に何らかの嫉妬があったのではないか、L.A.郊外のデビッドにある。

  • A.

    A.

  • Where this took place, Monterey Park really not used to this sort of event.

    今回の舞台となったモントレーパークは、このようなイベントには慣れていない。

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • It's a gentile area.

    異邦人地域ですからね。

  • Karen, it's home to the bulk of the asian american community in this city and indeed is one of the largest centers of the asian american population in the United States.

    カレン、この街にはアジア系アメリカ人のコミュニティの大部分があり、実際、アメリカにおけるアジア系アメリカ人の人口の最大の中心地のひとつです。

  • They've never had violence of this kind in that area and it has taken a lot of people by shock.

    あの地域でこのような暴力は初めてで、多くの人がショックを受けています。

  • There.

    そこに

  • They are reeling from this and a lot of people of course are still wondering what's happened to their relatives.

    多くの人々が、自分の親族に何が起こったのか、まだ不思議に思っています。

  • There are at least seven people still in hospital and the conditions of some of them still unknown at this time.

    現在も少なくとも7人が入院しており、そのうちの何人かの容態はまだ不明である。

  • President biden has said that this is a senseless massacre.

    ビデン大統領は、これは無意味な大虐殺だと言っています。

  • He's ordered flags on federal buildings to be lowered to half staff and it was, he of course who put through the first changes to the gun control laws here In Congress in almost 30 years.

    彼は連邦ビルの国旗を半旗にするよう命じました。そしてもちろん、この30年間で初めて銃規制法の改正を議会で可決したのも彼です。

  • They included wider background checks.

    また、身元確認の範囲を広げることも含まれています。

  • But he himself said at the time that those measures don't go far enough, and the L.

    しかし、彼自身は当時、それらの対策は十分ではないと発言しており、L.

  • A.

    A.

  • sheriff agreed with that tonight, saying basically that the status quo, as far as gun control laws in this country is concerned, is really not enough.

    保安官もこれに同意し、この国の銃規制法に関する限り、現状では本当に不十分であると述べています。

  • David, thank you very much, David Willis in Los Angeles.

    ロサンゼルスのデイビッド・ウィリスさん、どうもありがとうございました。

Hello.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます