字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I have imposter syndrome, big time, - 私は偽者症候群なんです、大げさに。 because I first started off as a singer というのも、私は最初、シンガーとしてスタートしました。 and I thought that was gonna be the route that I took そして、それが私の進むべき道だと思った。 and then life change things, and I end up acting by a fluke. ということになり、偶然に行動することになるのです。 Hi, my name is Da'vine Joy Randolph, こんにちは、私の名前はDa'vine Joy Randolphです。 and this is On the Rise. と、こちらはOn the Rise。 Every job still feels very new and I'm shocked when どの仕事もまだ新鮮に感じられ、ショックを受けることがあります。 I get cast or have these opportunities to do these jobs. キャスティングされたり、こういう仕事をする機会があるんだ。 So I'm learning as I go and I feel nervous to be like という感じで、勉強しながら、緊張感を持ってやっています。 I'm an actor, but I'm an actor. 私は役者ですが、役者なんです。 (chill hip-hop music) (チルヒップホップミュージック) When I read the script, Lost City to me was a modern take 脚本を読んだとき、私にとっての『ロスト・シティ』は、現代的なテイストの作品でした。 or adaptation on Romancing the Stone. または「ロマンシング・ザ・ストーン」での脚色。 - There were just hundreds of snakes in this temple - この寺には、ちょうど数百匹の蛇がいた。 just waiting for us to show up? 私たちが来るのを待ってるの? - What, why aren't they biting that guy? - え、なんであいつら噛み付かないの? - This is ridiculous. - こんなのおかしいよ。 Delete, delete, delete. 削除、削除、削除 - A writer who writes romance novels, - ロマンス小説を書く作家。 so like the ones that you see 見よう見まねで as you're like leading the supermarket, スーパーマーケットをリードしているようなものですから。 and you have like, the Fabio on the cover. で、表紙がファビオみたいになっているんですね。 So that's Channing Tatum これがチャニング・テイタムか and he is like the model for these romance novels と、まるでこの恋愛小説のモデルのような方です。 who takes his job very serious. というのも、この人は仕事に対してとても真面目なんです。 Sandra Bullock plays the writer. サンドラ・ブロックが脚本家を演じている。 I play her best friend slash publicist slash manager, 私は彼女の親友であり、宣伝マンであり、マネージャーでもあります。 all encompassing, I do it all. すべてを網羅し、すべてをやる。 Basically she gets kidnapped by Harry Potter, 基本的に彼女はハリー・ポッターに誘拐されるんだ。 AKA Daniel Radcliffe. 別名、ダニエル・ラドクリフ。 I have to say it is so deliciously wonderful このようにおいしくすばらしいと言わざるを得ない to see him play a villain, 'cause you're like, oh, 悪役を演じているのを見ると、「ああ、そうなんだ」と思いますよね。 all those years when you were the sweet little boy あの頃、君が可愛い少年だった頃 you actually wanted this side to come out too 本当はこっちも出したかったんだろうけど and so Channing and myself and my assistant go to find her. ということで、チャニングと私とアシスタントの3人で彼女を探しに行きました。 - If I don't get to this island, - もしこの島に行けなかったら my friend and her cover model are going to die. 私の友人とそのカバーモデルが死にそうです。 - I am driving. - Oh, oh, oh. - 運転中です。- ああ、ああ、ああ。 - I first called myself a singer young. - 私が初めて歌手を名乗ったのは、若い頃でした。 I think other people called me a singer 他の人からは歌手と呼ばれていたような気がする and I just, I owned it. そして、私はそれを自分のものにしたのです。 I'm good at this, I have a talent for this, a good ear, 私はこれが得意なんだ、才能があるんだ、耳がいいんだ。 rhythm, those types of things. リズム、そういうものです。 I could mimic things that I could hear on the radio ラジオから聞こえてくるようなことを真似ることができた or on a CD, back then. またはCDで、当時は。 I was a pretty wacky kid, had lots of energy, 私はかなり変な子で、エネルギーが有り余っていました。 no one in my family have the like, performance gene. 私の家系には、このような性能の遺伝子を持っている人はいません。 My mom was always like sing that thing you learned this week 母はいつも、今週習ったことを歌いなさい、と言っていた。 or show 'em that dance, or, so I was always performing とか、あのダンスを見せるとか、いつもパフォーマンスをしていました。 for family and friends. 家族や友人のために Now whether they just thought it was a cute kid thing maybe 今となっては、子供らしいかわいらしさだと思ったのかもしれません。 but it was full production, hair, makeup, wardrobe が、ヘアメイク、衣装などフルプロデュースでした。 the whole nine, I was very into it. 9の時、私はとても夢中になっていました。 I'm from Philadelphia, so I thought I very much so 私はフィラデルフィアの出身なので、とてもそう思いました。 had a New York vibe, my school was a theater school 私の学校は演劇学校だったので、ニューヨークの雰囲気がありました。 so I thought, you know, Broadway if anything. ということで、どちらかというとブロードウェイかな、と。 And when I got here to New York そして、私がニューヨークに来たとき they had me meeting everyone. みんなに会わせた。 I booked a musical, Ghost the Musical, ミュージカル「ゴースト・ザ・ミュージカル」を予約しました。 the musical based off of the movie. を原作とするミュージカル。 The lady who was doing it on the West End had got hurt ウエストエンドでやっていた女性が怪我をしてしまい and so they decided to fly me from here ということで、ここから飛んでいくことになりました。 the day after Thanksgiving to London. 感謝祭の翌日、ロンドンへ。 They taught me the role in four days, 4日間で役作りを教えてもらった。 I went on for the fifth day. 5日目も続けました。 I had made my like career debut on the West End, 私はウエストエンドでキャリアデビューしたようなものでした。 which is like, unheard of. 前代未聞です。 It was the wildest thing. 一番ワイルドでしたね。 The next week I had five auditions, 次の週には5つのオーディションを受けました。 and I ended up booking in one week, the Good Wife, で、結局1週間で予約したのは、「グッド・ワイフ」でした。 an original play at the Atlantic Theater Company, は、アトランティックシアターカンパニーで上演されたオリジナル作品です。 and then I ended up doing Robin Williams's last movie そして、ロビン・ウィリアムズの最後の映画に出演することになったのです。 and everything just kind of fell in the place そして、すべてがうまくいったのです。 but that's kind of how my life has been. という感じですが、私の人生はそんな感じです。 I haven't been, I'm definitely not in the driver's seat 行っていない、絶対に運転席にはいない by any means necessary, どんな手段を使ってでも but I've now grown to see all the amazing things が、今ではその素晴らしさがわかるようになりました。 that come out of it. そこから生まれる So I've learned to relinquish control だから、私はコントロールを放棄することを学びました。 and just be willing to be open to を受け入れる姿勢を持ち、ただ what is literally handed to me. 文字通り手渡されたもの。 I just got finish doing Rustin, ラスティンをやり終えたところです。 Netflix is doing Bayard Rustin Netflixはベイヤード・ルスティンをやっています。 and I get to portray Mahalia Jackson そして、マヘリア・ジャクソンを演じることになりました。 and that was something in speaking of like intent, というような趣旨のことを話していました。 that was like in the quiet, buried pages of my journal それは、私の日記の静かな、埋もれたページにあったように that I was like, I want to play Mahalia Jackson. マヘリア・ジャクソンを演じたいと思ったこと。 My worlds are merging now 私の世界は今、融合している and I really want to personally produce を個人的にプロデュースしたいんです。 and begin doing biopics of women in general, obviously そして、一般的な女性の伝記映画を作り始めることです。 but certain Black women who are entertainers. が、芸能人である特定の黒人女性。 It's really nice to see those worlds meld その世界が融合するのは、本当にうれしいことです and I've always joked and said, as my retirement と、いつも冗談で言っていたのですが、私の老後として I would then full blown, go into singing そして、本格的に歌の世界に入っていくことになるのです。 and just retire in Europe and be an opera singer. そして、ヨーロッパで引退してオペラ歌手になればいいのです。 My favorite role is probably Cherise from High Fidelity. 好きな役は、『ハイ・フィデリティ』のチェリーズかな。 - Does she seem sadder than usual or is it the sweater? - いつもより悲しそうなのは、セーターのせい? - Sweater. - セーターです。 - To have that much freedom and play - それだけ自由に、遊べるということ and to be filming in the city that you're in, that's huge そして、あなたがいる街で撮影することは、とても大きなことです。 and that doesn't always happen. と、いつもそうなるとは限りません。 To have the great privilege to work alongside Zoe Kravitz ゾーイ・クラヴィッツと一緒に仕事ができることは、とても光栄なことです。 and to see her be such a boss and do so many things at once そして、そんな彼女がボスとして、一度にたくさんのことをこなしているのを見るのは and to see it all come together was so amazing. そして、それが実現するのを見るのは、とても素晴らしいことでした。 There was so much love for that character that was felt そのキャラクターへの愛が感じられたので and given and put into, it was just all encompassing. と与え、入れ込んでいく、まさにすべてを包み込むようなものでした。 It was amazing. 驚きました。 The city is a whole 'nother character. 街はまったく別のキャラクターです。 You can't fight it, they're a part of it. 戦ってはいけない、彼らはその一部なのです。 You'll have people across the street watching you 通りの向こうの人たちが見ていますよ while you're working, people screaming, like, 仕事中、みんなが叫んでいる、みたいな。 I wanna be in it, you know what I mean? その中に入りたいんだ、わかるだろ? Or they'll walk in, it's amazing. あるいは歩いてくる、すごいですね。 I mean, at this point, right, つまり、この時点では、ね。 I think I've had so many wonderful experience 素晴らしい経験をたくさんさせてもらったと思います。 of like Eddie Murphy and Tracy Morgan, エディ・マーフィーとトレイシー・モーガンのような。 Steve Martin, Martin Short, スティーブ・マーティン、マーティン・ショート I'm at least feel comfortable in the arena. 少なくとも私は、アリーナの中で快適に過ごしています。 I'm no longer like, oo, trepidatious, 'cause it's like 私はもう、おののくようなことはありません。 someone teaching a kid how to swim. 子供に泳ぎ方を教える人。 They just throw you in there. そこに放り込まれるだけです。 So eventually you're like, oh, okay. それで結局、ああ、そうか、となるわけです。 I figured out how to stay afloat. どうすれば浮かないか考えた。 The biggest high of my career was Dolomite, 私のキャリアの中で最大の高値はドロミテだった。 from start to finish. 最初から最後まで Eddie Murphy was so gracious. エディ・マーフィーはとても気品がありました。 He told the studio, whatever press he does 彼はスタジオで、どんな報道をしようとも he wanted to make sure I did as well, 私にもそうしてほしいと。 and that's beyond. を超え、その先にあるのは I would say the two biggest moments, 最大の瞬間は2つあると言えるでしょう。 one having a heart to heart with him when we wrapped, ラッピングの際に心を通わせることができました。 and then I would say when we World Premiered, そして、ワールドプレミアの時です。 tons and tons of people in that theater あの劇場には、たくさんの人がいた and we all came out and they gave Eddie a standing ovation そして、全員が登場し、エディにスタンディングオベーションを贈った。 and then it came to me and they gave me a standing ovation そして、私のところに来て、スタンディングオベーションをしてくれたのです。 and I never expected anything like that そして、そのようなことは全く予想していませんでした。 and it was overwhelming. と圧倒されました。 At this point, I do not feel as though I've made it. この時点では、成功したとは思っていません。 I respect this craft and the people who are in it 私は、この工芸品とそれに携わる人々を尊敬しています。 and I know what I strive for. そして、自分が何を目指しているのかがわかる。 I do think I am on the path and things are starting 私はこの道を進んでいると思うし、物事が始まっていると思う。 to resonate and stick and I'm very grateful for that. を、共鳴させ、定着させることができ、とても感謝しています。 My thing is like, be a good person, 私の場合は、「いい人であれ」ということです。 love what you love, work hard at it 好きこそ物の上手なれ and I feel as though the world takes care of you. と、世界から大切にされているような気がします。 I would be insane to think that I've made it. 作ったと思う方がどうかしている。 I do think I want to continue to see that through. それをこれからも見届けたいとは思っています。 There's still an excitement. まだ興奮が残っています。 What other interesting stories even that I 他にどんな面白い話があるのだろう。 would want to bring to the table could I do? とか、「こんなことできるんだ? So it's like a deeper meaning for me than だから、私にとっては、より深い意味を持っているようなものなのです。 celebrity or famous. 有名人や著名人 I got my dog, a Frenchie, she's so cute, Ella. 愛犬のフレンチーを飼ったんですが、とても可愛いんです、エラ。 I got her and then two weeks later I booked a movie そして2週間後、私は映画を予約しました。 and now when her carrier comes out, そして今、彼女のキャリアが登場するとき。 she knows we're going to the airport. 私たちが空港に行くことを知っている。 And she jumps in there. そして、彼女はそこに飛び込んでくる。 I put a little outfit on her. 小さな服を着せてあげました。 Oh, she's the star of any airport. ああ、彼女はどこの空港でも主役なんですね。 Now she's famous, I'm not, they don't care. 彼女は有名になったが、私はそうではない。 They don't wanna take a picture of me. 写真を撮りたがらない。 They're like, oh, can I take a picture of your dog? 犬の写真を撮ってもいいですか? All of this is very surreal for me. このすべてが、私にとって非常にシュールなことなのです。 I thought I was going to tour the world 世界を回るつもりだった living in Europe and being an opera singer. ヨーロッパに住み、オペラ歌手になる。 Every job, every time I'm on a set, どの仕事でも、どの撮影現場でも。 there's always this euphoric moment. この幸福感に包まれる瞬間が、いつもある。 I never thought this. こんなこと思ってもみなかった。 So it's it extremely overwhelming だから、それは非常に圧倒的なものです if I'm honest and humbling. 素直に謙虚になれば
B1 中級 日本語 歌手 エディ ミュージカル 削除 仕事 オペラ ロスト・シティのダヴァイン・ジョイ・ランドルフがマニファクチャーを信頼|On The Rise|ハーパーズ・バザール (The Lost City's' Da'Vine Joy Randolph Trusts Manifestation | On The Rise | harper's BAZAAR) 10 0 Summer に公開 2023 年 01 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語