Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This video is sponsored by our friends  over at SENS Research Foundation!

    このビデオは、SENS研究財団の友人から提供されたものです。

  • THIS EPISODE OF LIFE NOGGIN WAS FILMED IN  FRONT OF A SOMEWHAT ALIVE STUDIO AUDIENCE

    この「ライフノッグ」のエピソードは、スタジオの観客の前で撮影されたものです。

  • [AUDIENCE CHEERS]

    [観客の歓声]

  • Thank you thank you!

    ありがとうございます!ありがとうございます

  • For over 200 years, vaccines have  been protecting you humans from lots  

    200年以上もの間、ワクチンは多くの人々からあなたを守ってきました。

  • of different diseases by helping your bodies  build immunity in case you come into contact  

    を、様々な病気と接触した場合に備えて、体の免疫力を高める手助けをします。

  • with them. Kinda sorta like the restraining  order i put on Mocko, my barely evil twin!

    一緒に私の双子のような存在であるモッコに接近禁止令を出したようなものです。

  • [AUDIENCE LAUGHTER]

    [会場笑]

  • Yes. He will go to jail if he violates it. Yes.

    はい、違反すると刑務所に行くことになります。そうです。

  • Now, scientists are developing vaccines to fight  off harmful components created within your bodies,  

    現在、科学者たちは、体内で作られる有害な成分を撃退するためのワクチンを開発しています。

  • ones that are capable of causing organ  failure and diseases like Alzheimer's.

    臓器不全やアルツハイマー病などの病気を引き起こす可能性のあるもの。

  • These components are called amyloids. [AUDIENCE BOOS]

    この成分はアミロイドと呼ばれています。[観客のブーイング]

  • Yes! Yes! Correct call with the booing!

    やったー! やったー!ブーイングの判定は正しい!

  • Amyloids are damaged molecules that  have deformed and become sticky. When  

    アミロイドとは、傷ついた分子が変形し、粘着性を帯びたものです。このとき

  • these sticky substances attach to organs or  tissues, they can cause a lot of trouble.

    これらの粘着性物質が臓器や組織に付着すると、大変なことになります。

  • They buildup between the cells and make it  difficult for the organ to work effectively,  

    細胞間に蓄積され、臓器が効果的に働くことを困難にする。

  • which can result in organ failure.

    は、臓器不全を引き起こす可能性があります。

  • [AUDIENCE GASPS]

    [観客の息を呑む]

  • This can happen in many  different parts of the body.

    これは身体のさまざまな部位で起こりうることです。

  • For instance, the human brain contains tens  of billions of interconnected cells called  

    例えば、人間の脳には、数百億個の相互に結合した「細胞」というものが存在します。

  • neurons that process and transmit informationBut when beta-amyloid proteins stick together  

    神経細胞は、情報を処理し伝達する役割を担っています。 しかしベータアミロイドタンパク質がくっつくと

  • in small chains that are abnormal but still able  to stay dissolved in the fluid bathing the brain,  

    は、異常なほど小さな鎖でつながれているが、それでも脳内液に溶けていることができる。

  • they make it difficult for the neurons  to communicate and function properly and  

    神経細胞が正しく伝達され、機能することを難しくしてしまうのです。

  • also cause the neurons to create other abnormal  proteins that eventually result in their death.

    また、神経細胞は他の異常なタンパク質を作り出し、最終的には死に至ります。

  • As you age, more and more of these soluble  beta-amyloid chains(called oligomers) are formed.  

    加齢とともに、この可溶性のβアミロイドの鎖(オリゴマーと呼ばれる)がどんどん形成されていきます。

  • But in people with Alzheimer's diseasethis accumulation happens much faster,  

    しかし、アルツハイマー病の患者さんでは、この蓄積はもっと早く起こります。

  • leading to the death of more and more brain cells  and the loss of one's memory and thinking skills.

    脳細胞がどんどん死んでいき、記憶力や思考力が低下していくのです。

  • But there are ways to remove amyloid  oligomers from the brain. And one of  

    しかし、脳からアミロイドオリゴマーを除去する方法はあります。そのひとつが

  • the methods scientists have  been exploring are vaccines.

    その方法として研究者が模索しているのが、ワクチンです。

  • [AUDIENCE CHEERS]

    [観客の歓声]

  • Yes! Yes! We like vaccines! They're  the reason you're not sitting in an  

    そうだ!そうだ!そうだ私たちはワクチンが好きです!そのおかげで、あなたは、

  • iron lung right now watching this video.

    このビデオを見て、今まさに鉄の肺を

  • These kinds of vaccines work the same  way as a vaccine against an infectious  

    この種のワクチンは、感染症に対するワクチンと同じような働きをします。

  • diseaseby stimulating the immune system to create  antibodies that capture and remove their target.

    免疫系を刺激して、標的を捕捉して除去する抗体を作ることで、病気を治します。

  • [AUDIENCE LAUGHTER] In this case, that target is amyloids.

    [この場合、そのターゲットはアミロイドです。

  • [AUDIENCE BOOS] Yeah! Throw your digital tomatoes at them!

    [そうだ!デジタルトマトを彼らに投げつけてください!

  • While there have been some promising results  showing a reduction in the number of beta amyloid  

    ベータアミロイドの減少を示す有望な結果も出ていますが

  • oligomers in mice, scientists are still working  on making an effective vaccine for humans.,

    のオリゴマーをマウスに投与したところ、ヒトに有効なワクチンを作ることに成功しました。

  • Another treatment method is injecting  pre-made antibodies into the body. This  

    また、あらかじめ作った抗体を体内に注入する治療法もあります。これは

  • is called infusion therapy and there  is already one of these medications  

    は輸液療法と呼ばれ、すでにこれらの薬剤のいずれかが存在する

  • that has received accelerated approval by  the FDA after clinical studies found that  

    は、臨床試験の結果、FDA の迅速な承認を得ています。

  • it significantly slowed the progression  of Alzheimer's disease., Another one was  

    アルツハイマー病の進行を有意に遅らせた。

  • recently reported to work even better and is  expected to get the FDA seal of approval soon.

    は、最近、さらに優れた効果を発揮することが報告され、間もなくFDAの認可を受ける見込みです。

  • [AUDIENCE CLAPS] Yeah.  

    [そうです。

  • I know! It's not just mice getting the special  treatment this time! Things are happening people!

    知ってる!今回はマウスだけが特別扱いされるわけではないんだ!みんな起きてるんだ!

  • But the possibilities don't end there.

    しかし、その可能性はそれだけにとどまりません。

  • Scientists have found even  more effective antibodies,  

    科学者たちは、さらに効果的な抗体を発見しました。

  • called catalytic antibodies or catabodies.

    触媒抗体またはカタボディと呼ばれる。

  • Instead of binding to an amyloid to begin the  destruction process, they simply break it into  

    アミロイドに結合して破壊プロセスを開始する代わりに、アミロイドを単純に分解して

  • smaller, harmless pieces. This lets one antibody  do the work of many antibodies in much less time.

    をより小さく、無害な断片にします。これにより、1つの抗体で多くの抗体の働きをより短時間で行うことができます。

  • In fact, researchers believe that  one catabody could destroy over  

    実際、研究者たちは、1つのカタボディで、1つ以上のものを破壊することができると考えています。

  • 40,000 amyloids before it's  eliminated by the body.

    体外に排出されるまでに40,000個のアミロイドを生成。

  • So, look out amyloids, your days are numbered

    だから、アミロイドに気をつけろ!お前らの時代は終わったんだ。

  • Just like Mocko's days are numbered  after violating my restraining order!

    モッコが私の接近禁止令を破ったのと同じだ!

  • [AUDIENCE LAUGHTER] Oh no. I'm about to hurt badly!

    [やばいぞ!ひどい目に遭うところでした!

  • [AUDIENCE LAUGHTER] So, only if you're comfortable  

    [だから、あなたが快適な場合のみ

  • with sharing your experience, let me know in the  comment section below, what is one condition that  

    あなたの経験を共有しながら、以下のコメント欄で教えてください。

  • you've been suffering from. Maybe we can make  a video about it and shed some light on it!

    あなたが悩んでいることをそれを動画にして、光を当てられるかも!?

  • If you want to learn more,  

    もっと知りたい方は

  • check out the incredible work being  done by SENS Research Foundation,  

    SENSリサーチファウンデーションが行っている素晴らしい活動をご覧ください。

  • our sponsor of this video! Click the first  link in the description and show your support!

    このビデオのスポンサーである説明の最初のリンクをクリックして、あなたのサポートを示してください。

  • Please do all the things that help this  channel grow! We really appreciate it!

    このチャンネルを成長させるために、いろいろとお願いします本当にありがとうございます。

  • Psst! You can get turned intolife noggin character, seriously

    プスッ! 人生ノギスのキャラにされちゃうよ、マジで!?

  • Find the gleam contest link  in the description to enter!

    説明文の中にあるgleam contestのリンクを見つけて応募してください。

  • Click here to watch this video we did  on cancer potentially meeting its match,  

    このビデオは、癌の可能性についてのものです。

  • or click here to watch this video!

    または、こちらをクリックして、ビデオをご覧ください。

  • You can also check out Lifespan, the team that  powers life noggin, down in the description!

    ライフノギンを支えるチーム、Lifespanのことも説明文の下に書いてありますよ。

  • As always, my name is Blocko, this has been  Life Noggin, don't forget to keep on thinking!

    いつものように、私の名前はBlockoです、これはライフノギンになりました、考え続けることを忘れないでください!。

This video is sponsored by our friends  over at SENS Research Foundation!

このビデオは、SENS研究財団の友人から提供されたものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます