Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey Sector cars.

    おい、セクターカー。

  • It's been said that loneliness is a universal human experience and chances are if you're watching this, then you've probably felt lonely too.

    孤独は人間の普遍的な経験であると言われていますが、これをご覧になっている方も孤独を感じたことがあるのではないでしょうか。

  • No one is exempt from feeling a sense of loneliness in their lives from time to time, no matter what their age, race, background or social circumstances may be.

    年齢、人種、経歴、社会的環境にかかわらず、誰しもが人生の中で孤独を感じることはある。

  • But when left to its own devices, it can be a potentially damaging state of mind to be in.

    しかし、そのままにしておくと、心にダメージを与える可能性のある状態になってしまいます。

  • So why do we feel lonely and better yet?

    では、なぜ私たちは孤独を感じ、より良くなるのでしょうか?

  • What can we do about it?

    どうしたらいいのでしょうか?

  • Well, here are six psychology backed signs to help with just that number one, you have a good friend or two, most people tend to feel lonely when they don't have as many friends as they like or they have too many acquaintances they don't feel particularly close to.

    さて、ここでは心理学に裏付けされた6つのサインを紹介します。1つ目は、仲の良い友人がいること、2つ目は、多くの人は好きなほど友人がいないか、特に親しみを感じない知人が多すぎると、孤独を感じる傾向があります。

  • So if you have at least one close friend in your life, you genuinely feel like you can trust and who cares for you, then you're already doing so much better than you probably think you are.

    ですから、もしあなたが人生で少なくとも一人、心から信頼でき、あなたのことを気にかけてくれる親しい友人がいるのなら、あなたはすでに、自分が思っているよりもずっとうまくいっているはずです。

  • In fact one of the most famous psychological studies, the 40 year Harvard study on Happiness has found that it's not the quality of our social relationships that determines our happiness, but rather their quality.

    実際、最も有名な心理学のひとつであるハーバード大学の40年にわたる「幸福度に関する研究」では、幸福度を決定するのは社会的関係の質ではなく、その質であることが判明しているのです。

  • Number two, you have people you can get help from.

    2つ目は、助けてくれる人がいることです。

  • Many people want to be popular and well liked never without a friend by their side or flaunting a million followers on social media, but we all know that deep down inside, none of that matters.

    多くの人は、人気者になりたい、好かれたいと思っています。友達がそばにいなくても、SNSで100万人のフォロワーを誇示しても、心の底ではそんなことはどうでもいいと思っています。

  • If the people you surround yourself with, don't truly care about you as a person.

    もし、あなたの周りにいる人たちが、あなたという人間を本当に大切に思っていないのなら。

  • So if you've ever found yourself in a tough spot before or struggling with a problem that someone in your life helped you to solve, be it a friend or a family member, then count yourself lucky.

    もし、あなたが以前、困難な状況に陥ったり、問題で苦しんでいるときに、友人や家族など、あなたの人生の誰かが解決するのを助けてくれたことがあるなら、それは幸運なことだと考えてください。

  • You're not as alone as you think you are.

    あなたが思っているほど、あなたは孤独ではありません。

  • Number three, you have people who can give you advice even though you might feel too scared to open up and burden other people with your problems or worry that they might treat and look at you differently once you do, the truth is you'll never really know until you try.

    3つ目は、アドバイスをしてくれる人がいることです。「他人に悩みを打ち明けるのは怖い」「打ち明けたら違う目で見られるかもしれない」と思っていても、実際にはやってみないとわからないものです。

  • Who knows?

    誰がわかる?

  • You might already have plenty of people in your life, would be more than happy to listen to what's troubling you and even offer some advice like your parents, your best friend, your teacher, your guidance counselor and so on.

    両親、親友、先生、カウンセラーなど、悩みを聞いてくれたり、アドバイスをしてくれる人は、すでにたくさんいるかもしれませんね。

  • Number four, you can talk about your hobbies and interests.

    その4 趣味や興味のあることを話すといい。

  • Okay, so maybe talking about all the touchy feely stuff is a bit uncomfortable for you.

    さて、このような話をすることは、あなたにとって少し不快なことかもしれませんね。

  • That's okay.

    それでいいんです。

  • A lot of people feel the same way.

    多くの人が同じように感じているのです。

  • But talking to someone about your hobbies and interests can be just as fulfilling and therapeutic too, especially with those who share the same passion as you.

    しかし、自分の趣味や関心事を誰かに話すことも、同じように充実した癒しの時間を過ごすことができるのです。

  • Finding someone you can talk to about all the things that make you happy, whether it's a favorite film book or passed time is already enough to make us feel a stronger sense of belonging and emotional connection with others.

    好きな映画の本や過ぎ去った時間など、自分を幸せにしてくれるあらゆることを話せる相手がいるということは、もうそれだけで私たちは他者との帰属意識や心のつながりを強く感じることができるのです。

  • Number five, you have people you regularly check in with even if you might not see them as often as you'd like or you feel like you've drifted apart and aren't as close as you used to be.

    5つ目は、たとえ会う頻度が少なくても、定期的に連絡を取り合う相手がいること、あるいは、以前ほど疎遠になったと感じている人がいることです。

  • That doesn't mean that your loved ones have stopped caring about you or that you don't matter to them anymore.

    だからといって、大切な人があなたのことを気にしなくなったとか、もうどうでもよくなったということではありません。

  • Chances are even if they don't keep in touch anymore, they still check in on you from time to time and make sure you're okay.

    もう連絡を取り合っていないとしても、時々あなたの様子を伺って、元気にしているかどうか確認している可能性があります。

  • Sunday brunch at your parents house, grabbing coffee with an old friend, a quick phone call from your sibling.

    実家での日曜ブランチ、旧友とのコーヒータイム、兄弟からの短い電話。

  • All of these things tell you you're not as alone as you might feel sometimes because at the end of the day, your loved ones will always be there.

    これらのことは、あなたが時々感じるほど孤独ではないことを教えてくれます。なぜなら、一日の終わりには、あなたの愛する人がいつもそこにいるからです。

  • And number six, you're careful about who you let in.

    そして、6つ目は、誰を入れるか注意することです。

  • Being careful about who you let into your life in your inner circle can reap a lot of rewards, but it can also make us feel more alone than we really are.

    自分の内輪に誰を入れるか注意することは、多くの報酬を得ることができますが、実際よりも孤独を感じてしまうこともあります。

  • We might feel like we don't have as much of a social media presence.

    私たちは、ソーシャルメディアの存在感が薄いように感じるかもしれません。

  • Don't go out as often as other people think we should or aren't constantly surrounded by other people in our day to day lives regardless of all these things.

    他の人が思うほど頻繁に外出しないとか、日常生活で常に他の人に囲まれていないとか、そういうことは関係なく。

  • However, it's still a lot better to choose your friends wisely because then you can be sure that the people you do let your guard down around can be trusted.

    でも、友達を賢く選んだほうが、油断したときに信頼できる人に出会えるからです。

  • So do you relate to any of the things we've mentioned here.

    では、ここで紹介したことの中で、何か共感できることはありますか?

  • Has this helped you realize that you're not as alone as you once thought.

    自分が思っていたほど孤独ではないということを実感できたのではないでしょうか。

  • While it's tempting to push such a painful and scary feeling aside, it's important that we acknowledge it and try to understand why we're feeling this way.

    このような辛く怖い気持ちを押し殺したくなりますが、それを認め、なぜそのような気持ちになるのかを理解しようとすることが重要です。

  • Loneliness after all, is just like any other human emotion.

    孤独は、結局のところ、他の人間の感情と同じなのです。

  • It's meant to teach us something about ourselves.

    それは、私たち自身に何かを教えてくれるものです。

  • We might not yet realize maybe your loneliness is trying to tell you to make a conscious effort to get closer to your loved ones.

    私たちはまだ気づいていないかもしれませんが、もしかしたらあなたの孤独は、大切な人との距離を縮めるために意識的に努力しなさいということかもしれません。

  • Or maybe it's telling you that something needs to change in your life regardless whatever the reason may be, if you're seriously struggling with your mental health, the best thing you can do is reach out to a mental health care professional today and seek help if you found this video helpful like and share it with friends that might find inside in it.

    または多分それはあなたが真剣にあなたの精神的健康に苦しんでいる場合は、理由が何であれ、あなたの生活の中で何かを変更する必要があることを告げている、あなたができる最善のことは、今日メンタルヘルスの専門家に手を差し伸べると助けを求めるですあなたがこのビデオを有用と感じた場合、それの中に見つけることができる友人と共有することです。

  • To remember to subscribe to like to go and hit the notification bell for more content.

    より多くのコンテンツのために行くために、通知のベルを押して好きなように購読することを忘れないように。

  • All the sources used are added in the description box below.

    使用したすべてのソースを下の説明欄に追加しています。

  • Thanks for watching.

    ご視聴ありがとうございました。

  • Until next time.

    次回まで。

Hey Sector cars.

おい、セクターカー。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます