字幕表 動画を再生する
mm Yo yo yo it's a to the o back again with another tier list video.
mm Yo yo yo it's a to the o back again with another tier list video.
Oh okay I didn't expect that anyway.
ああそうか......とにかく期待してなかったんだ。
Today I'm going would you guys stop it trying to explain the episode here.
今日は、このエピソードを説明するのはやめてくれないか。
Thank you.
ありがとうございます。
Now then today I'm doing a tier list of jump scares from the five nights at Freddy's friends.
さて、それでは今日は「フレディーズの5つの夜」の仲間たちのジャンプ恐怖症のティアリストをやってみます。
Okay.
なるほど。
I'll admit it that bunny made me jump buddy.
正直言って、あのウサギには飛びつきましたよ。
You can hop right up to est here now anyway if you've never seen a tier list video before basically what happens is that one barely even surprised me.
もしあなたがティアリストのビデオを見たことがないのなら、今すぐここにホップアップすることができます。
Sorry, Freddy but you get seats here for that one.
申し訳ないが、フレディ、その分、ここに席があるんだ。
Okay, fine beat here.
さて、ここで細かい打ち合わせ。
All right.
わかりました。
A tier are you happy?
A層......幸せですか?
Okay, where was I?
さて、どこまで話したかな?
All right, okay.
よし、わかった。
I was explaining how a tier list episode works so basically I'm gonna rank enough characters on how?
私はティアリストエピソードの仕組みを説明していたので、基本的に私は十分なキャラクターをどのようにランク付けするつもりなのでしょうか?
Well they Alright, that got me good chica you get s here for sure.
よしよし、いい子だ。
Although I gotta say interrupting me while I'm trying to explain the rules is kind of cheap, cheap has got okay, I'm moving on.
ルールを説明してる時に邪魔をするなんて、安っぽいと言わざるを得ないが、安っぽいのはもういい、次に行こう。
Yeah, I think I might have just laid an egg.
ああ、卵を産んでしまったかもしれない。
Do you guys still need me to explain the rules at this point?
この時点でまだルールの説明が必要なのか?
I feel like you get it by now and we can just jump on in.
もうわかっているような気がするので、そのまま飛び乗ればいいんです。
Okay, that one was absolute gold.
なるほど、これは絶対的な金字塔でしたね。
Golden Freddy gets est here for sure.
ゴールデン・フレディがここでエストを獲得するのは間違いない。
Yeah, bad timing balloon boy kind of let the air out of the episode of that one sorry, but you're gonna have to pop on down to detail here.
ああ、タイミングが悪かったな、風船少年はそのエピソードから空気を抜いてしまったようだ、申し訳ない。
Okay, so it looks like we're moving into some of the Sequels now and Hello, anyone there?
さて、そろそろ続編の話に移りそうですが、「こんにちは、どなたかいらっしゃいませんか?
I'm just kind of surprised I was allowed to talk this long without getting jump scared so I'm a little okay, this really asked me on that you guys, is anyone else gonna jump scare me or we're gonna run out dang it spring trap.
私はただ、飛び上がるほど怖がらずにこんなに長く話すことが許されていることにちょっと驚いています。
I was just wondering whether you'd show up spring on up to S tier and promised to never do that again.
S層までで春を現すのかと思いきや、もう二度とやらないという約束。
Oh baby that got you a little okay, baby bop, crawl on over to be tear, kinda weird being scared by a baby now that I think about it, but okay, that scared the crap out of me.
ああ、ベイビー、ちょっと大丈夫、ベイビーバップ、ハイハイして涙を流して、今考えると赤ちゃんに怖がられるのはちょっと変だけど、でも大丈夫、すごく怖かったよ。
You get a tear scrap baby, you definitely caught me off guard.
涙のクズベイビーが出るのか、確かに意表を突かれたな。
Yeah, I'm sorry Foxy, you can f for that one.
うん、ごめんねフォクシー、その分Fにしといて。
Although if you come out as Foxy the pirate, I might have given you an R.
海賊のフォクシーで出てきたら、Rをつけたかもしれませんが。
Or maybe an I get it because the eye patch.
それとも、眼帯のせいで、I get itかな。
Okay, Foxy the pirate, you did it turn the tides, see yourself up to S tier.
よし、海賊フォクシー、潮流を変えたぞ、S級に上がるのを見届けろ。
Okay, what else you guys got hit me with your whoa, I kind of feel like that one was just all bark and no bite.
じゃあ、他に何かあるかな。
Just joking.
冗談です。
You're full est here, fetch your est here.
あなたはここでフルエストです、あなたのエストをここにフェッチしてください。
Okay, you too bye laura.
じゃあ、あなたもね......ローラ。
But if I put you a nest here, plies promised to never do that again.
でも、ここに巣を作ったら、二度とそんなことはしないって約束したんだ。
Mm hmm.
うーん、うーん。
S tears kind of getting cluttered.
Sの涙がなんだかごちゃごちゃしてきましたね。
Don't you think?
そう思いませんか?
I really gotta be harsher but what can I do?
本当はもっと厳しくしないといけないんだけど、どうしたらいいんだろう?
I'm an orange, I was born sweet hand it to you, bonbon.
私はオレンジ、生まれつきのスイートハンド、ボンボン。
That was cute but definitely not scary.
あれはかわいいけど、絶対怖くない。
You get DT?
DTは?
Er that was a fun time Freddy.
えー楽しかったですね、フレディ。
But we're not here to have fun.
しかし、私たちは楽しむために来たのではありません。
We're not here to toy around either really.
私たちも、本当におもちゃにするためにここにいるわけではありません。
You're throwing glam rock at me this late in the episode.
こんな時間にグラムロックを投げてくるとは。
I'm sorry, but you're really scraping the bottom of the ball pit now.
悪いけど、もう本当に玉突き場の底を掻いてるんだよ。
See tier for all y'all?
すべての人のために階層を参照してください?
Okay.
なるほど。
I guess that sound means we're out of time, huh?
この音は、もう時間がないってことなんでしょうね。
Ok, let's take a gander at what we got here.
さて、どんなものができたのか、ちょっと見てみましょう。
Yeah, that's a pretty good looking tier list if you ask me.
ああ、言われてみれば、なかなか見栄えのするティアリストだな。
I gotta say I'm glad this episode turned out so well, I was kind of worried it would bite.
このエピソードがうまくいってよかったと言わなくちゃね、噛まないかちょっと心配だったんだ。
No, just kidding.
いや、冗談です。
Just kidding.
冗談です。
Although it does seem like I got off kind of easy this episode right?
でも、今回はちょっと楽をさせてもらったような気がしますけど?
Like am I dreaming or were there some really scary jump scares that didn't wind up in the episode?
夢なのか、それとも、本当に怖いジャンプの恐怖があったのか、エピソードに巻き込まれなかったのか?
And also why is that alarm sound?
あと、あのアラーム音はなぜ?
Still orange?
まだオレンジ色?
Are you okay here?
ここは大丈夫ですか?
It's you.
それはあなたです。
Oh thank goodness.
ああ、よかった。