Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi, I'm Naomi Ackie.

    こんにちは、ナオミ・アッキーです。

  • I play Whitney Houston in the movie,

    映画ではホイットニー・ヒューストンを演じています。

  • "I Wanna Dance to Somebody"

    "アイ・ワナ・ダンス・トゥ・サムバディ"

  • and I'm here to answer

    そして、私はそれに答えるためにここにいます。

  • some trivia questions about Whitney.

    ホイットニーに関するトリビアをいくつかご紹介します。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Whitney was born in Newark, New Jersey.

    ホイットニーはニュージャージー州のニューアークで生まれた。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • I learned so much about Whitney.

    ホイットニーについて、とても勉強になりました。

  • The thing that surprised me was learning

    驚いたのは、学習すること

  • about her approach to rehearsal.

    リハーサルへの取り組みについて

  • When she sang Star Spangled Banner

    星条旗を歌ったとき

  • they wanted to get a recording just in case.

    念のために録音しておこうと思ったのだ。

  • And the story goes

    そして、その物語は

  • that she kind of went in, did it once, did it amazingly

    って感じで、一回やって、すごかった。

  • and they were like, okay, do you wanna do it again?

    で、「よし、もう一回やるか?

  • And she was like, absolutely not.

    そして、彼女は「絶対にダメだ」と言ったんです。

  • (Naomi laughing)

    (ナオミの笑い声)

  • Because for one I'm singing it tomorrow.

    なぜなら、ひとつには私が明日歌うからです。

  • And for two like that was amazing

    そして、そのような二人のために、素晴らしい

  • and I've heard a lot of stories like that,

    というような話をよく聞きます。

  • that she would be able to do things just in one take.

    一発勝負でいけると。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Her nickname that she was

    彼女がつけていたニックネーム

  • called by her father as a baby

    おやじぎらい

  • but also then eventually like all her family

    しかし、その後、彼女の家族のように

  • and friends was Nippy.

    と友人たちはニッパチでした。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • Oh my god, I love this

    ああ、もう、これ大好き

  • 'cause her birthday is August the ninth

    彼女の誕生日は8月9日だから

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • and my birthday is August the 22nd.

    で、私の誕生日は8月22日です。

  • And that means we are both Leo's.

    そしてそれは、私たちが共にレオであることを意味します。

  • I'm pretty Leo, but I'm Leo on the cusp.

    私はかなり獅子座ですが、獅子座の頂点にいます。

  • Technically like the next day is a Virgo birthday

    厳密には翌日が乙女座の誕生日のようなものですが

  • so I'm a little bit, I'm perfectionist

    だから、私はちょっと、完璧主義者なんです。

  • but also sometimes got quite a big ego

    が、時に自尊心も強い

  • and they butt heads a lot.

    と、よくぶつかる。

  • August the ninth, if I'm correct

    八月九日、間違いなければ

  • the sun is at a higher point.

    太陽はより高い位置にあります。

  • And to be honest, it rings true to Whitney.

    そして、正直なところ、ホイットニーには真実味を帯びているのです。

  • She was self-confident in its purest form.

    彼女は最も純粋な形で自分に自信を持っていた。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Dolly Parton wrote, I will always love you.

    ドリー・パートンは、I will always love youと書いています。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • It was called Whitney.

    ホイットニーと呼ばれていた。

  • (bell ringing) (Naomi laughing)

    (鐘の音) (ナオミの笑い声)

  • I've heard I wanna dance with somebody

    I've heard I wanna dance with somebody

  • like obviously a lot, but recently it's been

    が好きなのですが、最近になって

  • When you're feeling down

    ♪ When you're feeling down ♪

  • Love will save the day

    ♪ Love will save the day ♪

  • Oh love will save the day

    "愛が救われる

  • Yeah, no that's a good one.

    うん、いやーいい話だ。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Whitney Houston's character name

    Whitney Houstonのキャラクター名

  • in the bodyguard was Rachel Marron.

    のボディガードはレイチェル・マロンだった。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • My first acting role was a

    私が初めて演じた役は

  • high end doctor that got cut.

    カットされたハイエンド・ドクター

  • (Naomi laughing)

    (ナオミの笑い声)

  • I was heartbroken.

