Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah, hello sir, Welcome to Mcdonald's.

    あ、こんにちは、マクドナルドへようこそ。

  • May I take your order?

    ご注文をお伺いします。

  • Hold on.

    ちょっと待ってください。

  • I'm thinking, hmm.

    うーん、と思っているところです。

  • Oh, that's fine.

    あ、それなら大丈夫です。

  • Just let me know when you've decided, decided on what I'm thinking about.

    ただ、私が考えていることが決まったら、教えてください。

  • A really funny thing.

    本当に面白いこと。

  • I said last night.

    昨日の夜、私は言った。

  • Oh, so you weren't even thinking about what to order now?

    あ、じゃあ、今、何を注文するかは考えていなかったんですか?

  • Why are you laughing?

    なぜ笑うのですか?

  • I told you I said that hilarious thing last night.

    昨日の夜、あんなに愉快なことを言ったというのに。

  • Oh man.

    やれやれです。

  • So classic.

    とてもクラシカルですね。

  • So this wall bat and a rabbi walk into a bar care to join us here.

    そこで、このウォールバットとラビは、ここに参加するためにバーのケアに入っていきます。

  • In reality there's a line forming behind you.

    現実には後ろに列が出来ている。

  • There is a man did grapefruit drop.

    グレープフルーツドロップをした人がいます。

  • But on my, but again, I'm not saying there's a line on your behind.

    でも、私の、でも、もう一度言いますが、背中に線があるわけではないんです。

  • I'm saying there's a line of customers behind you.

    後ろにお客さんの列があるって言ってるんですよ。

  • Oh, hey, why is that funny?

    え、ちょっと、なんでそんな面白いこと?

  • It isn't.

    そうではないんです。

  • But that thing I said last night sure is.

    でも、昨夜のあの言葉は確かにそうだ。

  • I'm telling you, you wouldn't believe what comes out of the wombats mouth.

    ウォンバットの口から何が出てくるか、信じないだろうね。

  • Yeah, yeah, I'm sure it was a real knee slapper.

    ええ、ええ、本当に膝を打つような話でした。

  • What would you like to order?

    ご注文はいかがですか?

  • Okay, sure.

    なるほど、確かに。

  • Give me a bacon eater, sir.

    ベーコン食べる人ください。

  • This isn't a Wendy's but you said I could have it my way.

    ここはウェンディーズじゃないんだけど、私の好きなように食べていいって言ったじゃない。

  • That's burger king And I'm not royalty.

    それはバーガーキングで、私は王族じゃない。

  • This isn't a burger king.

    ここはバーガーキングじゃないんだ。

  • No.

    いいえ。

  • Is this a Taco Bell?

    これってタコベル?

  • No.

    いいえ。

  • Is this a bar?

    ここはバーですか?

  • Why would you think this is a bar?

    なんでここがバーだと思うんだ?

  • I guess I was just hoping because maybe that hilarious wombat would be here, sir.

    もしかしたら、あの陽気なウォンバットがここにいるかもしれないので、ちょっと期待していたんです。

  • You're at a Mcdonald's.

    マクドナルドにいるんですね。

  • Oh, well, in that case.

    なるほど、そういうことなら

  • I'll have one farm please.

    ファーム1枚お願いします。

  • What?

    何?

  • We don't have farms.

    農場がないんです。

  • Of course you do.

    もちろん、そうでしょう。

  • Your jingle even says so ei ei.

    ジングルにもそう書いてありますね。

  • Oh no, that's not even our jingle then.

    いやいや、それじゃ私たちのジングルにもならないじゃないですか。

  • What is your jingle?

    あなたのジングルは何ですか?

  • It's a, I'm oven matt.

    それは、、、私はオーブンマットです。

  • I remember it now.

    今、思い出しました。

  • I love that jingle one oven mitt please.

    あのジングルワンのオーブンミットをお願いします。

  • We don't sell oven mitts.

    オーブンミットは売っていません。

  • Sheesh.

    しまった。

  • Talk about false advertising sir.

    虚偽の宣伝について話してください。

  • You need to order something off the menu or leave.

    メニューから何か注文するか、帰ってください。

  • Okay, let me think.

    なるほど、考えさせてください。

  • Hmm, hmm.

    うーん、うーん。

  • Could you make me think faster?

    もっと頭の回転を速くできないか?

  • Mm and less loudly what you say?

    大きな声では言えない?

  • I can't hear you over all my thinking sir.

    考え事をしていて聞こえません。

  • Please order something.

    何か注文してください。

  • Okay, okay, give me a pizza that isn't on the menu.

    わかった、わかった、メニューにないピザをくれ。

  • Oh, sorry.

    あ、すみません。

  • I meant a Mc Pizza wrong again.

    またマックピザの間違いでした。

  • Oh, I forgot to phrase it as a question.

    あ、質問という言い方を忘れていました。

  • What is a Mc pizza time to go sir?

    マックピザタイムは何ですか?

  • McX?

    McX?

  • Why?

    なぜ?

  • Because I said so.

    私がそう言ったからです。

  • Is it because I have no mcs shoes and Nomex shirt?

    mcsの靴とノーメックスのシャツを持ってないからか?

  • I'm sorry, but I have no muk body.

    申し訳ないが、ムクボディはない。

  • That is not why I'm refusing you service.

    だからといって、サービスをお断りするわけではありません。

  • Also stop putting nick in front of everything you say fine.

    また、あなたが言うすべてのものの前にニックを置くのはやめてください。

  • I'm never coming to this.

    絶対に来ません。

  • Donald's again.

    またドナルドか。

  • That's not our name.

    それは私たちの名前ではありません。

  • Sorry Donald, but you can't have it your way.

    ドナルドには悪いが、君のやり方ではダメなんだ。

  • This apparently isn't a burger king.

    これはどうやらバーガーキングではないようです。

  • Oh look, what do I need to do to get you to leave?

    ほら、どうすれば帰ってくれるんだ?

  • Easy.

    簡単です。

  • Just give me a Mcflurry Are Mcflurry machine is broken.

    マックフルーリーアレマックフルーリー機が壊れたから出してくれ。

  • Something stuck in there.

    何かが詰まっている。

  • We can't figure out what it is and no sweat.

    それが何なのかがわからず、汗をかくこともありません。

  • Donald.

    ドナルド

  • I'll just pick something else.

    他のものを選ぶよ。

  • I am so not getting paid enough for this malarkey.

    こんな悪ふざけで十分な給料をもらっているのか。

  • Really?

    そうなんですか?

  • This is the worst shift of my life buddy.

    これは私の人生で最悪のシフトです。

  • What the heck is so funny to you want bat?

    何が面白くてバットを欲しがるんだ?

  • Oh right.

    そうなんですか。

  • I forgot about your spontaneous wombat memory.

    ウォンバットの記憶、忘れてました。

  • No wombat.

    ウォンバットはいない。

  • Oh, pull that fight also scratches when you wish upon a whoo.

    ああ、あの戦いはフーに願いをかけると傷もつくのか。

  • I can't believe I finally made it to Disneyland.

    やっとディズニーランドに行けたなんて。

  • Coming here has always been a fantasy land of mine ticket.

    ここに来ることは、私のチケットのファンタジーランドでした。

  • Mm thick it ticket ticket ticket ticket, then flick it, sir.

    んー厚いチケットチケットチケット、そしてフリック、サー。

  • I'm not trying to make rhymes with you.

    韻を踏んでいるわけではありません。

  • I need to see your ticket.

    チケットを拝見させてください。

  • You're not allowed into Disneyland unless you have a Sorry, what'd you say?

    ディズニーランドはSorryがないと入れないんですよ、なんて言うんですか?

  • I couldn't hear you over the screens on that roller coaster.

    ジェットコースターのスクリーンであなたの声が聞こえなかった。

  • I just went on, wait, wait, you just went on a roller coaster.

    待って、待って、今ジェットコースターに乗ってきたよ。

  • How is that even possible now?

    そんなことが今さらできるのか?

  • I just got my picture taken with mickey.

    ミッキーと写真を撮ったところです。

  • I did that roller coaster like forever ago.

    あのジェットコースター、昔やったなぁ。

  • Geez sir, I need to see your ticket now.

    今すぐチケットを見せてください。

  • What you talking about?

    何を言ってるんだ?

  • How can I have a ticket when I don't have any pockets?

    ポケットがないのに、どうしてチケットがあるんだ?

  • Well, you don't have a nose either.

    まあ、鼻もないんだろうけど。

  • Doesn't mean I don't want to punch it.

    だからといって、殴りたくないわけではない。

  • Oh man, that was a good one.

    いやあ、いい話でしたね。

  • Wait, wait, wait, how the heck did you get a dole whip?

    待て待て待て、いったいどうやってドールホイップを手に入れたんだ?

  • What'd you say?

    なんて言ったんだ?

  • I couldn't hear you over the slurping noise I make every time I lick this dole whip.

    このドールホイップを舐めるたびにする啜る音で、あなたの声が聞こえない。

  • I said sir, would you stop slurping that dole whip for two seconds.

    私は、「2秒間、その鞭をすするのをやめてくれませんか」と言った。

  • No worries, I'm finished.

    心配ない、もう終わったことだ。

  • Besides, I got this cool sword.

    それに、このかっこいい剣を手に入れたんだ。

  • Now look how much noise it makes.

    さて、その音の大きさをご覧ください。

  • Hey, look, I don't know how in the heck you keep getting into Disneyland without a ticket, but you need to stop it now You hear me not very well, but I have an idea how to improve my hearing to just tell me how you keep sneaking into the happiest place on earth.

    おい、聞けよ!どうやってチケットなしでディズニーランドに入り続けてるのか知らないが、今すぐ止めろ!俺の耳はあまり良くないが、聴力を改善する方法がある。どうやって地球上で最も幸せな場所に忍び込んでいるのか教えてくれ。

  • Well, it's always quite the adventure land.

    まあ、いつもかなりの冒険の国ですからね。

  • I can tell you that much land sir.

    それくらいの土地勘はありますよ。

  • Yes.

    はい。

  • Land.

    土地です。

  • You realize we don't just put the word land afterwards at random.

    私たちは、適当に土地という言葉を後につけているわけではないことを理解しているのですね。

  • Right?

    そうだろ?

  • Oh really?

    そうなんですか?

  • Land.

    土地です。

  • Stop it.

    やめてくれ

  • Why land sir?

    なぜ陸上なのか?

  • I'm not gonna ask you again.

    2度と聞かないぞ

  • This is your final frontier land.

    ここはあなたの最後のフロンティアランドです。

  • That's it.

    それだけです。

  • That's it.

    それだけです。

  • Give me those big ears right now.

    その大きな耳を今すぐ私にください。

  • You do not deserve to wear them.

    あなたには、それを身につける資格はありません。

  • Help.

    助けてください。

  • Give up to me.

    あきらめてください。

  • No, yes, no land.

    いいえ、はい、土地はありません。

  • Now get out of here and never come back.

    今すぐここから出て行って、二度と戻ってこないでください。

  • You hear me Well, how can I?

    聞こえるか?どうすればいい?

  • You took my ears dole whip.

    私の耳の鞭を取りましたね。

  • Look, let's just get you a ticket.

    ほら、切符を買ってあげよう。

  • That way you can go into the park and be out of my life forever.

    そうすれば、あなたは公園に行って、私の人生から永遠に消えることができます。

  • A wicket.

    ウィケットです。

  • What do I need a wicket for?

    ウィケットは何のために必要なのですか?

  • I said ticket.

    チケットと言いました。

  • Cricket ticket, Lemony snicket ticket.

    クリケットのチケット、レモニースニケットのチケット。

  • Benedict cumberbatch.

    ベネディクト・カンバーバッチ

  • Okay, now that did not sound anything like what I said sorry, but how would I know that?

    なるほど、今のは私が言ったこととは全く違うようだが、どうしてそんなことがわかるのだろう?

  • Remember how you took my ears?

    私の耳を取ったことを覚えてる?

  • Yes, I remember that look.

    はい、その表情は覚えています。

  • Just, just go in.

    ただ、ただ、入るだけです。

  • Okay, I no longer care.

    そうか、もうどうでもいいんだ。

  • Just go in and and and never return.

    ただ、入って、そして二度と戻ってこない。

  • Thanks friend.

    ありがとう、友よ。

  • See you tomorrow.

    また明日、お会いしましょう。

  • Land, wow!

    陸上、すげえええええええええええええええええええええええええ

  • Happiest place on earth.

    地球上で一番幸せな場所。

  • My patootie!

    私のパクリ!?

  • We Yeah.

    We Yeah.

  • Hey, watch it, would you?

    おい、見てくれよ。

  • What's the matter?

    どうしたんだ?

  • I thought you liked low prices.

    低価格が好きなんじゃないのか?

  • We do.

    しています。

  • Well it doesn't get lower than the floor so you're welcome.

    まあ床より低くなることはないので、歓迎しますよ。

  • Can I help you?

    何かお探しですか?

  • Yeah, I'm looking for my yellow colored twin.

    ああ、黄色い色の双子を探してるんだ。

  • Oh, found him.

    あ、見つけた。

  • Dude, we do not look the same.

    おい、俺たちは同じに見えないぞ。

  • Sure we do.

    もちろん、そうです。

  • We're both round.

    二人とも丸っこい。

  • We both have a face.

    二人とも顔がある。

  • We both love to roll back.

    二人ともロールバックが好きなんです。

  • Would you stop doing that?

    それをやめてくれませんか?

  • Sorry.

    すみません。

  • But these jokes just come to me.

    でも、こういうジョークは思いついただけなんです。