Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Not easy to read someone's body language, especially if you're unsure or not expressive.

    特に自信がなかったり、表情が乏しかったりすると、相手のボディランゲージを読み取るのは簡単ではありません。

  • Experts agree that communication is 80% of our body language, and not what we say.

    専門家の間では、コミュニケーションは80%がボディランゲージであり、何を話すかではない、と言われています。

  • Body language is a way in which we can get an understanding of how someone truly feels.

    ボディランゲージは、相手の本当の気持ちを知ることができる方法です。

  • So how can you read someone's body language more efficiently?

    では、どうすれば相手のボディランゲージを効率よく読み取ることができるのでしょうか?

  • Let's explore that.

    それを探ってみましょう。

  • Here are six ways to read someone's body language.

    ここでは、相手のボディランゲージを読み取るための6つの方法を紹介します。

  • Number one, recognize their normal behavior and personality first.

    その1、まずは相手の普段の行動や性格を認識すること。

  • You can't read someone effectively if you don't know how they normally act first.

    まず相手が普段どのように行動しているのかを知らなければ、効果的に相手を読み取ることはできないのです。

  • Each of us have our own unique mannerisms and behaviors that reflect our personality.

    私たちはそれぞれ、自分の個性を反映した独自のマナーや行動を持っています。

  • It's important to get a baseline for how someone acts before jumping to conclusions.

    結論を出す前に、相手がどのような行動を取るのか、その基準値を知ることが大切です。

  • If you notice someone is nervously tapping their foot at your party, does that mean they have something to hide?

    パーティーで誰かが緊張して足を叩いていたら、それは何か隠し事があるということでしょうか?

  • Or do they just not like parties or simply have a habit of tapping their foot?

    それとも、パーティーが嫌いなのか、単に足を叩く癖があるのでしょうか?

  • Focus on where their eyes go.

    視線がどこに行くのか注目します。

  • When in a discussion with someone, pay a little attention to the direction their eyes are lingering.

    誰かと議論しているとき、相手の視線が滞っている方向を少し気にしてみてください。

  • Are they focused on you?

    彼らはあなたに注目しているのでしょうか?

  • Are they observing the room?

    部屋の中を観察しているのでしょうか?

  • Are they looking at their feet?

    足元を見ているのでしょうか?

  • If someone is giving you their full attention, they're likely interested in what you have to say.

    相手があなたに全神経を集中させている場合、あなたの話に興味がある可能性が高いです。

  • If they're staring you down though with a bit of a furrowed brow, then they may be a bit upset or trying to intimidate you.

    もし、相手が眉をひそめてあなたをじっと見ていたら、少し動揺しているか、あなたを威嚇しようとしているのかもしれません。

  • Of course, when someone often drifts their gaze from your eyes, they may be distracted or hoping for the conversation to end

    もちろん、あなたの目から頻繁に視線をそらす人は、気が散っているか、会話が終わるのを望んでいるのかもしれませんし、

  • and some people simply don't like maintaining eye contact for too long.

    単に長く目を合わせ続けるのが苦手な人もいます。

  • So this is why it's important to know someone's normal before you jump to too many strong conclusions.

    だから、あまり強い結論を出す前に、その人の普通を知ることが大切なんです。

  • How often does this person you're talking to blink?

    その相手はどのくらいの頻度でまばたきをしているでしょうか?

  • If someone is rapidly blinking, they may feel uncomfortable with the conversation, pupil size can be a cue sign into whether someone is interested in what you have to say.

    また、瞳孔の大きさは、相手があなたの話に興味を持っているかどうかを判断する手がかりとなります。

  • Our emotions can cause our pupils to change in size.

    私たちの感情は、瞳孔の大きさを変化させることがあります。

  • When someone has very dilated eyes that may show that they're highly interested in what you have to say or even attracted to you.

    目が大きく開いている人は、あなたの話に強い興味を持っている、あるいはあなたに惹かれていることを示しているのかもしれません。

  • Just pay attention to the lighting of the room before you jump to conclusions.

    ただ、結論を出す前に、部屋の照明に注意してください。

  • Their pupils could be dilated simply due to a dimly lit room,

    薄暗い部屋では、瞳孔が開いてしまうこともあります。

  • Notice their posture.

    その姿勢に注目してください。

  • How someone holds themselves can reveal a lot about them.

    自分をどのように持っているかで、その人のことがよくわかります。

  • Maybe they hold their head high because they've had a good day or maybe they're slumping in their seat because they didn't quite get a full night's sleep.

    今日も一日がんばったぞと気合いを入れているのかもしれませんし、寝不足のため椅子に腰を下ろしているのかもしれません。

  • Notice if someone holds their head high in a manner of confidence or maybe they have a strong ego and puff out their chest,

    自信満々に頭を高く上げている人、あるいは自我が強く胸を張っている人がいたら、注意してみてください。

  • Judith Orloff, MD, notes that walking in an indecisive manner with your head low and coward could be a sign of low self esteem in some cases.

    ジュディスオルロフ, 医師は、頭を低くして臆病になりながら優柔不断に歩くことは、場合によっては自尊心が低いことの表れかもしれないと指摘しています。

  • Posture can reveal much on how someone is feeling for the day, too.

    姿勢からも、その日の体調がわかります。

  • So keep an eye out if they're falling asleep in their chair during class.

    だから、授業中に椅子で寝てしまうようなことがあったら、注意してください。

  • Safe to say they're sleepy.

    彼らは眠いからと言っても過言ではありません。

  • What are their lips doing?

    彼らの唇はどうなっているのでしょうか?

  • Another way to get a read on someone is to be aware of their lips and what they're doing when they aren't the ones talking.

    相手を読み取るもう一つの方法は、相手が話していないときの唇や行動を意識することです。

  • If they're biting their lip or chewing their bottom lip, they could be nervous or worried.

    唇を噛んだり、下唇を噛んだりしている場合は、緊張や不安を感じている可能性があります。

  • If someone's mouth is parted faintly, then they're likely comfortable and relaxed.

    口がかすかに開いている人は、快適でリラックスしている可能性が高いです。

  • A sign of fear can be when one's lips quiver.

    恐怖のサインは、唇が震えることです。

  • This could also be a sign that they're feeling sad.

    これは、悲しい気持ちになっているサインかもしれません。

  • Compressed lips could mean they're a bit uneasy with the situation.

    唇を押さえるのは、この状況に少し不安を感じているのかもしれません。

  • Pursed lips could also mean they disapprove of what's going on around them or that they don't trust you.

    また、唇を尖らせることは、周囲の状況を好ましく思っていない、あるいはあなたを信用していないことを意味することもあります。

  • Biting their own lips could also mean that they're flirting with you.

    自分の唇を噛むのは、あなたに媚びているということかもしれません。

  • Pay attention to what they're wearing.

    相手の服装に注意してください。

  • According to personality psychologists at the University of Texas, Sam Gosling,

    テキサス大学の性格心理学者、サム・ゴスリングによると、

  • we should notice what people choose to tell us about their appearance.

    私たちは、人が自分の外見について何を選んで話しているのかに気づくべきだそうです。

  • Gosling calls these signs identity claims, and they can include little things like, what we wear, tattoos, bumper stickers, to even our screensaver.

    ゴスリングは、こうしたサインをアイデンティティ・クレームと呼び、私たちが身につけるもの、タトゥー、バンパーステッカー、さらにはスクリーンセーバーなど、ちょっとしたものが含まれます。

  • Gosling explains that identity claims are deliberate statements we make about our attitudes, goals, values, etcetera.

    ゴスリングは、アイデンティティの主張とは、自分の態度、目標、価値観などについて意図的に述べることだと説明します。

  • These are deliberate choices.

    これらは意図的に選択したものです。

  • So pay attention to what people want to convey about themselves.

    だから、人が自分について何を伝えたいのかに注意を払うことです。

  • Look out for particular facial expressions.

    特定の表情に注目してください。

  • There are a few common facial expressions that can give way to what someone is really thinking or feeling.

    相手が何を考えているのか、何を感じているのかを読み取ることができる表情がいくつかあります。

  • When someone's jaw is clenched and they grind their teeth, that can be a sign of tension.

    あごを食いしばって歯ぎしりをしている人は、緊張のサインである可能性があります。

  • Someone may feel bitter, angry, or contempt if their lips are pursed.

    唇をとがらせている人は、苦味や怒り、軽蔑を感じているのかもしれません。

  • Deep frown lines forming, you can bet they're worried or over thinking.

    深いしかめ面は、心配事や考え事をしているのでしょう。

  • Want to know if someone is genuinely smiling in delight?

    相手が本当に喜んで笑っているかどうかを知りたいですか?

  • Look for what is called the Duchenne smile.

    デュシェンヌ・スマイルと呼ばれるものを探してみてください。

  • According to health line, this occurs when the zygomatic major muscle lift the corners of your mouth

    ヘルスラインによると、大頬骨筋が口角を持ち上げてしまうことで発生する

  • at the same time the orbicularis oculi muscles lift your cheeks and crinkle your eyes at the corners.

    と同時に、眼輪筋が頬を持ち上げ、目尻にシワを寄せます。

  • Basically, it's the type of smile that reaches up to your eyes, causing those wrinkles by your eyes, known as crow's feet, to appear.

    基本的には、目元まで届くような笑顔のことで、カラスの足跡と呼ばれる目元のシワの原因になっています。

  • This type of smile appears when someone is genuinely happy as opposed to a polite and kind smile or even a forced smile.

    このタイプの笑顔は、礼儀正しく親切な笑顔や、無理に作った笑顔とは異なり、純粋に相手が喜んでいるときに現れます。

  • And there could be an easier way to interpret different smiles.

    そして、さまざまな笑顔をより簡単に解釈する方法があるかもしれません。

  • Cardiff University's Magdalena Rychlowska and her colleagues of researchers developed a classification of smiles and their effect on others

    カーディフ大学のマグダレナ・リクロフスカとその同僚研究者たちは、笑顔とそれが他人に与える影響の分類を開発し、

  • with the help of a complex modeling program used in 2017.

    2017年に使用した複雑なモデリングプログラムの助けを借りて実現しました。

  • When you're giving positive feedback, you can often show what Rychlowska calls the reward smile.

    ポジティブなフィードバックをするとき、リシュロフスカが「報酬の微笑み」と呼ぶものを見せることがよくあります。

  • This is when your lips are naturally pulled directly upwards, your eyebrows lift, and you form small dimples at the sides of your mouth.

    唇が自然に真上に引き上げられ、眉が持ち上がり、口の両脇に小さなくぼみができる状態です。

  • The dominant smile is used when one communicates friendship and liking.

    支配的な笑顔は、友情や好意を伝えるときに使われます。

  • This includes pressing your lips together along with an appearance of small dimples.

    唇を押し合うと、小さなくぼみができます。

  • If you happen to notice someone you've been recently talking to using the dominant smile,

    もし、最近仲良くなった人がドミナントスマイルをしていたら、

  • they may just be trying to tell you that they want to be your friend.

    それは「友達になりたい」と思っているのかもしれません。

  • If you watched all the way, hopefully this was a good 101 body language crash course for you.

    最後までご覧いただいた方は、101のボディーランゲージのクラッシュコースになったのではないでしょうか。

  • We also have a video here on signs someone is highly attracted to you.

    また、あなたに強く惹かれている人のサインについて、こちらのビデオで紹介しています。

  • Feel free to check it out.

    気軽にチェックしてみてください。

Not easy to read someone's body language, especially if you're unsure or not expressive.

特に自信がなかったり、表情が乏しかったりすると、相手のボディランゲージを読み取るのは簡単ではありません。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます