Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • If there's one thing in Tokyo that keeps you spoiled for choice, it's ramen.

    東京で飽きずに食べられるものといえば、ラーメン。

  • While in the West, Ramen is basically college survival food, in Japan, it's a cultural delicacy.

    欧米ではラーメンはサバイバルフードですが、日本では文化的な嗜好品であり、

  • And nearly every shop serves its own variation.

    ほとんどの店が独自の味を提供しています。

  • So, to help you along the way, here is Tokyo Cheapo's guide to ramen.

    そこで、その手助けをするために、Tokyo Cheapo ラーメンガイドをご紹介します。

  • Classifying ramen can actually get a little confusing.

    ラーメンの分類は、実はちょっとわかりにくいんです。

  • Some people like to do it based on the broth being used.

    使用するスープを基準にするのが好きな人もいます。

  • Broth bases are kotteri or assari, which is "heavy" and "light" in English.

    こってり、あっさりなど、英語で重い、軽いという意味の出汁ベース。

  • With that in mind, we're going to do what most Japanese do and break ramen down by flavor.

    そこで、日本人がよくやるように、ラーメンを味別に分類してみることにしました。

  • Shio is salt flavored ramen.

    「塩」は塩味のラーメン。

  • Broths are usually light.

    出汁はほとんど、あっさりしています。

  • Miso ramen is heavy, often loaded with a lot of toppings.

    味噌ラーメンは重く、トッピングがたくさん乗っていることが多いです。

  • Shoyu is soy sauce, and is usually somewhere between a light and heavy based broth.

    醤油は醤油で、普通、薄味と濃厚なベースのスープの中間のようなものです。

  • There is also tonkotsu, arguably the most popular kind of ramen.

    また、最も人気のラーメンであるとんこつもあります。

  • Tonkotsu is actually referring to the broth, but most people mix it into a flavor category.

    とんこつは出汁のことですが、多くの人はそれを味の部類に混ぜて考えます。

  • It's made from pork bones and is the heaviest ramen.

    豚骨でできていて、一番重いラーメンです。

  • So, now you're probably realizing that there is a ton of ramen out there.

    さて、ここまででラーメンが山ほどあることにお気づきでしょうか。

  • Some neighborhoods, like Ogikubo, are famous for their ramen.

    荻窪のように、ラーメンで有名な地域もあります。

  • Tokyo Station also has the tourist-friendly Ramen Street, home to eight different variations of ramen to try.

    また、東京駅には観光客に人気のラーメンストリートがあり、8種類のラーメンを試すことができます。

  • T's Tan Tan, one of Tokyo's few vegan ramen shops, is also located inside Tokyo Station.

    東京では数少ないヴィーガンラーメン店「T's Tan Tan」も東京駅構内にあります。

  • There's also Mutekiya in Ikebukuro, so popular that you're almost guaranteed to have to wait in line.

    池袋には無敵屋もあり、行列必至の人気店です。

  • In the end, the best ramen will always be a matter of debate,

    結局、一番美味しいラーメンは、いつもは議論の余地がありますが、東京に初めて来た人なら、

  • but if you're new to Tokyo, the standard of competition is so high pretty much any ramen shop you stumble across will be good.

    競争の水準が非常に高く、どんなラーメン屋さんでも、美味しいと思います。

  • Ordering ramen is pretty easy, but some places will let you customize your order.

    ラーメンを注文するのはとても簡単ですが、中にはカスタマイズしてくれるところもあります。

  • For example, you can choose futomen or hosomenthick or thin noodleskatamen, futsu, or yawarakamehard, medium, or soft noodles.

    例えば、太麺や細麺、刀削麺や鰹節、やわらか麺、硬麺、中太麺、やわらか麺などを選ぶことができます。

  • Some shops also let you order kaedama, which is "another round of noodles".

    お店によっては、替え玉を注文することもできます。

  • And if you have absolutely no idea what to do or say, just ask, "Osusume wa?" for their own recommendation.

    また、何をしたらいいか、何を言ったらいいか、まったくわからないときは、「おすすめは?」と自分たちのおすすめを聞けばいいのです。

  • Hey, if you like what you just watched, check out our channel and subscribe for more videos like them.

    もし、あなたが今見たものが気に入ったなら、私たちのチャンネルをチェックし、このようなビデオをもっと見るために購読してください。

  • And for even more ramen in Tokyo, visit our website at tokyocheapo.com and enter "ramen" in the search bar.

    また、東京のラーメンをもっと知りたい方は、tokyocheapo.com のウェブサイトで、検索バーにラーメンを入力してみてください。

If there's one thing in Tokyo that keeps you spoiled for choice, it's ramen.

東京で飽きずに食べられるものといえば、ラーメン。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます