Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Taking effective notes is essential to becoming a top student, but with so many note-taking

    ノートを効果的に取ることは、トップクラスの学生になるために必要不可欠です。

  • strategies out there, it can be overwhelming to decide which ones to use.

    の戦略があり、どれを使うか迷ってしまいます。

  • Here are some tips and strategies to help you take better notes this year.

    ここでは、今年、より良いノートを取るためのヒントと戦略をご紹介します。

  • Dr. Jubbal, MedSchoolInsiders.com.

    ジュバル博士、MedSchoolInsiders.com。

  • This video is sponsored by Slid.

    このビデオはSlidの提供によるものです。

  • More on them later.

    詳しくは後述します。

  • The first thing to consider is whether to handwrite or type your notes.

    まず考えるべきは、ノートを手書きするか、タイプするかということです。

  • Although some people will tell you that one approach is inherently better than the other,

    ある人は、どちらかのアプローチが本質的に優れていると言うでしょうけれど。

  • the answer isn’t black and white.

    答えは黒でも白でもない。

  • Much of the research concerning handwritten vs typed notes is observational, meaning the

    手書きメモとタイプされたメモに関する研究の多くは、観察的である。

  • researchers ask students how they take notes and compare it to their performance on tests

    ノートの取り方とテストの出来を比較する

  • or other examinations.

    などの検査があります。

  • They use this data to draw conclusions about the effectiveness of each note-taking strategy.

    このデータをもとに、それぞれのノート術の有効性について結論を導き出す。

  • The problem is that there are numerous variables that go into academic performance beyond handwriting

    問題は、学業成績には手書き文字以外にも数多くの変数があることです

  • or typing your notes that need to be controlled for.

    を制御する必要があるメモを入力することができます。

  • There are your specific note-taking strategies, how you review your notes, and the other study

    具体的なノートの取り方、ノートの見直し方、その他の勉強方法などがあります。

  • strategies you employ, among others.

    戦略などを採用する。

  • Of the studies that use experimental designs, the consensus seems to be that there is no

    実験デザインを用いた研究のうち、コンセンサスが得られているのは、以下の通りです。

  • significant difference between handwritten vs typed note-taking strategies.

    手書きとタイピングのメモの取り方に有意差がある。

  • There is no one-size-fits-all solution.

    万能の解決策はないのです。

  • Whether you should write or type your notes will depend on many factors, so let’s discuss

    ノートを書くべきかタイプすべきか、それは多くの要因に左右されます。

  • some of the pros and cons of each method.

    それぞれの方法の長所と短所をご紹介します。

  • On the one hand, handwriting your notes forces you to slow down and focus on what youre

    一方、手書きでメモをすることで、ゆっくりとした気持ちで、自分が何をしたいのかに集中することができます。

  • writing.

    を書きました。

  • It is estimated that the average person writes at a speed of approximately 20 words per minute

    平均的な人が1分間に書くスピードは約20文字と言われています

  • whereas the average teacher talks at about 170 words per minute.

    一方、平均的な教師は1分間に約170ワードで話しています。

  • There’s simply not enough time to write down every single word.

    一言一句書き留めるには時間が足りないのです。

  • Instead, you have to filter out the most important details and consolidate the information being

    その代わりに、最も重要な情報を選別し、情報を統合する必要があります。

  • presented to you.

    を提示しました。

  • This process of taking in information, condensing it, and physically writing it down takes more

    このように、情報を取り込み、凝縮し、物理的に書き出すという作業は、より多くの時間を必要とします。

  • mental energy than copying notes verbatim.

    ノートを一字一句書き写すよりも精神的なエネルギーが必要です。

  • This means that youre often more engaged in the lecture and spend more time critically

    つまり、より多くの時間を講義に費やし、より批判的になることが多いのです

  • thinking about the material.

    を考えています。

  • Handwriting notes also lets you be more creative with the organization.

    また、手書きメモをすることで、より工夫して整理することができます。

  • You can make quick sketches or diagrams, draw arrows to connect ideas, and write comments

    簡単なスケッチや図を描いたり、矢印を描いてアイデアをつなげたり、コメントを書き込んだりすることができます。

  • in the margins.

    を余白に入れる。

  • You have full control over the layout.

    レイアウトを自在に操ることができます。

  • As weve said before on this channel, sometimes the best learning is messy.

    このチャンネルでも以前お伝えしたように、最高の学びは厄介なものであることがあります。

  • Handwriting your notes provides fewer restraints and less structure, allowing you to write

    ノートを手書きすることで、制約や構造が少なくなり、書くことができるようになります。

  • your notes in a way that makes sense to you.

    のノートを、自分の納得のいく形で作成することができます。

  • In contrast, the biggest advantage to typing your notes is speed.

    これに対し、ノートをタイプする最大のメリットはスピードです。

  • Whereas the average person writes at a speed of about 20 words per minute, the average

    平均的な人が1分間に20文字程度のスピードで文章を書くのに対し

  • person can type at a speed of 40 words per minute with some people exceeding 100-150

    1分間に40ワード、人によっては100-150ワードのスピードでタイピングできます。

  • words per minute.

    ワード/分

  • That’s anywhere from 2 to 8 times the speed of writing notes by hand.

    これは、手書きメモの2倍から8倍のスピードです。

  • For this reason, simply switching to typing your notes can save you a substantial amount

    このため、ノートをタイプすることに切り替えるだけで、かなりの節約になります。

  • of time.

    の時間です。

  • This speed does come with some downsides, however.

    しかし、この速さにはデメリットもあります。

  • Typing quickly comes with the risk of mindlessly copying notes verbatim rather than paying

    タイピングが速いと、メモをそのままコピーしてしまう危険性がある。

  • attention to the content, processing the information, and summarizing it into more concise notes.

    内容へのこだわり、情報の処理、より簡潔なメモへのまとめ。

  • In addition to handwriting and typing your notes, there are hybrid forms of note-taking

    手書きとタイピングの他に、ハイブリッドなメモの取り方があります。

  • such as writing your notes on a tablet or handwriting your notes on slides.

    タブレットにメモをしたり、スライドに手書きでメモをしたり。

  • These strategies have many of the benefits of both handwriting and typing your notes;

    これらの方法は、手書きとタイピングの両方の利点を備えています。

  • however, they also have their own downsides.

    しかし、その反面、デメリットもあります。

  • On the one hand, you gain the benefits of physically writing your notes and having to

    一方では、物理的にノートを書くという利点を得ることができ、また、そのために

  • think more critically about what you write.

    自分の書いたものに対して、より批判的に考える。

  • On the other hand, because much of the information is already present on the slides, you may

    一方、多くの情報はすでにスライドに存在するため、あなたは

  • be more likely to get distracted and lose interest.

    を、"before "と "out "の2種類に分類しています。

  • Which note-taking strategy you choose will depend on a few factors.

    どのようなメモの取り方をするかは、いくつかの要因によって決まります。

  • For instance, if you type substantially faster than you write, it may be a good idea to type

    例えば、文章を書くよりタイピングの方が圧倒的に速い場合、次のようにタイプするとよいでしょう。

  • your notes and use the time you save to do more active methods of studying.

    ノートに書き留め、節約した時間で、よりアクティブな勉強法をする。

  • But if you type almost as slowly as you write, it may be more beneficial to handwrite your

    しかし、タイピングがほとんど遅い場合は、手書きで書いた方が得策かもしれません。

  • notes as it may help you retain information better in the long term given the more active

    の方が長期的な情報保持に役立つ可能性があります。

  • mental processing required for writing over typing.

    タイピングよりライティングに必要な精神的な処理。

  • The note-taking strategy you should use will also depend on your professor.

    また、どのようなノートの取り方をすればよいかは、教授によって異なります。

  • If you have an instructor that goes through their notes quickly without giving you time

    もし、あなたに時間を与えず、すぐにノートを読み進める講師がいたら

  • to write things down, typing your notes may be more effective.

    を書き留めるには、ノートをタイプする方が効果的かもしれません。

  • If youre taking a class that is more concept-heavy and moves at a slower pace, writing notes

    コンセプトが重く、ゆっくりとしたペースで進む授業を受ける場合、ノートを書くことで

  • may allow you to better organize the information in a way that lets you see the big picture

    を使えば、全体像を把握しながら情報を整理することができるかもしれません。

  • and understand those concepts at a deeper level.

    そして、その概念をより深いレベルで理解することができます。

  • Another factor to consider is whether youre attending lectures in person or virtually.

    また、講義を直接受けるか、バーチャルで受けるかも考慮すべき点です。

  • The time spent at in-person lectures is fixed, meaning your goal should be to cram the most

    対面式の講義は時間が決まっているので、いかに多く詰め込むかが勝負になります。

  • amount of learning into that period of time.

    その期間に学習量を確保する。

  • In contrast, your time spent going through virtual lectures is not fixed, meaning you

    それに対して、バーチャル講義の時間は固定されていません。

  • can go through them at 1.5 or 2x speed and spend the remainder of your time using active

    は1.5倍速や2倍速で処理し、残りの時間はアクティブな

  • forms of studying.

    を勉強している姿です。

  • This brings me to the sponsor of today’s video: Slid.

    そこで、本日の動画のスポンサーであるSlidです。

  • Slid is a note-taking app available for your browser, desktop, and mobile device that allows

    Slidは、ブラウザ、デスクトップ、モバイルデバイスで利用可能なメモ帳アプリで、以下のことが可能です。

  • you to seamlessly take notes while watching videos or lectures.

    ビデオや講義を見ながら、シームレスにメモを取ることができます。

  • It’s a great tool for students who attend online classes or enjoy reviewing content

    オンライン授業に参加する学生や、コンテンツの復習を楽しむ学生には最適なツールです

  • through videos.

    を動画で紹介します。

  • The process of taking notes from videos has always been tedious.

    動画からメモを取る作業は、昔から面倒なものでした。

  • You have to open a word processing app, pause the video, take a screenshot, paste it into

    ワープロソフトを開き、動画を一時停止してスクリーンショットを撮り、それを貼り付けて

  • your notes, type, and so on.

    ノートやタイプなど

  • With Slid, you can easily take screenshot notes while watching online lectures or videos

    Slidを使えば、オンライン講義やビデオを見ながら、簡単にスクリーンショットのメモを取ることができます。

  • with just one click.

    ワンクリックで

  • Slid also makes it easy to mark and annotate the images giving you the benefits of both

    また、Slidを使えば、画像にマークを付けたり、注釈を付けたりすることも簡単にできるので、両方のメリットを享受することができます。

  • handwriting and typing your notes.

    手書きとタイピングでメモを取る

  • And every screenshot is automatically time-stamped, allowing you to easily review sections of

    また、すべてのスクリーンショットには自動的にタイムスタンプが付与されるため、簡単にその部分を確認することができます。

  • the video later.

    は、後でビデオを見てください。

  • All of your notes are safely managed by Slid so that you can review them from anywhere.

    すべてのメモをSlidで安全に管理し、どこからでも確認できるようにします。

  • Whether youre at your desktop or on the go, Slid’s mobile app is clear and easy

    デスクトップでも外出先でも、Slidのモバイルアプリはわかりやすく、簡単です

  • to navigate.

    をクリックしてナビゲートしてください。

  • And if you want to share your notes with a friend or classmate, Slid also makes it easy

    また、友人やクラスメートとメモを共有したい場合も、Slidなら簡単です。

  • to share the link to the notes and the original video.

    をクリックすると、ノートとオリジナルビデオへのリンクを共有することができます。

  • To download Slid and start optimizing your online note-taking, check out the link in

    Slidをダウンロードして、オンラインメモの最適化を始めるには、以下のリンクを参照してください。

  • the description.

    という記述があります。

  • Thank you to Slid for sponsoring this video.

    このビデオのスポンサーになっていただいたSlid社に感謝します。

  • Now that weve covered how to decide if you should write or type your notes, let’s

    さて、ここまででメモを書くかタイプするか決める方法を説明しましたが、次は

  • discuss the different note-taking methods.

    ノートの取り方の違いについて話し合う。

  • There are two general types of note-taking: linear and nonlinear.

    ノートの取り方には、一般的に線形と非線形の2種類があります。

  • In linear note-taking, you move in sequential order, from the start of the topic to the

    リニアノートテイクでは、トピックの始まりから順番に移動していきます。

  • end of the topic.

    トピックを終了します。

  • This is typically how university lectures are structured.

    大学の講義は、このような構成が一般的です。

  • In contrast, the goal of non-linear note taking is to create connections between pieces of

    これに対して、ノンリニアノートテイクの目標は、断片の間につながりを作ることです。

  • related information.

    関連情報を提供します。

  • By challenging yourself to make connections, you end up with a better understanding of

    このように、「つながり」に挑戦することで、最終的には、「つながり」をより深く理解することができるのです。

  • how concepts and information relate to each other which often lead to a much deeper level

    概念と情報がどのように関連し、それがしばしばより深いレベルにつながるか。

  • of understanding.

    を理解することです。

  • Linear methods of note-taking, such as the outline method and the Cornell method, are

    アウトライン方式やコーネル方式などの直線的なノートの取り方は

  • what most people are familiar with.

    多くの人が慣れ親しんでいるもの。

  • For a comprehensive breakdown of each of these methods, be sure to check out my previous

    それぞれの方法の包括的な内訳は、私が以前書いたものをぜひご覧ください。

  • How to Take Notes video - link in the description.

    ノートの取り方ビデオ - 説明にリンクがあります。

  • As a refresher, in the Cornell method, you divide your page into parts.

    おさらいになりますが、コーネル方式では、ページをパーツに分けます。

  • On the left side, you write down keywords or questions that you then use to quiz yourself

    左側には、キーワードや質問を書き込んで、自分自身にクイズを出すことができます。

  • later.

    のちに

  • On the right side, you take your notes in a traditional nested outline format.

    右側は、従来のネストされたアウトライン形式でノートを取ります。

  • Then, once youre done with your notes, you write a summary of the information at

    で、メモが終わったら、その情報をまとめて書きます。

  • the bottom of the page.

    をクリックすると、ページの下に表示されます。

  • In contrast, in the outline method, you start with a main topic or idea.

    これに対し、アウトライン・メソッドでは、主要なトピックやアイデアから始めます。

  • Then you create sub-topics related to that idea and nest it with an indent.

    そして、そのアイデアに関連するサブトピックを作り、インデントで入れ子にします。

  • Any supporting facts of that sub-topic are then nested a point further.

    そのサブトピックの裏付けとなる事実があれば、さらに1ポイントネストされる。

  • This allows for a clean, organized, and straightforward way to compile the information from class.

    これにより、授業で得た情報をすっきりと整理し、わかりやすくまとめることができます。

  • Mind mapping is another technique that you can use to take notes.

    マインドマップもメモを取るのに使えるテクニックの一つです。

  • To mind map, you identify the main concepts of the topic youre trying to study, plot

    マインドマップを作るには、勉強しようとするトピックの主要な概念を特定し、プロットし

  • them on the page, and group them in a way that fits together logically.

    をページ上に配置し、論理的にまとまるようにします。

  • You should think about how the key terms relate and what kind of relationship they have.

    キーワードがどのように関連し、どのような関係にあるのかを考える必要があります。

  • Can you compare and contrast them?

    比較対照できる?

  • Are they related via cause and effect?

    因果関係があるのでしょうか?

  • Or are they both parts of a greater idea or process?

    それとも、より大きなアイデアやプロセスの一部なのでしょうか?

  • Forming a mind map about everything related to a topic on one canvas can help you organize

    あるトピックに関連するすべてのことを1つのキャンバスにまとめたマインドマップを作成すると、整理がしやすくなります。

  • your topic into a two-dimensional structure and can help with both memorization and understanding.

    を2次元構造にすることで、暗記と理解の両方を助けることができます。

  • Instead of having to read through several paragraphs of information, mindmaps organize

    マインドマップは、数段落の情報を読み解くのではなく、整理してくれます。

  • the most important information on one page.

    最も重要な情報を1ページにまとめました。

  • They provide you with a broad overview of the topic and help you make connections between

    トピックの大まかな概要を説明し、トピック間の関連付けを支援するものです。

  • different ideas and informationand making connections is integral to learning.

    さまざまなアイデアや情報、そしてつながりを持つことは、学習にとって不可欠なことです。

  • Which technique you should use will depend on the type of information youre trying

    どの手法を使うべきかは、情報の種類によって異なります。

  • to learn and how youll be assessed.

    を学び、どのように評価されるのか。

  • Experiment and find what works best for you.

    試行錯誤して、自分に合ったものを見つけてください。

  • Another point I want to discuss is creating aesthetic notes.

    もう一つのポイントは、美的センスあふれるノートを作ることです。

  • Youll often see social media influencers with perfect organization, immaculate handwriting,

    完璧な整理整頓、完璧な手書きのソーシャルメディアのインフルエンサーをよく見かけます。

  • and precise color themes on their notes without a stray mark.

    そして、そのノートに正確なカラーテーマを、一点の曇りもなく書き込む。

  • But is there value in doing this?

    しかし、これを行うことに価値はあるのでしょうか?

  • On the one hand, creating organized and aesthetically pleasing notes can aid in learning.

    一方、整理された美しいノートを作ることは、学習の助けになります。

  • Using colors has been shown to improve memory by increasing attention and arousal.

    色を使うことで、注意力や喚起力を高め、記憶力を向上させることが分かっています。

  • Color coding your notes can also provide you with a clear system to group together similar

    また、ノートを色分けすることで、似たようなノートをまとめておくことができます。

  • topics and ideas which can further improve memory.

    記憶力をさらに向上させることができる話題やアイデアを紹介します。

  • Slowing down the pace of your note-taking and including detailed visuals can also be

    メモを取るペースを遅くし、詳細なビジュアルを含めることもできます。

  • valuable.

    貴重なものです。

  • For certain subjects, especially those that are more concept or process-heavy, drawing

    特定の科目、特にコンセプトやプロセスに重きを置く科目では、ドローイング

  • diagrams can be an incredibly useful tool to help you understand the material.

    図は、材料を理解するための非常に便利なツールです。

  • The biggest drawback of making visually appealing notes, however, is time.

    しかし、視覚に訴えるメモを作ることの最大の欠点は、時間です。

  • Instead of spending that time on note-taking, which is often a more passive form of learning,

    その時間をノートの取り方に費やすのではなく、より受動的な学習形態になることが多いのです。

  • you could spend it on active learning techniques such as flashcards and practice questions

    フラッシュカードや練習問題などのアクティブラーニングに使うこともできます。

  • which are more effective.

    より効果的なのはどちらでしょうか。

  • In addition, if youre more concerned with the appearance of your notes than the content

    また、ノートの内容よりも見た目を重視する方は

  • itself, you may not be actively listening to and engaging with the content as much as

    のように、コンテンツに積極的に耳を傾け、関与していない可能性があります。

  • you would otherwise.

    そうでない場合は

  • This brings me to my last point which is to keep your note-taking simple and to the point.

    そこで、最後のポイントとして、メモを取るときはシンプルに、要点を絞って取るようにしましょうということです。

  • When youre starting your note-taking journey and researching the various techniques you

    ノート術を始めるにあたり、様々なテクニックを研究していると

  • can use, it can start to feel overwhelming.

    が使えるとなると、圧倒されそうになります。

  • You may be tempted to use every technique and rewrite your notes in multiple different

    あらゆるテクニックを駆使し、複数の異なる方法でノートを書き直したくなるかもしれません。

  • ways.

    の方法です。

  • But using too many techniques can actually be counterproductive.

    しかし、あまりに多くのテクニックを使いすぎると、かえって逆効果になることもあります。

  • If you spend all of your time trying to reformat your notes in different ways, you risk becoming

    ノートを様々な方法で再フォーマットすることにすべての時間を費やしてしまうと、次のようなリスクがあります。

  • so focused on the organization and aesthetics of your notes that you aren’t paying attention

    ノートの整理や美観に気を取られ、注意が散漫になる。

  • to the content.

    をコンテンツに追加しました。

  • Instead, consider the subject, professor, and your learning preference and choose a

    その代わり、テーマや教授、自分の学習の好みなどを考慮し、選択する

  • note-taking strategy that works well for that given situation.

    その場に合ったメモの取り方をする。

  • Note-taking is a skill that takes time to develop and everyone learns differently, so

    ノートの取り方は、時間をかけて身につけるスキルであり、人によって学び方が違うので

  • you need to discover what techniques are right for you.

    どのような技術が自分に合っているのかを見極める必要があります。

  • Thank you all so much for watching.

    皆さん、ご覧いただき本当にありがとうございます。

  • If you enjoyed this video, be sure to check out Why Youre Not a Straight-A Student

    この動画が気に入った方は、「なぜあなたはストレートAの生徒ではないのか」をぜひご覧ください。

  • (& How to Become One) or this other video.

    (& How to Become One)またはこの他のビデオをご覧ください。

  • Much love, and I’ll see you guys there.

    たくさんの愛を込めて、またお会いしましょう。

Taking effective notes is essential to becoming a top student, but with so many note-taking

ノートを効果的に取ることは、トップクラスの学生になるために必要不可欠です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます