Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This is the hardest part of starting a company.

    これが起業の一番難しいところです。

  • It's not the money, it's the mission statement.

    金じゃない、使命感だ。

  • You need something catchy, timeless and meaningful and it has to feel right.

    キャッチーで、時代を超越した、意味のあるものが必要で、しかもそれがしっくりくるものでなければならない。

  • We tried so many statements, but they didn't feel right, build something vague force for good, boring, We empower creators.

    私たちは多くのステートメントを試しましたが、それらはしっくり来ず、何か漠然としたforce for goodを構築し、つまらない、We empower creators.

  • Eventually, we chose three words for our mission state.

    最終的に、ミッションステートとして3つの言葉を選びました。

  • Bring people together with so much division.

    分裂している人々をひとつにする。

  • We need to bring people together.

    人を集める必要があるのです。

  • That's why we make Nas daily videos.

    だから、Nas dailyの動画を作っているのです。

  • We host Nas summits, we build Nas I.

    私たちは、Nasサミットを開催し、Nas Iを構築します。

  • O and Nas Academy community learning, bring people together are three words that summarize everything we did and will do for the next 30 years.

    O and Nas Academy Community Learning, bring people together "この3つの言葉が、私たちのやってきたこと、そしてこれからの30年の活動のすべてを要約しています。

  • What's your mission statement?

    あなたのミッション・ステートメントは?

  • That's one minute.

    それが1分です。

  • See you next week?

    来週もよろしくお願いします。

This is the hardest part of starting a company.

これが起業の一番難しいところです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます