Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello everybody, my name is Jacob collier and I'm a musician.

    皆さん、こんにちは。私はJacob collierといい、ミュージシャンをしています。

  • I've been challenged today to explain one simple concept in five levels of increasing complexity.

    今日は、1つの簡単な概念を5段階の複雑さで説明することに挑戦しました。

  • My topic harmony.

    私の話題のハーモニー。

  • I'm positive that everybody can leave this video with some understanding at some level.

    このビデオを見て、誰もが何らかのレベルで理解することができると確信しています。

  • How's it going?

    調子はどうですか?

  • Good.

    よかったです。

  • Cool.

    かっこいい。

  • So do you know what harmony is?

    では、ハーモニーとは何かご存知でしょうか?

  • It's when people sing together and it sounds nice?

    人が一緒に歌うと、いい感じに聞こえることでしょうか。

  • Yeah, that's 100% correct.

    ええ、100%その通りです。

  • Have you ever heard a song called Amazing Grace?

    アメイジング・グレイスという歌を聞いたことがありますか?

  • It's a good one.

    いいものですね。

  • The melody on its own just goes that melody on its own is kind of lonely, right?

    メロディ単体では、そのメロディ単体では、なんだか寂しい感じになってしまいますよね。

  • And no one really knows how it feels.

    そして、その気持ちを本当にわかっている人はいない。

  • So which one did you prefer?

    では、どちらがよかったのでしょうか?

  • The second one?

    2枚目?

  • Awesome.

    すごい。

  • And why did you prefer that one?

    また、なぜそちらの方がよかったのでしょうか?

  • Because it sounds better?

    その方が音が良いから?

  • Yeah, that's great.

    ええ、それは素晴らしいことです。

  • I can decide how I want this melody to feel and the more notes there are, the more exciting it is, that's what musical harmony is.

    このメロディーをどう感じるか、音数が多ければ多いほどワクワクする、それが音楽のハーモニーなんです。

  • Does that make sense?

    意味があるのか?

  • You're the best.

    あなたは最高です。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Have you ever heard of harmony?

    ハーモニーという言葉を聞いたことがありますか?

  • Yes.

    はい。

  • Okay, so what do you think harmony is?

    さて、ではハーモニーとは何だと思いますか?

  • I think basically it's like one person has the lower voice and like girl usually has the higher voice and then they blend it together.

    基本的には、一人が低い声で、普通の女の子が高い声を出して、それをブレンドする感じだと思うんです。

  • I like it.

    好きなんです。

  • That's absolutely correct.

    その通りです。

  • Harmony is about injecting melody with emotion so that ultimately you leave home and you return home and you've learned something along the way.

    ハーモニーとは、メロディに感情を注入することで、最終的に家を出て、家に戻って、その過程で何かを学ぶことができるようにすることです。

  • So a nice place to start is with the idea of a triad triad is a three part harmony basically.

    そこで、手始めにトライアド(三和音)を考えてみましょう。トライアドとは、基本的に3つのパートからなるハーモニーのことです。

  • So that's a triumph.

    だから、それは勝利なんです。

  • So this track is called C major.

    だから、この曲はCメジャーということになる。

  • So have you ever heard of this idea of like major chord and minor chords?

    では、このメジャーコードとマイナーコードのような考え方を聞いたことがありますか?

  • Yeah, so this is C major and then this is C minor.

    そう、これがハ長調、そしてこれがハ短調。

  • So the feelings are different, right?

    だから、気持ちが違うんですね。

  • Yeah, it feels like dark and spooky.

    うん、暗くて不気味な感じがする。

  • Yeah.

    そうですね。

  • How does this one make you feel happy?

    こちらはどのように幸せを感じるのでしょうか?

  • Joyful?

    ジョイフル?

  • Yeah.

    そうですね。

  • Like so amazing grace.

    とても素晴らしい優しさのように。

  • You start with F.

    Fから始まるんですね。

  • If I go, there's right now, I don't know where I am and my job is to get back home, but to make it to make this cord makes sense.

    もし私が行けば、今、どこにいるかわからないし、家に帰るのが私の仕事ですが、このコードを作るために作るのは意味があることです。

  • So I might go, oh man, that sounds really good.

    だから、やばい、すごく良さそうだ、と思うかもしれない。

  • I was surprised like happened my job as a harmonizer is to find that narrative and make it make sense.

