Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • season's greetings.

    季節のご挨拶

  • You find me making Palestine soup a popular dish at christmas time and the perfect way to start a festive dinner for this recipe.

    このレシピは、クリスマスの時期に人気のある料理で、お祝いの夕食を始めるのに最適な方法です。

  • You will need Jerusalem, artichokes, onion, salary, ham, mace sugar, a good meat stock, butter, flour and cream.

    必要なものは、エルサレム、アーティチョーク、タマネギ、サラ、ハム、メースシュガー、良質な肉汁、バター、小麦粉、生クリームです。

  • Anne chase has already peeled and started to chop the artichokes, which he's put in water with plenty of lemon as they do brown easily.

    アンチェイスはすでにアーティチョークの皮を剥き、刻み始めています。茶色くなりやすいので、レモンをたっぷり入れた水につけています。

  • I'm going to finish chopping them by cutting them into equal pieces.

    等分に切って仕上げます。

  • So they cook evenly.

    だから、均一に調理できるのです。

  • These are Jerusalem artichokes.

    これはエルサレム・アーティチョークです。

  • They're not for everyone on account of them having an effect on your digestive system, but I think they have a delicate flavor and when they're cooked in a soup like this, the effect is a mild one.

    消化器系に影響があるため、万人向けではありませんが、繊細な味わいなので、このようにスープで調理すると、その影響もマイルドになると思います。

  • I think I've made this soup every christmas dinner that I've cooked, which is a lot, they're not from Jerusalem.

    このスープは毎年クリスマスディナーに作っています。

  • I was once told that they come from north America and used to be called Canada potatoes.

    以前、北アメリカが原産で、昔はカナダポテトと呼ばれていたと聞いたことがあります。

  • They have a lovely flower which follows the sun and in italy they are called Gerrard's cell, which I suppose sounds a little bit like Jerusalem and apparently that's what they're named after.

    イタリアではジェラードセルと呼ばれ、エルサレムに少し似ていると思うので、それにちなんで名付けられたらしいです。

  • Now I'm going to put all of this in a pan with my other ingredients, the celery onions, ham, a little bit of mace, teaspoon of sugar and finally my stock, we have different qualities of stock here in this kitchen as this is for the families christmas day.

    セロリ、玉ねぎ、ハム、メース少々、砂糖小さじ1、そして最後にストックを入れます。

  • I've chosen the finest.

    最高級を選びました。

  • It's a veal stock, which is very flavor cem.

    仔牛のブイヨンということで、とても味わい深いセムです。

  • There aren't many ingredients in this soup.

    このスープの材料はそれほど多くありません。

  • So it's important that they are the finest.

    だから、最高級品であることが重要なのです。

  • Now we're going to bring this to the boil and then let it on a rolling boil for three quarters of an hour to an hour until the vegetables are soft.

    これを沸騰させてから、野菜が柔らかくなるまで4分の3時間から1時間、沸騰させる。

  • I'll get Marianne to keep an eye on it so that it doesn't reduce too much while my vegetables are boiling.

    野菜を茹でている間に減り過ぎないように、マリアンヌに見張っていてもらおう。

  • I'm going to mix some flour and butter together to thicken my soup.

    小麦粉とバターを混ぜて、スープにとろみをつけるんだ。

  • You can thicken soups in different ways and I like my girls to know about them all.

    スープにはさまざまなとろみのつけ方がありますが、娘たちにはそのすべてを知っていてほしいと思っています。

  • You can add egg yolks, which makes the soup velvety.

    卵黄を加えると、ビロードのようなスープになります。

  • That's very easy to make it curdle.

    それだと、とても凝固しやすいんです。

  • If you're inexperienced, you can use arrowroot, which makes the soup look glossy, but it's very easy to overcook it, or the easiest is corn flour, but then you need to make sure it's well cooked out.

    経験の浅い方は、アロールーツを使うとスープがつやつやになりますが、煮詰めすぎになりやすいので、または一番簡単なのはコーンフラワーですが、その場合はしっかり煮詰める必要がありますね。

  • I think this method is my favorite there.

    この方法はそこそこ好きな方だと思います。

  • Now this needs to be kept cool, so I should go and put it in the larder now that my artichokes are done.

    これは冷やさないといけないので、アーティチョークができたところで、食料庫に入れようかと思います。

  • I'm going to puree the soup by pushing it through this sieve here to make sure it's the right texture.

    このふるいにかけてスープをピューレ状にし、適切な質感にします。

  • That's gonna take a long time, but it's much easier when the vegetables and ham have been well cooked.

    時間がかかりますが、野菜とハムにしっかり火が通っていれば、もっと簡単です。

  • One of the first things a scullery maid learns is how to pound meat and puree it to make force meat through a sieve like this, but more robust, It's difficult, but it creates the stamina and strength for lots of the kitchen tasks.

    雑用係が最初に習うのは、肉を叩いてピューレ状にし、このようにふるいにかけて肉を押し出す方法ですが、もっとしっかりしたものが必要です。

  • Now I'm going to add my flour and butter mix, I'll return this to a clean pan and the heat and keep staring it so the butter will melt and the flour will thicken the soup nicely.

    小麦粉とバターを混ぜたものを加え、きれいな鍋に戻して火にかけ、バターが溶け、小麦粉がスープにうまくとろみをつけるように、かき混ぜ続けます。

  • Now the soup is done, I'm just gonna taste it.

    さて、スープが出来上がったので、味見です。

  • Mm.

    ん。

  • I think you could do with a pinch of salt, a little pepper.

    塩少々、胡椒少々でいけると思うんですけどね。

  • Oh, and some cayenne pepper for flavor.

    あ、あと風味付けにカイエンペッパーを。

  • Some people add almonds and I'm going to serve it with these snippets.

    アーモンドを入れる人もいますが、私はこのスナック菓子を添えます。

  • There we are Palestine soup.

    パレスチナのスープがあります。

season's greetings.

季節のご挨拶

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます