字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Things that people are more comfortable - 人がより快適に感じるもの talking about than money: お金より大事な話 sex, war, trauma, 性、戦争、トラウマ。 religion, politics— 宗教、政治 it's literally anything. それは文字通り何でもありです。 - What makes money such a taboo topic? - お金がタブー視されるのはなぜか? - It's a combination of being judged by society, - 社会から評価されていることが重なる。 not having a roadmap, ロードマップがないこと。 and then, certainly, our primitive brains を、そして、確かに、私たちの原始的な脳は thinking that we need to protect ourselves 我が身可愛さ and stay silent to survive. を、生き残るために黙っている。 - Certain kinds of decisions that involve taboos - タブーを含むある種の意思決定 or sacred values— または聖なる価値観 there's evidence that actually という証拠があり、実際に a different part of the brain is coming online. 脳の別の部分がオンラインになっているのです。 - There are a lot of conversations about - という会話が多くなっています。 making money, お金を稼ぐこと but very few, or limited conversations that are が、非常に少ない、あるいは限られた会話しかできない intimate about how to manage it, 管理する方法について親密になる。 or how to even think about a financial decision. とか、金銭的な判断の仕方まで考えてしまう。 - It is quite literally something - それは、文字通り「何か」です。 that touches every aspect of our lives, 私たちの生活のあらゆるシーンで活躍する and if we don't learn, not just how to manage it, と、管理する方法だけでなく、学ばなければ。 but also how we feel about it, が、それに対する私たちの気持ちも it can have these ripple effects 波及効果がある on our lives in the future. これからの私たちの生活に - Money taboos can have serious financial impacts. - お金のタブーは、経済的に深刻な影響を及ぼすことがあります。 The good news— 良いニュース the part of our brain where taboos live is not in charge— タブーが存在する脳の部分には、担当者がいない。 you are. である。 This is "Your Brain on Money." これは、"お金に関するあなたの脳 "です。 This is Kathleen. こちらはキャサリンです。 She knew at an early age 彼女は幼い頃から知っていた that she had an interest in finance. 金融に興味があったこと。 - When I was a little girl, - 小さい頃 probably five or six, おそらく5、6人でしょう。 my favorite toy was a cash register. 私の好きなおもちゃは、レジスターでした。 And I just loved hitting the buttons そして、ボタンを押すのが好きだった and hearing the 'kachings!' and I loved coins. とか『カチーン!』とか聞こえてきて、コインが大好きになりました。 - Now, as a wealth psychology expert, - さて、富裕層心理の専門家として she's seen the effect money taboos 彼女はお金のタブーの影響を見てきました。 have had on her clients from every walk of life. を、さまざまな立場のクライアントに提供してきました。 - So the money talk taboo is there, and it's strong. - だから、お金の話のタブーがある、しかも強い。 It has to do with the fact ということに関係しています。 that we have grown up in a society 社会で育ってきたということ that historically has not been れきしのない open and honest about money. お金について、オープンで正直であること。 It's because families don't know how to それは、家族がどのようにしたらいいのかわからないからです。 talk about money, お金の話をする and don't have a roadmap for teaching us を教えるためのロードマップを持っていない。 about saving, spending, investing— 節約、消費、投資について and that silence is kind of そしてその沈黙は、ある種の passed down through generation. 世代を超えて受け継がれる - So how does the brain perpetuate - では、脳はどのように永続化するのでしょうか the taboo around money? お金にまつわるタブー? Our two neuroscientists, Dr. Joseph Kable 二人の神経科学者、ジョセフ・ケーブル博士が and Dr. Moran Cerf, are going to show us とモラン・サーフ博士が見せてくれます。 what's happening inside our head. 頭の中で起きていることを - Our ancestors, back in the days, - 私たちの祖先は、その昔 when they lived in small groups 小人数で生活していた時代 everyone had the benefit of the tribe, は、全員が部族の利益を享受していた。 and it worked for them not to stand out. と、目立たないようにするのが効果的でした。 Our brain still has this kind of view: 私たちの脳には、まだこのような見方があるのです。 an ideal world is one where everyone 理想郷とは、みんなが has the same, and we all share resources, は同じで、みんなでリソースを共有しています。 but money became a very easy tool しかし、お金はとても簡単な道具になった to quantify people's position in a system. を、システムにおける人々の位置を数値化するために使用します。 We result to not revealing that too much そのことをあまり表に出さないようにするのが結果的に because it might end up showing us を見せることになるかもしれないからです。 that we're not as high on the totem pole 私たちの地位が低いということは as we thought we were. 私たちが思っているような So we're torn in a situation だから、私たちは状況に引き裂かれている where our brain still thinks one way, 脳がまだ一方的に考えているところ。 but we accept the normal society that is different. しかし、私たちは、異なる普通の社会を受け入れるのです。 In that sense, we're in a constant battle. そういう意味で、私たちは常に戦いの中にいるのです。 - What's interesting about the way - 何が面白いかというと、その方法 our brain resolves this conflict, この葛藤を脳が解決してくれるのです。 is that it thinks about taboos differently は、タブーに対する考え方が違うということです。 for most other decisions. 他のほとんどの意思決定に対して - In the world of decision-making, - 意思決定の世界では we're engaging this valuation circuitry; この評価回路を作動させているのです。 we're weighing costs and benefits. コストとベネフィットを天秤にかけているのです。 - But with taboos, it's different. - しかし、タブーとなると話は別です。 - Decisions that involve taboos, - タブーに関わる意思決定 we've been able to identify with neuroimaging, 神経画像で特定することができました。 a different part of the brain is coming online, 脳の別の部分がオンラインになっているのです。 the so-called 'executive brain.' いわゆる「実行脳」と呼ばれるものです。 That's the part of the brain that enacts rules. それは、脳の中でルールを制定する部分です。 These decisions are, you know, cut and dry. こういう判断は、ほら、切りがないでしょ。 Nothing to weigh in terms of costs and benefits. コストとベネフィットを天秤にかけると何もない。 - The good news is - 良い点としては the executive part of our brain is flexible, 私たちの脳は柔軟です。 so even our deepest taboos かってのタブーも can change very quickly. は、非常に速く変化することができます。 - Mask-wearing was not a social norm, - 仮面をかぶることは社会的な常識ではありませんでした。 and then 'bam!' in the course of a month, と、1ヶ月の間に『バーン! we all decided, you know, to reorient our behavior. 私たちは皆、自分の行動を見直すことにしたんです。 - So if that part of the brain is flexible, - だから、もし脳のその部分が柔軟であれば。 what makes money such a taboo still? お金がタブーなのはなぜでしょう? - So many people, no matter - だから、多くの人が、どんなに what their socioeconomic status is, 社会経済的な地位がどうであるか have a sense that everybody else ひとけがある is doing this thing called money better, は、お金というものを上手に使っている。 and that somehow they're messing it up. と、なぜかメチャクチャにされてしまうこと。 And if we're able to break that money silence そして、そのお金の沈黙を破ることができれば and talk and share, what we find is と語り合い、共有することで、見えてくるものがあります。 'Oh wait a second, nobody's perfect with money.' 「ちょっと待って、お金に完璧な人なんていないよ」。 So, when we become more だから、私たちがもっと compassionate with ourselves, 自分自身を慈しむ。 and more understanding of our relationship with money, と、お金との関係をより深く理解することができます。 that shame would go away, 恥はかき捨て。 and I really do believe 本当にそう思っています。 we would be a healthier society 私たちはより健康な社会になるでしょう and healthier individuals. そして、より健康的な個人を目指します。 But, what I find is if you take small baby steps, しかし、私が思うに、小さなベイビーステップを踏んでいけばいいのです。 and build up that muscle, とその筋肉を作り上げる。 and pick really good people to engage 本当に良い人を選んで関わっていく in money conversations to start, をお金の会話から始める。 it ultimately breaks through the taboo, タブーを打ち破ることができるのです。 and you find out that talking about money— そして、お金の話をすると people think I'm crazy— but I think it's fun. みんなは私がおかしいと思うだろうけど、私は楽しいと思っているんだ。 - So what concrete steps - では、具体的にどのような手順で can we take to break the money taboo? お金のタブーを破るために、私たちは何をすればいいのでしょうか? Meet Steven and Lindsay. スティーブンとリンジーを紹介します。 Lindsay's from Michigan. リンジーはミシガン出身です。 - So for those of you not from the Michigan area, - そこで、ミシガン方面以外の方々のために。 we always hold up our hand 私たちはいつも手を挙げています and we say, "I'm from this part of Michigan." そして、"私はミシガン州のこの地域から来ました "と言うのです。 So I'm from this part of Michigan. 私はミシガン州のこの辺りから来たんですね。 - And Steven is a big music fan. - そして、スティーブンは大の音楽好き。 - I am really specific about the lyrical rappers, - リリカルなラッパーには、本当にこだわりがあるんです。 which is why Ghostface Killah is still in my top five. だからGhostface Killahは今でも私のトップ5に入っているんだ。 - And as financial therapists, - そして、ファイナンシャル・セラピストとして。 they're going to explain how to break down を分解して説明するそうです。 the money taboo. お金のタブー - Belonging has protected us from the dawn of time, - 所属することは、黎明期から私たちを守ってきました。 and whether we like it or not, と、好むと好まざるとにかかわらず。 we do that a lot with our money. 私たちは、お金のことでよくそうしています。 We want to fit in, we want to belong. 私たちは社会に溶け込みたい、所属したいのです。 It's maybe buying something that we can't afford, 買えないものを買ってしまうことかもしれません。 or maybe taking a trip それとも旅に出るか because we want to be with our friends, 友達と一緒にいたいから。 whereas what actually can really connect you しかし、実際にあなたをつなぐことができるのは more deeply to your community より深く、より深く、あなたのコミュニティに and to your friends, とお友達に紹介する。 is being really truthful with them, は、本当に正直に話しているのです。 and saying something like, というようなことを言いながら "You know what that trip sounds awesome, "あの旅は最高だ "と but I can't commit to a full week. が、一週間はコミットできない。 I'll meet up with you guys over the weekend." 週末に合流する" So being truthful and kind, だから、正直で優しいこと。 and as transparent as you feel comfortable, そして、あなたが心地よいと感じる限り、透明であること。 actually the deeper those friendships 実は、その友情が深ければ深いほど and relationships become. と人間関係になる。 - The biggest advantage of - の最大のメリットは talking about money more freely えんまんか is reducing stress, anxiety, は、ストレスや不安を軽減するものです。 and the mystery around money. とお金にまつわる謎に迫る。 If you're someone who is uncomfortable about money, もしあなたが、お金について気が進まない人なら。 one of the first things you can do 一択 is investigate how you feel about money は、お金についてどう感じているかを調査します。 and financial decisions. と財務上の意思決定を行います。 And using that as a journal prompt, そして、それを日記のプロンプトにすること。 or a way to explore with a friend or a family member または、友人や家族と一緒に探検する方法 will help you see why you're avoidant は、あなたがなぜ回避的であるかを見るのに役立ちます about talking about money. お金の話について More likely than not, 可能性は高い you'll realize that someone has already 気がつけばもう experienced getting their bank account closed. 銀行口座を閉鎖された経験がある。 Or someone has already experienced あるいは、すでに経験された方が how the process moves when buying a house. 家を買うときの手続きの流れ Whether it is a family member, a friend, 家族であれ、友人であれ。 your partner, or anyone else 御相手様にも that you're feeling comfortable bringing up を持ち出してもいいと思っていること。 the topic of money with, とのお金の話題。 just know that money is something that's changing 金は天下の回り物ということで every day in our lives. 私たちの生活の中で、毎日が It's not one thing or one-size-fits-all for anybody. 誰にでもできる、一長一短のものではないのです。 - So if you're the type of person - だから、もしあなたが、このタイプの who feels like, that you have nobody 自分には何もないと思っている人 to talk to about money: お金について相談できる here's the good news. ここで、朗報があります。 I've seen some amazing groups form online, ネット上では素晴らしいグループが形成されていますね。 and then actually take them offline. で、実際にオフラインにする。 So I would encourage you, だから、私はあなたを勇気づけたい。 depending on where you like to hang out on the internet, インターネット上の好きな場所に応じて to follow different forums or groups 異なるフォーラムやグループをフォローするために talking about different financial things, 金融に関するさまざまなことを話しています。 even how finances intersect with our mental health. また、経済と心の健康がどのように関わっているのか。 - But really, the essence of talking about money - でも、本当は、お金の話をすることの本質 is talking about, が話題になっています。 "What are your emotions around money? "お金 "にまつわるあなたの感情は? What's important to you? あなたにとって大切なものは何ですか? What are your dreams, what are your hopes?" あなたの夢、あなたの希望は何ですか?" I mean those are all great conversations to have, つまり、それらはすべて素晴らしい会話なのです。 and it all starts with engaging in a financial conversation. そして、それは経済的な会話をすることから始まります。 So, let's break money silence. だから、お金の沈黙を破ろう。
B1 中級 日本語 タブー ミシガン 社会 決定 会話 沈黙 話すのが怖いことNo.1|お金にまつわるあなたの脳内事情 (The #1 thing we’re afraid to talk about | Your Brain on Money) 12 1 Summer に公開 2023 年 01 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語