    心が折れそうでした。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • I think she won six Grammys , (bell ringing)

    グラミー賞は6回受賞していると思います。

  • in her career.

    を、彼女のキャリアにおいて

  • The most challenging part,

    一番難しいところ。

  • I mean there was many different challenging parts.

    つまり、いろいろなチャレンジングな部分があったということです。

  • I think the biggest thing

    一番大きいのは

  • without sounding too twee

    ぬけぬけ

  • was getting out of my own way.

    は、自分の道を切り開いていたのです。

  • As much as I practiced and rehearsed

    練習を重ね、リハーサルを重ねた結果

  • and tried to understand Whitney,

    とホイットニーを理解しようとした。

  • there was also a lot

    もあった。

  • of work I had to do to not self sabotage

    セルフセービングをしないようにするために、私がしなければならないことがある。

  • by being too nervous about doing this.

    をすることに神経質になりすぎることで

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • (Naomi laughing)

    (ナオミの笑い声)

  • Clock strikes upon the hour

    ♪ Clock strikes upon the hour ♪

  • And the sun begins to fade

    ♪ And the sun begins to fade ♪

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • That picture is from the music video,

    その写真は、ミュージックビデオのものです。

  • I have nothing.

    私は何も持っていません。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • ♪ I have the boat

    ♪ I have the boat ♪

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Whitney and Bobby Brown were married

    ホイットニーとボビー・ブラウンが結婚

  • for I think 15, no 14 years.

    15年、いや14年かな。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • I think that youthful attraction to each other

    若さゆえの魅力があるのだと思います

  • that like magnetic thing lasted a really long time.

    というのは、磁石のようなものが本当に長く続いたんです。

  • But there was also a lot of difficulty

    しかし、苦労も多かった

  • within their relationship.

    二人の関係の中で

  • When you love someone so much

    好きな人ができたとき

  • and yet maybe you're not helpful

    とか言って、役に立たないかもしれない

  • for each other in some other aspects.

    他の面では、お互いに

  • It started off youthful and fiery though.

    最初は若々しく、燃えるような感じでしたが。

  • And that's, oh it's a beautiful thing.

    そして、それは、ああ、美しいことだ。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • That iconic outfit of

    のあの象徴的な衣装。

  • beautiful Whitney and the white

    美しいホイットニーと白

  • red and blue track suit is from the Super Bowl.

    赤と青のトラックスーツは、スーパーボウルの時のものです。

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • I remember the first look that I was like, oh

    最初に見たとき、ああと思ったのを覚えています。

  • I think I was probably like, I dunno, 10,

    たぶん、10歳くらいだったと思うんです。

  • it's not right, but it's okay.

    でも、いいんです。

  • It was the leather and it was the bob

    それはレザーであり、ボブであった。

  • and the dark lip and she looked fantastic.

    とダークなリップがとても素敵でした。

  • And then there was all those women in the background.

    そして、その背景には、女性たちの姿がありました。

  • So when I got to give it a go, that felt great.

    だから、挑戦させてもらったときは、とても気持ちよかったですね。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

  • Seven, am I wrong?

    セブン、間違ってますか?

  • (bell ringing)

    (鐘が鳴る)

  • Did I get it?

    できたかな?

  • (Naomi laughing)

    (ナオミの笑い声)

  • I think it's something everyone already knows

    誰もが知っていることだと思うのですが

  • but it's nice to be reminded in watching the film

    が、映画を見る上で再認識できてよかったです。

  • that she had the most beautiful voice on the planet.

    地球上で一番美しい声だと。

  • Please come and watch,

    ぜひ、見に来てください。

  • "I wanna dance with somebody".

    "誰かと踊りたい"

  • It's out in cinemas now.

    現在、映画館で公開中です。

  • (gentle music)

    (優しい音楽)

Hi, I'm Naomi Ackie.

こんにちは、ナオミ・アッキーです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 鳴る 優しい 音楽 笑い声 獅子 誕生

アイ・ワナ・ダンス・ウィズ・サムバディ」主演のホイットニー・ヒューストンのトリビア|Do You Know Her?| ハーパーズ・バザール (Whitney Houston Trivia with “I Wanna Dance With Somebody” Star | Do You Know Her? | Harper’s Bazaar)

  • 10 0
    Summer に公開 2023 年 01 月 17 日
動画の中の単語