字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - We are in the Ring booth at CES 2023 - CES 2023のRingブースに出展しています and we are gonna walk around and see some of the new gadgets そして、新しいガジェットを見て回る予定です。 that Ring have brought to the show, リングが持ってきたもの including the flying camera, the Always Home Cam. 空飛ぶカメラ「Always Home Cam」など。 We've also got the new Ring Car Cam, また、新しいRing Car Camも用意しました。 which is a dashboard camera ダッシュボードカメラである and Ring has brought back an oldie but a goodie, とリングは、古いけど良いものを復活させました。 the Ring People Cam. リングピープルカム (relaxed electric guitar music) (ゆったりとしたエレキギターの音楽) The Always Home Cam. オールウェイズホームカム This is the autonomous drone Ring camera. これが自律型ドローン「Ring camera」です。 It's got the guts of a Ring Video Doorbell Pro Two. Ring Video Doorbell Pro Twoのようなガッツがありますね。 It is gonna fly around your home when you're not there 留守中に家の中を飛び回りそうです and check out if there's any disturbance. を確認し、妨害がないかを確認します。 It has specific routes that it'll travel. 移動するルートが決まっているのです。 And Jamie was telling us that rather そして、ジェイミーが話していたのは、むしろ than creating like no-go zones for the drone, ドローンの立ち入り禁止区域のようなものを作るよりも。 you actually will walk the drone around your house 実際にドローンを家の中を歩かせます。 and show it where you want it to fly. を表示し、飛んでほしい場所に表示します。 So it's not gonna, you know だから、それは、その fly into your grandmother's china. おばあちゃんの陶器に飛び込む。 It's a good concept actually, 実際、良いコンセプトだと思います。 and it sounds a little gimmicky と、ちょっとギミックな感じもしますが but one of the biggest problems が、最大の問題の一つ with smart home security cameras is you don't want a camera スマートホームのセキュリティカメラでは、カメラは必要ありません。 in your house all day filming you when you're, you know, 一日中、家の中で撮影している。 don't wanna be filmed. 撮られるのは嫌だ And what this does, そして、これが何をもたらすのか。 when it's finished flying around filming, is it drops 撮影を終えてから、ドロップするのでしょうか? into what they're calling the laundry basket. をランドリーバスケットと呼ばれるものに入れました。 I think that's probably just a cute name たぶん、かわいい名前なんだと思います rather than the official name. 正式名称よりも、むしろ And here I'm gonna put it in there そして、ここに入れるのは and this is what it will be sitting in when it's not flying. そして、これが飛行していないときの状態です。 So as you can see, there's no camera lens staring at you. ですから、ご覧のようにカメラのレンズがこちらをじっと見ているわけではありません。 This thing on top here is the LiDAR sensor, この上に乗っているのがLiDARセンサーです。 and that is how it navigates. といった感じでナビゲートしてくれます。 They're telling us it's still gonna be a year まだ1年はかかると言われてる。 or so until we get this in our homes. といった具合に、家庭で使えるようになるまで。 if you would want one in your home 我が家に欲しいと思われる方 because they're still struggling. というのも、まだ苦労しているからです。 I think it sounds like mirrors and windows cause some ミラーやウインドウが原因になっているような気がします。 of the navigational issues, but they're working ナビゲーションの問題ですが、現在取り組んでいます。 on them and I'm certainly interested to try it out. を搭載しており、確かに試してみたいと思っています。 And I assure you, once I get my hands on it, そして、私が手にしたら、断言します。 I'll be able to give you a full review. しっかりレビューさせていただきます。 Tell us about the Always Home Cam. オールウェイズホームカムについてお聞かせください。 When are we gonna be able to buy the autonomous drone to fly いつになったら自律飛行するドローンを購入できるのか around our home? 我が家では? - Well, we are very excited today to be showing it - さて、今日はとても楽しみな上映会です。 flying autonomously at CES, big steps for us. CESで自律飛行を披露、大きな一歩を踏み出しました。 As you can see, ご覧の通りです。 this is real innovation that we're doing here. これこそ、私たちが行っている真のイノベーションです。 We're getting much closer だいぶ近づいてきました and looking forward to, in the next short future, と楽しみにしている、短い未来です。 shipping these out to customers at high volume. これをお客さまに大量に出荷しています。 - It's $249.99. - 249.99ドルです。 - Yes it is. - はい、そうです。 - Okay. And what is the hold-up right now? - なるほど。で、今現在の保留は何ですか? I mean a year, you announced this in 2020. 1年というのは、2020年に発表したんですよね。 It's 2023, a year is 2024. 今は2023年、1年は2024年です。 So tell us about some of the challenges around this. では、そのあたりの課題についてお聞かせください。 - I mean, it is literally an autonomous flying vehicle - つまり、文字通り自律飛行する乗り物です in your home. をご自宅にお届けします。 There are things like ceiling fans シーリングファンのようなものがあります and furniture moves and so there's a lot of, とか、家具の移動とか、いろいろあるんです。 like the devil is in the details on this. これについては、悪魔は細部に宿るというように。 We are, we've gotten very far with it, with the technology, 私たちは、この技術で非常に遠くまで到達することができました。 also making it at a price point that is consumer-friendly. また、消費者が購入しやすい価格帯にすることも重要です。 It's a camera that allows you to see anywhere, any position, どんな場所でも、どんな位置でも見ることができるカメラです。 any angle of your home at any time いつでもあなたの家のどの角度でも without having a thousand cameras in your home. 1000台のカメラを自宅に設置することなく (relaxed music) (リラックスした音楽) - So this is the new Ring Car Cam. - これが新しいRing Car Camなんですね。 This just launched for pre-orders today 本日予約受付を開始したばかりの and it sits inside your car. で、車の中に置いておく。 And we're gonna go and have a look そして、私たちは、見に行くつもりです。 in the car here in a minute, but it is a dual-facing camera を搭載していますが、これは二眼レフカメラです。 so it's gonna record the road and you を記録することになります。 but it has a privacy shutter here, が、ここにはプライバシーシャッターがついています。 so if you'd rather just record the road, ということで、道路を記録するだけなら it'll do that for you. がやってくれる。 And it actually has an Alexa command built in, そして、実はAlexaのコマンドを内蔵しているのです。 so when you're driving ということで、運転するときは and say you have a little fender bender, で、ちょっとした接触事故を起こしたとする。 you can say, "Alexa record", と言えば、「Alexa record」となります。 and it will start recording automatically. をクリックすると、自動的に録画が開始されます。 And that's the neat thing about this compared, そして、これが比較されたときのオモシロさです。 to a lot of other dash cams, is it works natively 他の多くのダッシュカムと比較して、ネイティブに動作することです。 with the Ring ecosystem. リングのエコシステムと So if you already have Ring cameras, you'll just add つまり、すでにRingカメラを持っている場合は、それを追加するだけです。 you know, front door, backyard, and then car. 玄関、裏庭、そして車。 So it's a neat little gadget. だから、すてきな小道具なんです。 It is $250. 250ドルである。 I think you can get it 得られると思います for pre-orders for $199.99 starting today. を本日より199.99ドルで予約販売いたします。 And we're gonna go have a look そして、私たちは、見に行くつもりです。 at it in the car, in its native environment. を、車の中で、本来の環境で。 Okay, so it's mounted here on the dashboard, is it? なるほど、ダッシュボードのここに装着されているんですね? Yeah, that's the sticky tape on the back. ああ、これが裏の粘着テープだ。 And here you've got the camera facing into the car そして、こちらが車内側を向いたカメラです and then the camera facing out and the privacy shutter. と、カメラが外を向いた状態で、プライバシーシャッターを切る。 The wire is the wire going along に沿って進むのがワイヤーです。 in-between the dashboard and the windshield, plugging をダッシュボードとフロントガラスの間に差し込みます。 in somewhere down here to the OBD port. をこの下のどこかでOBDポートに挿入してください。 Very small, quite compact. 非常に小さく、かなりコンパクトです。 Much less distracting than having your smartphone there. スマートフォンがそこにあるよりも、ずっと気が散らない。 Okay, so this will be blue when it's recording, なるほど、これでは録音時にブルーになってしまいますね。 so you've got a visual indicator that it's recording. 録画していることを視覚的に確認できるようにするためです。 Alright, we got a little bit of breaking news here. さて、ここでちょっとだけニュース速報です。 The Peephole Cam is back. Peephole Camが帰ってきました。 Renters rejoice. レンタル派は歓喜 This went away a year or so ago, これは1年ほど前になくなりました。 but apparently people were really excited to have it back. が、どうやら復活してくれたようで、みんな大喜びでした。 And this is something you can install in your door そして、これはドアに取り付けることができるものです。 with no wires, no screws, so it's great for renters. 配線やネジがないので、賃貸の方にもおすすめです。 It's a Ring doorbell, $129.99, リングのドアベル、129.99ドルです。 and we can go through を通過することができます。 and see what it looks like on the back. をクリックして、背面の様子をご覧ください。 Hello. こんにちは。 So you can see you've still got your peephole だから、まだ覗き穴があることがわかる。 so you can look through that just like you normally can. ということで、通常と同じように、その中を見ることができます。 And then the battery is in here. そして、この中にバッテリーが入っています。 Ah, there we go. ああ、そうだったのか。 And you just recharge the battery そして、充電するだけ and you can record video, two-way audio, で、ビデオ、双方向の音声を記録することができます。 keep an eye on your front door. 玄関に目を配る You can now buy it today, starting today for $129.99. 本日より、129.99ドルで購入できるようになりました。 It used to be a bit more expensive, I think $180 before. 以前はもう少し高く、180ドルだったと思います。 It's a good solution for renters. 賃貸の方にもおすすめです。 It's actually the only solution I've seen 実は、これが私が見た唯一の解決策なのです。 for a doorbell that doesn't require sticking wiring 配線工事不要のドアホンなら or drilling into your doorframe. またはドアフレームに穴をあける必要があります。 So how do dogs and cats react では、犬や猫はどのように反応するのでしょうか to having a camera flying around? カメラが飛び交うことに? Has that been an issue? それは問題だったのでしょうか? - So in testing, I thought that was gonna be a real problem, - だから、テストでは、それが本当に問題になると思っていたんです。 and it's almost strange, と不思議に思うほどです。 like dogs just don't seem to care about this thing. 犬はこのことを気にしていないように見える。 Cats for sure don't care. 猫は確かに気にしない。
B1 中級 日本語 カメラ 自律 ドローン ダッシュボード リング ドル アマゾンの空飛ぶ室内防犯カメラ(ファーストルック) (Amazon’s flying indoor security camera (first look)) 3 1 林宜悉 に公開 2023 年 01 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語