    ハーモナイザーとしての私の仕事は、その物語を見つけ出し、意味を持たせることなんだ、と驚きました。

  • That was interesting because I didn't think that that would work together because there were two completely different sounds, but then like it just made it happen and it just was like amazing magic essentially.

    まったく異なる2つのサウンドが一緒になるとは思っていなかったので、とても興味深かったですね。

  • What harmony is is like a language, right?

    ハーモニーとは何かというと、言葉のようなものですね。

  • And so as with any language, the more words you're capable of speaking in the language, the more you can say.

    そうすると、どんな言語でもそうですが、その言語で話せる単語が多ければ多いほど、より多くのことを話せるようになります。

  • All right, so in harmony, this might be how many notes you can think to add to accord to make it feel a different way.

    なるほど、和声の場合、これはアコードに何音足せば違う感じになるか、ということかもしれません。

  • Have you ever heard of the circle of fifths?

    Circle of Fifthsという言葉を聞いたことがありますか?

  • Okay, that's great.

    なるほど、それは素晴らしい。

  • On one side we have a lot of the notes which make us feel brighter.

    一方では、私たちを明るい気持ちにさせてくれる音符をたくさん持っています。

  • You know like these kinds of these really bright sounds and the other side is a lot more to do with the darkness of a key center.

    このような明るい音と、キーセンターの暗さを表現するような音です。

  • So we're home and f but imagine we're taking a quick visit to B flat, but then the sun comes out.

    そこで、家にいてFだが、B♭にちょっと行ってみようと思っていたら、太陽が出てきたとする。

  • Oh yeah, what notes would you suggest?

    そうそう、どんなノートがお勧めですか?

  • I add F.

    Fを追加しています。

  • F Is a great one.

    F 素晴らしいものです。

  • Yeah, and if we keep going in that direction.

    ええ、その方向で進めば。

  • Yeah, yeah.

    ええ、そうです。

  • And then you got it.

    そして、手に入れたのですね。

  • Yeah, so this is really, this is like a gleaming blade or something, you know?

    ああ、だからこれは本当に、輝く刃物のようなものなんだ、わかるか?

  • Let's play this tune.

    この曲を演奏してみましょう。

  • Amazing Grace, let's play it in its simplest form.

    アメイジング・グレイス、最もシンプルな形で演奏してみましょう。

  • All right, so we're gonna start F.

    よし、じゃあFを始めるか。

  • Right that ship B flat.

    あの船のB♭を右に。

  • See, Yeah.

    ほら、そうだ。

  • Nice.

    いいですね。

  • Okay, cool.

    なるほど、クールだ。

  • Let's try one more version where we add some colors.

    もうひとつ、色をつけたバージョンも試してみましょう。

  • Alright, so let's visit the B flat with a bit more imagination just to see how things feel.

    さて、それではもう少し想像力を働かせて、B♭を訪ねてみましょう。

  • Alright, let's do it.

    よし、やってみよう。

  • So it's F major seven, but it's over A, Which is F.

    つまり、Fメジャー7だが、Aを越えているので、Fである。

  • seven over a B flat major seven with an energy in it.

    7を、エネルギーのある変ロ長調の7にかぶせる。

  • F major seven with an E and a D.

    FメジャーセブンにEとDがある。

  • And a G D -7 with the GNN sea sauce.

    そして、GNNのシーソースを使ったG D -7。

  • Oh, mine are nice.

    あ、私のはいい感じです。

  • B flat major G seven.

    変ロ長調 G 7

  • Shell major seven like that.

    そんなシェルメジャーセブン。

  • So what harmony does is just gives us even more tools to tell those stories.

    つまり、ハーモニーによって、ストーリーを伝えるためのツールがさらに増えたということです。

  • That's awesome.

    すごいですね。

  • One.

    ひとつ。

  • Nice emotional device when it comes to harmony is just thinking about how to arrive somewhere, you know, it can be so sparse, it could be so rich and it can be really emotional.

    ハーモニーに関わる素敵なエモーショナルデバイスは、どこかに到着する方法を考えるだけで、とてもまばらであったり、とても豊かであったり、本当にエモーショナルなものになります。

  • So this idea of the overtone and undertone in the harmonic series.

    そこで、この倍音列の倍音と下弦という考え方があります。

  • How much do you know about this?

    どこまで知っていますか?

  • Only until I started listening to singing barbershop quartet and as I was a violinist as well, then I finally understood the idea where the overtone series came from that if a bunch of singers were to nail accord or have it perfectly tuned the overtones, you would hear a tone that necessarily wasn't being produced by one of the amazing about harmonies that it exists in nature.

    その時ようやく、倍音列がどこから来ているのかがわかりました。もし、大勢の歌手が倍音列を完璧に調整したら、自然界に存在する素晴らしいハーモニーの一つからは生まれない音色が聞こえるはずです。

  • So take the harmonic series of the note.

    そこで、その音の倍音列をとります。

  • F.

    F.

  • For example, you have the octave and in the fifth and the fourth and then the but that's a little bit sharper, that's fine.

    例えば、オクターブで5番目と4番目で、でもそれは少しシャープな感じでいいんです。

  • And then the intervals get increasingly small beneath that note, you have the undertone series, which essentially is like a reflection of something in the same way that when a tree grows in nature, you have the branches which go upwards in the roots which go downwards.

    これは、自然界で木が成長するとき、上に伸びる枝と下に伸びる根があるのと同じように、何かを映し出す鏡のようなものです。

  • So it's quite a nice thing to think about this being the key center, the floor, the ground and then these two different directions of ways in which it can express itself and the differences in the sensations without lots of the time.

    ですから、これが重要な中心であり、床であり、地面であり、そしてこの2つの異なる方向の表現方法と、たくさんの時間のない感覚の違いについて考えることは、とてもいいことだと思います。

  • I think when it comes to re harmonization, harmonization, people think that the solution to the problems come when we add more notes, I think that people forget that you can work with the notes you already have by just rearranging them.

    再調和、調和というと、音符を増やせば問題が解決すると思われがちですが、すでにある音符を並べ替えるだけで仕事ができることを忘れているような気がするんです。

  • Just the simple idea of inversion, inversion of the simple triad of F major.

    ただ、反転という単純な発想で、ヘ長調のシンプルなトライアドを反転させただけです。

  • So what was that now?

    では、今のは何だったのか?

  • How how home do I want to go here?

    ここでどれだけ家に帰りたいか?

  • You know?

    知ってる?

  • Is there another verse to come?

    次の節があるのでしょうか?

  • Because I can do, I can delay the gratification of going home first of all, just by using inversions even before we add notes to the chord.

    だって、コードに音をつける前から転回を使うだけで、まず家に帰るという満足感を遅らせることができるんです。

  • One thing that I was very joyful to discover is that every single melody note works with every single bass note.

    ひとつ、とても嬉しかったのは、メロディ音のひとつひとつが、ベース音のひとつひとつと連動していることです。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • So demonstrate that.

    だから、それを実証してください。

  • Yeah, so this is the note F.

    そう、これがノートFなんですね。

  • F.

    F.

  • Major, F.

    メジャー、F.

  • Minor, G.

    マイナー、G.

  • Flat major seven G.

    フラットメジャー7 G

  • Flat diminished G.

    フラット・ディミニッシュG

  • Flat minor major seven G minus seven G sauce.

    フラット・マイナー・メジャー7 Gマイナス7 Gソース

  • G seven, G seven sharp 11.

    G 7, G 7 sharp 11.

  • And then G seven with a flat 13.

    そして、G7に♭13。

  • A flat sauce, A flat major seven, A flat major seven sharp five with a sharp 11, essentially what that demonstrates is that every note and every bass notes are compatible.

    A♭ソース、A♭メジャーセブン、A♭メジャーセブン嬰5と嬰11、本質的にこれが示すのは、すべての音とすべてのベース音に互換性があるということです。

  • So once we realize this it's like that's great.

    だから、それに気づけば、それはそれで素晴らしいことなのです。

  • Now what should we do?

    さて、私たちはどうしたらいいのでしょうか。

  • What what what what what am I supposed to do?

    どうしよう、どうしよう、どうしたらいいんだろう?

  • And sometimes the paralyzing thing when it comes to arranging there are too many options.

    また、アレンジする際に選択肢が多すぎて麻痺してしまうことがあります。

  • Too many things are possible.

    あまりにも多くのことが可能なのです。

  • So that's when it becomes super, super important to be aware of what you want to try and say emotionally, you know, but what about negative harmony?

    そこで、超超超重要になるのが、感情的に言ってみたいことを意識することです。

  • The dark side.

    ダークサイドです。

  • So essentially the way I apply negative harmony would be this idea of polarity between the undertone series and the overtone series or, you know, the one side and the other side, the perfect in the plague.

    ですから、私がネガティブハーモニーを適用する方法は、アンダートーンシリーズとオーバートーンシリーズの間の極性、つまり、一方と他方、疫病の中の完全という考え方になります。

  • The feeling of a minor player resolving is so moving.

    マイナーなプレーヤーが解決する感じは、とても感動的です。

  • You know, and it's just it's a good alternative to something.

    何かと代用が効くしね。

  • Like it's funny, you know, you're doing that make something in a major key sound like kind of a wistful sad song, right?

    長調のものを切ない悲しい曲に聴こえるようにするのは、おかしいでしょ?

  • You know, you change the feeling of what otherwise would if you would tell a kid that this is a major song, you should be happy.

    子供に「これはメジャーな曲だから、喜んでいいよ」と言うのと同じように、気持ちを変えるんです。

  • Exactly, yeah, No, for sure.

    その通り、そう、No、確かに。

  • And you know, F major can be something you arrive in from, if you arrive in F.

    それにね、Fメジャーって、Fに到着したら、そこからが本番だったりするじゃないですか。

  • Major from D.

    Dからメジャー。

  • Flat, then it's like the sun's come out, right?

    平らにすると、太陽が出たような感じになりますよね?

  • But if you arrive in F major from a major, then it's like the sun's gone in.

    でも、イ長調からヘ長調に着くと、日が暮れたような感じになる。

  • So there's a lot about context.

    つまり、文脈が重要なのです。

  • I think once you have a language it's about using it and applying it in those emotional ways.

    言葉を手に入れたら、それを感情的に使うことだと思うんです。

  • I think that's what makes the difference.

    それが違いだと思うんです。

  • A lot of people will see you as somebody who's drank in Harmony their whole life.

    多くの人が、あなたのことを「ずっとハーモニーを飲んできた人」と見てくれるでしょう。

  • They've seen so much Harmony heard so much harmony.

    彼らは多くのハーモニーを見て、多くのハーモニーを聞いてきたのです。

  • How do you make the choices?

    どのように選択するのですか?

  • There's so much that's possible when you know stuff, how do you how do you have the courage to make a choice?

    知っていれば可能なことはたくさんあるのに、どうやって選択する勇気を持てばいいのでしょうか?

  • It comes from just your life experience and and that moves you in a certain direction, how it gets expressed many times.

    それは、自分の人生経験からくるもので、それが自分をある方向に向かわせ、それが何度も表現されるのです。

  • It's a complete surprise, I find it fascinating music to think about, you know, say I arrive in a place if I'm going I'm going to D flat major and there was something you once taught me, you taught me this song called Don't Follow the crowd.

    全く驚きです。考えてみると魅力的な音楽だと思います。例えば、私がある場所に到着したとします。もし私が行くなら変ニ長調にします。そして、かつてあなたが教えてくれたことがありました。「Don't Follow the crowd」という曲を教えてくれたのでしたね。

  • Oh yeah, and there's that chord, it's not a dominant chord but it functions as a dominant chord but it doesn't matter because you're still going to the place you're going to write, it's something like, right, right, right, right, right.

    そうそう、それとあのコード、ドミナントコードじゃないけどドミナントコードとして機能してるんだけど、それでも書く場所に行くんだから関係ない、みたいな、右、右、右、右、みたいな感じです。

  • So this cord being like a major seven with the shop five and a natural like there's no dominant thing but at that moment I'm coming from here and I want to forge some some solution.

    このコードはメジャー7とショップ5とナチュラルのようなもので、ドミナントというものはないのですが、その瞬間、私はここから来て、何らかの解決策を見出したいと思っています。

  • I get myself in a situation.

    自分を追い込む。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Yeah right.

    そうですね。

  • That haunted me for days because you know, I just wouldn't think to use that cord in that situation.

    何日も悩んだよ。あの状況であのコードを使おうとは思わなかったからね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And there it was and yeah, you know, if you read the rule book that's not in it.

    でも、ルールブックを読めば、そんなことは書いていない。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And this is what I learned from the great chris chris Anderson.

    そして、これは偉大なクリス・クリス・アンダーソンから学んだことです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • The idea of going to deflect cord Normally it does a dominant like a flat 7th, But back in the 20s they also used to do things like oh yeah, you know, so it's it's always coming yeah.

    でも、20年代には、oh yeah, you know, so it's always coming yeahみたいなこともやっていたんですよ。

  • Coming from just just below the key from C with the 7th.

    7番でCからキーのすぐ下から出てくる。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And we don't normally say AC 7th and a flat seventh related.

    それに、AC7thとフラット7thの関連は普通言いませんよね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • You know, because some of that so many of the notes are different because you got this and you gotta go exactly right.

    このように、多くの音符が異なるので、正確に行かなければならないのです。

  • It gets gnarly, right?

    ニョキニョキと出てくるんですよね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • But if you voice that correctly then you're safe.

    でも、それをちゃんと声に出せば大丈夫です。

  • You can get all all of those you can get away with it.

    全部......全部......全部......全部......逃げられるんだ。

  • Yeah.

    そうですね。

  • The other thing uh that I like that we both do on occasion is to be on the court.

    もうひとつは......二人とも時々やっていることですが、コートに立つのが好きなんです。

  • We want to arrive at with the bottom part of our structure and the court before the arrival court to have that on top.

    私たちの構造の底の部分と到着のコートの前に、それを上に持って行きたいと考えています。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Mm.

    ん。

  • Right.

    そうですね。

  • Right.

    そうですね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And that's not because like emotionally it's almost like I'm here, I'm arriving here.

    それは、感情的に「私はここにいる」「私はここに到着している」という感じだからではありません。

  • But if the basement is the same, it's like this inevitability about it was there all along Makes a pool.

    でも、地下が同じなら、その必然性は最初からあったようなものです プールを作る。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Yeah.

    そうですね。

  • It's like one thing is moving in one direction, one thing has arrived.

    一つのものが一つの方向に動いている、一つのものが届いているという感じです。

  • So it's this tension and it's glorious.

    だから、この緊張感があって、華やかなんです。

  • I love thinking about these things emotionally.

    こういうことを感情的に考えるのが好きなんです。

  • Just because that's a feeling I know that feeling in my life, music is that different from life?

    それが自分の人生で知っている感覚だからといって、音楽は人生と違うのか?

  • No.

    いいえ。

  • You know, and I think that's probably the greatest attraction to those of us who play music.

    それが、音楽をやっている人間にとって、最大の魅力なんじゃないかと思うんですね。

  • Was there ever a point in your life when you were younger where you felt like you had consistently fell back into the same habits, you'd find I'm not gonna play the same thing again.

    若い頃、一貫して同じ習慣に陥っているように感じたことはありませんでしたか?

  • I had a really great experience when I was working with Miles Davis.

    マイルス・デイヴィスと仕事をしたとき、本当に素晴らしい経験をしました。

  • I felt like I was in a rut playing the same stuff and I was getting depressed because of it.

    同じものを弾いているとマンネリ化して、それが原因で鬱になりそうだったんです。

  • And Miles said something to me.

    そして、マイルズが私に一言。

  • I thought he said don't play the butter notes, right.

    バターノートを弾くなということでしたよね。

  • And so I thought, what do you mean by that?

    それで、どういうことなんだろうと思ったんです。

  • So you thought he said butter butter, No.

    バターバターと言ったと思ったのか、違う。

  • And he said bottom, But you thought he said butter.

    そして、彼はボトムと言いましたが、あなたはバターと言ったと思ったでしょう。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And so I said I think what could butter b, what is butter?

    それで私は、バターって何だろうと考えたんです。

  • Then?

    では?

  • I started thinking what are the obvious notes?

    分かりやすい音は何かと考えるようになりました。

  • For example, in accord.

    例えば、アコードでは。

  • The obvious notes are the third and the seventh.

    わかりやすいのは、3番目と7番目の音です。

  • So I said, oh maybe if I leave those out, it changed everything for me from that moment on I got more applause that for that so long that I did the whole week, wow, I wouldn't play the voicings I play today if that had not happened, That's amazing.

    その瞬間からすべてが変わりました。

  • I've been using this to an amazing grace.

    すごい優雅に使っています。

  • And so we could play a bit of that if you want to.

    それで、よかったら少し遊んでみてください。

  • We could talk about some stuff.

    いろいろと話をすることができた。

  • I've been doing an f.

    Fをしてきました。

  • Yeah, thanks, thank you.

    うん、ありがとう、ありがとう。

Hello everybody, my name is Jacob collier and I'm a musician.

皆さん、こんにちは。私はJacob collierといい、ミュージシャンをしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます