Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The human brain is not built to deal with more than about 5-9 options after that the brain just spaces out.

    人間の脳は、5〜9個以上の選択肢に対応できるようにはできていないのです。

  • You choose nobody.

    あなたは誰も選ばない。

  • Hi I'm Dr.

    こんにちは、私はDr.

  • Helen Fisher, I'm a biological anthropologist.

    ヘレン・フィッシャー 私は生物人類学者です。

  • I study love and this is love support this person calls herself ruth.

    私は愛を研究していますが、これは愛のサポートであり、この人は自分をルースと呼んでいます。

  • Bader Love at first sight is probably right wrong.

    バーダー 一目惚れというのは、たぶん正しい間違いです。

  • Love at first sight is extremely easy to explain.

    一目惚れというのは、説明するのは極めて簡単です。

  • This is a brain system.

    これは脳のシステムです。

  • It's like the fear system or the anger system and it can be triggered instantly.

    それは恐怖のシステムや怒りのシステムのようなもので、瞬時に発動することがあります。

  • You got to be ready for it and we all carry in our head what I call a love map an unconscious and conscious list of what you're looking for in a partner.

    私たちは皆、頭の中に「ラブマップ」と呼ばれる、相手に求めるものを無意識的・意識的に書き出したリストを持っているんです。

  • But the moment comes, you're ready to fall in love.

    しかし、その瞬間が訪れれば、恋に落ちる準備は万端だ。

  • You see somebody from across the crowd room or wherever they fit within your love map.

    観客席の向こうから、あるいはあなたの愛の地図に収まるところから、誰かを見るのです。

  • You go over and you speak to them, they smile sweetly at you.

    話しかけると、優しく微笑んでくれる。

  • They say something that's funny or charming or interesting and boom instantly triggered that brain circuitry for romantic love attachment.

    面白いことを言ったり、魅力的なことを言ったり、興味深いことを言ったりすると、瞬時にロマンチックな愛着を持つための脳の回路が起動するんです。

  • That other brain system grows slowly.

    そのもう一つの脳のシステムは、ゆっくりと成長します。

  • You have to get to know somebody to begin to feel attachment.

    愛着を持つためには、相手を知る必要があります。

  • But romantic love can be instant.

    しかし、恋愛は一瞬で終わってしまうものです。

  • Yes, this is from Celine who created love.

    そう、これは愛を創造したセリーヌからです。

  • This ship is too much to handle.

    この船は手に負えません。

  • Well love evolved from millions of years.

    愛は何百万年もかけて進化してきたものです。

  • We have formed partnerships, pair bonding or monogamy mono means one and gamma mean spouse.

    私たちは、パートナーシップ、ペア・ボンディング、モノガミーを形成してきました。モノは一人、ガンマは配偶者を意味します。

  • One spouse.

    配偶者1名。

  • That's all it means to scientists.

    科学者にとっては、それだけのことなのです。

  • People are also adulterous but they form partnerships, 97% of mammals do not pair up to rear their young people do.

    人間も不倫はしますが、パートナーシップを結びます。哺乳類の97%はペアを組んで子育てをしませんが、人間はそうです。

  • It's a hallmark of the human animal.

    それは、人間という動物の特徴です。

  • And along with the evolution of pair bonding came the evolution of the human brain systems for the sex drive.

    そして、ペア・ボンディングの進化とともに、人間の性欲のための脳のシステムが進化したのです。

  • Romantic love and feelings of deep attachment.

    ロマンチックな愛と深い愛着の感情。

  • I and my colleagues have put 15 people into a brain scanner who had just been rejected in love and the brain goes that's the wiring just goes crazy.

    私や私の同僚は、恋愛でフラれたばかりの15人を脳スキャナーにかけたところ、脳はその配線がおかしくなってしまったのです。

  • I mean when you're madly in love with somebody and you've been dumped, it's one of the worst experiences.

    つまり、誰かに夢中になっているときに振られるのは、最悪の経験のひとつなんです。

  • I mean people painful love, they live for love, they kill for love and they die for love.

    つまり、人は愛のために痛み、愛のために生き、愛のために殺し、愛のために死ぬのです。

  • And I do think that it is an addiction because we found activity in a particular brain region.

    そして、特定の脳部位に活性が見られたので、依存症だと考えています。

  • It's called the nucleus accumbens.

    側坐核と呼ばれる部分です。

  • That particular brain region is active in all of the addictions, all the substance addictions, all the behavioral addictions like gambling and it becomes just as active when you've been rejected in love and when this person says this ship is too much to handle but we all do handle it.

    この脳の領域は、すべての依存症、すべての物質依存症、ギャンブルなどの行動依存症で活性化しています。また、恋愛でフラれたとき、この船は手に負えないと言われたときにも同様に活性化します。

  • The vast majority of us do get over it and I've been able to prove in the brain that time does heal because it is our survival.

    大多数の人は乗り越えますし、時間が癒してくれることを脳内で証明できたのは、それが私たちの生存につながるからです。

  • It's a survival mechanism and evolved millions of years ago and it will be with us millions of years from now.

    これは生存のためのメカニズムであり、何百万年も前に進化し、これから何百万年も私たちと一緒に生きていくのです。

  • Romantic love is primordial, it's adaptable and it's eternal.

    ロマンチックな愛は原初的であり、適応性があり、永遠である。

  • So this ship will always be too much to handle.

    だから、この船はいつまでたっても手に負えない。

  • But we'll do it anyway.

    でも、とにかくやるんです。

  • This person is S.

    この方はSさんです。

  • K.

    K.

  • Z.

    Z.

  • Is my universe.

    私の宇宙です。

  • How to try and fall in love during a pandemic dating apps aren't really doing it, they're doing it for a lot of people.

    パンデミック時の恋愛の試み方 出会い系アプリは本当にやっているのではない、多くの人にやってもらっている。

  • About 40% of singles in America said that they met their last first date on the internet.

    アメリカの独身者の約40%が、最後の初デートはインターネットで出会ったと回答しています。

  • They hear the too thick mistakes that they make.

    厚かましすぎる失敗談を聞いてしまうのです。

  • Perhaps this person is making them to first mistake, is there the human brain is not built to deal with more than about 5 to 9 options After that the brain just spaces out.

    人間の脳は、5~9個以上の選択肢を扱うようにはできていないのです。

  • You choose nobody.

    あなたは誰も選ばない。

  • So the first thing that you've got to do is after you've met nine people and that's what this person needs to do.

    だから、まず9人に会った後で、この人に必要なのはこれだ、というのがあります。

  • Get off the internet, say get off of it and get to know at least one of these people better.

    ネットから離れろ、せめてこの中の一人くらいはちゃんと知り合えと言うことだ。

  • The more you get to know somebody, the better you tend to like.

    相手を知れば知るほど、好きになる傾向があります。

  • So number one don't binge.

    だから、1番は暴飲暴食をしないこと。

  • Number two.

    その2

  • Think of reasons to say yes yes instead of no, we have this big brain region linked with negativity bias were built to remember the negative and when you have just met somebody, you know so little about them that you overweight.

    私たちは、ネガティブバイアスに関連する大きな脳領域を持っており、ネガティブを記憶するように作られています。

  • Those few things that you know, and so you'll say, oh I don't know, she likes cats.

    そうすると、ああ、あの人は猫が好きなんだ、となるわけです。

  • I like dogs.

    私は犬が好きです。

  • Never gonna work.

    決してうまくはいきません。

  • Get over it.

    乗り越えろ

  • Think of reasons to say yes, I call it positive illusions, the ability to overlook what you don't like about somebody and focus on what you do.

    私はそれを「ポジティブ・イリュージョン」と呼んでいるのですが、相手の嫌なところを見過ごし、自分の好きなところに集中する能力です。

  • This is from somebody called the jinn bunny to.

    これは、ジン・バニーと呼ばれる人物の言葉です。

  • Can you truly be in love and cheat.

    本当に恋をして、浮気もできるのか。

  • Alas, you can, you know, these are different brain systems, sex drive and romantic love or different brain systems and you can be madly in love with somebody and also sleep around.

    残念なことに、性欲と恋愛、これらは異なる脳のシステムであり、誰かに熱烈に恋することも、寝まくることもできるのです。

  • As a matter of fact, I do think that the brain is unfortunately built for both.

    実のところ、脳は残念ながら、どちらにも対応できるようにできていると思うんです。

  • I've looked at adultery in 40 cultures and you see it everywhere in the world, even in places where you could get your head chopped off for it, we seem to have the ability to be madly in love with some person and deeply attached to that person and also sneak around.

    40の文化圏の不倫を調べましたが、世界中どこでも見かけますね。そのために首を切り落とされるような場所でも、私たちはある人に夢中になって、その人に深く執着しながらも、こそこそする能力を持っているようです。

  • I call it a dual human reproductive strategy, tremendous drive to fall in love former partnership and have your babies and also to cheat.

    私はこれを人間の二重の生殖戦略と呼んでいます。元パートナーと恋に落ち、子供を産むと同時に、浮気もするという途方もない原動力です。

  • Next up is from Rodney J.

    次は、ロドニー・Jさんからです。

  • Gavino google search, how does attraction work?

    ガビーノグーグル検索、引き寄せの仕組みは?

  • Why him?

    なぜ彼なのか?

  • Why her?

    なぜ彼女なのか?

  • Why do you fall in love with one person rather than another?

    なぜ、別の人ではなく、ある人を好きになるのでしょうか?

  • There's all kinds of cultural reasons that we tend to fall in love with the time, I mean is right.

    時間を好きになりがちなのは、いろいろな文化的な理由があるのですが、つまりは正しいのです。

  • We tend to fall in love with somebody who's around proximity is important.

    私たちは、近くにいる人を好きになりがちですが、それは重要なことです。

  • We tend to fall in love with somebody from the same ethnic and socioeconomic background, somebody of the same level of education and there's four basic brain systems that each one of them is associated with a constellation a suite, a group of personality traits.

    私たちは、同じ民族や社会経済的背景を持つ人、同じレベルの教育を受けた人と恋に落ちる傾向があります。4つの基本的な脳のシステムがあり、それぞれが星座、スイート、性格特性のグループと関連しています。

  • Dopamine serotonin testosterone and estrogen systems.

    ドーパミン・セロトニン・テストステロン・エストロゲン系

  • I created a questionnaire to see to what degree you express the traits in all four of these basic brain systems has now been taken by over 15 million people in 40 countries and I'm able to watch who's naturally drawn to whom.

    この4つの脳の基本的なシステムの特徴をどの程度表現しているかを調べるアンケートを作成し、現在40カ国、1500万人以上に受けてもらい、誰が誰に惹かれるのかを見ることができるようになったのです。

  • If you're very high on the traits in the dopamine system, risk taking novelty, seeking, curious, creative, you tend to be drawn to people like yourself.

    もしあなたが、ドーパミン系の特性、リスクを取る、新しさを求める、好奇心が強い、創造的である、などが非常に高い場合、自分と同じような人に引き寄せられる傾向があります。

  • If you are very high on the traits of the serotonin system, you tend to be traditional, conventional.

    セロトニン系の特徴が非常に高い人は、伝統的、慣習的になりがちです。

  • Follow the rules, respect, authority, detail oriented rather than theoretical.

    ルールを守る、敬意を払う、権威を重んじる、机上の空論ではなく、細部にこだわる。

  • You're also drawn to people like yourself.

    また、自分と同じような人に惹かれるのですね。

  • So if you're very high testosterone, you tend to be analytical, logical, direct decisive, good at things like math, engineering, computers, music, music is very structural and you're drawn to your opposite high estrogen people and this is man as well as women.

    つまり、テストステロンが非常に高い場合、あなたは分析的、論理的、直接的、決定的で、数学、エンジニアリング、コンピュータ、音楽、音楽は非常に構造的で、あなたは反対の高エストロゲン人に描かれている傾向があり、これは女性だけでなく男性である。

  • Many more women in that category, they tend to see the big picture.

    その中でも女性の方が多く、大局的に見る傾向があります。

  • They think long term, they're very imaginative, very good at reading, posture, gesture, tone of voice.

    彼らは長期的な視野で考え、想像力が豊かで、姿勢やしぐさ、声のトーンなどを読み取るのがとても上手です。

  • We all express all four systems.

    私たちは皆、4つのシステムをすべて表現しています。

  • This is what the problem is with most personality question today, they put you in one bucket or another, we express all four brain systems and the traits in each, but we express some more than others.

    私たちは4つの脳システムとそれぞれの特性を表現していますが、あるものは他のものよりもより多く表現しています。

  • Now there's all kinds of circumstances where people are drawn to their opposite in ways because they had a battle of affair, They've been running around all their lives and now they want something more stable.

    今は、不倫のバトルをしたとか、ずっと逃げ回っていたから、もっと安定したものが欲しいとか、いろんな事情があって、ある意味、正反対の人に惹かれる人がいるんですね。

  • So they go for the traditional, even if they're very risk taking this human variety.

    だから、彼らは伝統的なものを求めて、たとえこの人間のバラエティを非常にリスクテイクするとしても。

  • But the bottom line is there's patterns to culture, there's patterns to nature and there's patterns to personality.

    しかし、肝心なのは、文化にはパターンがあり、自然にはパターンがあり、性格にはパターンがあるということです。

  • This is from sad short friend to how does someone know if they're feeling romantic or platonic attraction?

    これは、悲しい短い友人から、誰かが彼らはロマンチックなまたはプラトニックな魅力を感じているかどうかをどのように知っているのですか?

  • There's a little list of traits that are associated with feelings of romantic love and they are not associated with platonic attraction.

    恋愛感情に関連する特徴のリストが少しあって、それはプラトニックな魅力とは関係ない。

  • The first thing that happens when you fall in love is somebody takes on special meaning everything about them becomes special.

    恋に落ちると、まず誰かが特別な意味を持つようになり、その人のすべてが特別なものになるのです。

  • The car they drive looks different from every other car in the parking lot, the house that they live in the street that they live on, the music that they like when it's a platonic, not everything is special about this human being, you like them.

    乗っている車が駐車場のどの車とも違って見える、住んでいる家がその通りである、プラトニックな時に好きな音楽がある、全てがこの人間の特別なところではなく、あなたが好きなところなのです。

  • I mean you're attracted to them, you'll find them amusing or funny or interesting, but you don't you don't you're not obsessed with them.

    つまり、あなたは彼らに魅了され、面白いとかおかしいとか興味深いとか思うでしょうが、あなたは彼らに執着していないのです。

  • But if you have to think about one, just one trait that is most distinctive between the two.

    しかし、もし1つだけ、2人の間で最も特徴的な特徴を考えるのであれば、1つだけにしてください。

  • When you're madly in love with somebody in the romantic attraction, you are obsessed and in a platonic attraction, you don't think about them night and day, this person is reprogrammed coach is online dating killing romance.

    あなたはロマンチックな魅力で誰かに夢中になっているとき、あなたは取りつかれ、プラトニックな魅力で、あなたは彼らの夜と昼を考えていない、この人は再プログラムされたコーチは、オンラインデートがロマンスを殺しています。

  • It can't kill romance.

    ロマンスを殺すことはできない。

  • This is a basic brain system, it evolved millions of years ago, it's like hunger or thirst or anger or fear.

    これは基本的な脳のシステムで、何百万年も前に進化したもので、飢えや渇き、怒りや恐れのようなものです。

  • You can't kill romance?

    ロマンスを殺せない?

  • My next up is from need a better.

    次は、need a betterからです。

  • I wonder what's actually going on through our bodies when we think we're in love, like what chemicals are enhanced.

    私たちが恋をしていると思うとき、実際には体内で何が起こっているのだろう、どんな化学物質が高められているのだろう、とか。

  • I and my colleagues have put over 100 people into a brain scanner who were madly in love.

    私や私の同僚は、恋に狂った100人以上の人々を脳スキャナーにかけました。

  • The first group were people who were happily in love.

    1つ目のグループは、幸せな恋愛をしている人たち。

  • The second were a group of people who were reject in love.

    2つ目は、恋愛に拒絶反応を示す人たちでした。

  • And the third was a group of people who were in love long term.

    そして3つ目は、長期的な恋愛をする人たちのグループ。

  • So we put these people in the brain scanner, we had them look at a photograph of their sweetheart and also have a neutral photograph.

    そこで、この人たちを脳スキャナーに入れ、恋人の写真を見てもらい、またニュートラルな写真も見てもらいました。

  • So we could compare the brain under both circumstances.

    だから、両方の状況下で脳を比較することができたのです。

  • And we were able to find that everybody who's madly love rejected in love or in love long term begins to have activity.

    そして、恋に落ちた人、長く愛している人は皆、活動を始めるということがわかりました。

  • A tiny little factory near the base of the brain called the ventral take mental areas way at the base of the brain and that brain region actually makes dopamine and sends dopa too many brain regions giving you that focus the motivation, the obsession, the craving of intense romantic love.

    脳の底部にある腹腔鏡精神領域という小さな小さな工場で、実際にドーパミンを作り、多くの脳領域にドーパを送り、集中力、やる気、執着心、激しい恋愛の渇望を与えています。

  • And what's interesting to me is that little factory.

    そして、面白いのは、あの小さな工場です。

  • The V.

    V.

  • Ta lies right next to the factory that orchestrates thirst and hunger, thirst and hunger.

    タは、渇きと飢え、渇きと飢えを演出する工場のすぐ隣にある。

  • Keep you alive today.

    今日も生きていてください。

  • Romantic love enables you to focus your mating energy on just one individual at a time and start the mating process and send your D.

    ロマンチックな愛は、一度にたった一人の個人に交配エネルギーを集中させ、交配プロセスを開始し、あなたのDを送ることを可能にします。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Into tomorrow.

    明日へ。

  • This is from catch my fly.

    これはcatch my flyのものです。

  • Do you believe in soul mates.

    あなたはソウルメイトを信じますか?

  • If so do you believe you can have more than one?

    その場合、複数持つことができるとお考えですか?

  • Yes and yes I do believe in soul mates.

    そうそう、私はソウルメイトを信じています。

  • I do not believe you can have more than one at a time.

    一度に複数個持つことはできないと思います。

  • So now what is a soul mate?

    さて、ではソウルメイトとは何でしょうか?

  • I think what this person is means is somebody who, it's a true love.

    この人が意味するのは、本当の愛なんだと思うんです。

  • You're not gonna sleep with other people, You're not thinking of going anywhere.

    他の人と寝たりしないし、どこかに行こうとも思わない。

  • You might even consider dying for him or her.

    その人のために死のうと思うかもしれない。

  • It is a very deep genuine attachment, intense feeling of romantic love.

    それは、とても深い本物の愛着、ロマンチックな愛の激しい感情です。

  • And I think that this is summed up best by a poet from the 15th century in India named Kabir.

    そして、それを最もよく言い表しているのが、15世紀にインドで活躍したカビールという詩人だと思うのです。

  • The Lane of love is narrow, there's room for only one and indeed when you're madly in love it's with only one person.

    愛のレーンは狭く、一人分のスペースしかなく、実際、恋に落ちると一人分しかない。

  • I do believe you can have a soul mate.

    私は、ソウルメイトを持つことができると信じています。

  • I think that you may have a series of soul mates, but I don't think you can have more than one soul mate at a time.

    ソウルメイトが続出することはあっても、一度に複数のソウルメイトを持つことはできないと思います。

  • From somebody called dance with voices.

    ダンスウィズボイスという人からの

  • Why do people associate love with the heart?

    人はなぜ、愛と心を結びつけるのでしょうか。

  • Why not?

    なぜダメなのか?

  • The penis or the sternum.

    ペニスか胸骨か。

  • There may be a physiological reason why it has been associated with love.

    恋愛と結びついたのは、生理的な理由があるのかもしれません。

  • And that is there's a lot of characteristics, a lot of things happen when you fall madly in love and one of them is the heart can really pound when you're really nervous about somebody, I mean when you're madly in love, not only do you feel that ecstasy euphoria, sleeplessness, loss of appetite, obsessive, thinking about the person craving for emotional union, but also all kinds of physiological responses, weak knees, maybe a pounding heart.

    多くの特徴があり、恋に落ちると様々なことが起こりますが、その1つは、誰かに本当に緊張しているとき、心臓が本当にドキドキすることです。つまり、恋に夢中になっているとき、エクスタシーな多幸感、不眠、食欲不振、強迫観念、その人のことを考え、感情移入を求めているだけではなく、あらゆる生理反応、弱い膝、多分心臓がドキドキするのでしょう。

  • It really started in the 13 hundreds with Giotto in a painting prior to that there were a lot of uses of the shape of the heart.

    ハートの形は、1300年代にジョットが描いた絵が始まりで、それ以前にもいろいろな形で使われていました。

  • In fact, as early as 5000 years ago in the Indus Valley, they were drawing things that looked like the shape of a heart.

    実際、5000年前のインダス川流域では、早くもハートの形に似たものを描いていたそうです。

  • And at that point it was the seed of a form of parsley plant or an ivy leaf.

    そしてその時点では、パセリの一種やツタの葉のような形の種子でした。

  • But it became became associated with romantic love probably with the painting by Giotto in 13 09.

    しかし、13 09年にジョットが描いた絵から、ロマンチックな愛と結び付けられるようになったのだろう。

  • This is from J at 53 K.

    これは53KのJからです。

  • one.

    の1つです。

  • I lust hard and lose interest quick.

    欲望が強く、すぐに興味を失ってしまう。

  • How does that work?

    その仕組みは?

  • Well, they're not ready to fall in love.

    まあ、まだ恋愛する気にはならないのでしょう。

  • We've evolved three distinctly different brain systems for mating and reproduction.

    私たちは、交配と生殖のために3つの異なる脳のシステムを進化させました。

  • One is the sex drive linked with testosterone in both men and women.

    ひとつは、男女ともにテストステロンと関連した性欲です。

  • The second is romantic love.

    2つ目は、恋愛です。

  • We've been able to prove this is linked with the dopamine system in both men and women.

    これは、男女ともにドーパミン系と連動していることを証明できました。

  • That's what gives you the focus, the motivation.

    それが、集中力、モチベーションにつながるのです。

  • The obsession and the third brain system is attachment, that sense of calm and security you can feel with a long term partner and this individual, he's in the lust stage, he's not ready to fall in love.

    執着と第3の脳のシステムは愛着です。長い間一緒にいる相手と感じられる穏やかな安心感、この人は欲望の段階にあり、恋に落ちる準備ができていないのです。

  • You know, you have to be ready to fall in love to actually do it.

    実際に恋をするには、覚悟が必要なんですね。

  • And he's just experiencing a different brain system.

    そして彼は、異なる脳のシステムを体験しているだけなのです。

  • The lust system.

    欲望系。

  • This question is from the arctic.

    北極圏からの質問です。

  • It's a very interesting question.

    とても興味深い質問です。

  • Any good data out there on divorce rates for couples that meet via online dating sites.

    出会い系サイトで知り合ったカップルの離婚率について、何か良いデータはないでしょうか。

  • Apparently, if you met somebody online, as opposed to offline, you're less likely to divorce just by a little, but you are less likely to divorce.

    どうやら、オフラインとは違い、オンラインで誰かと出会った場合は、ほんの少しですが、離婚する可能性が低くなるようです。

  • People who date online are more likely to be fully employed, more likely to have higher education and more likely to be interested in a committed partnership.

    オンラインデートをする人は、完全な雇用者である可能性が高く、高学歴である可能性が高く、献身的なパートナーシップに興味がある可能性が高いです。

  • This is from Ricky array, how can you be in love with somebody and jealous of them easily when you're madly in love with somebody, It's called mate guarding other animals.

    これはリッキーアレイからですが、誰かに夢中になっているのに、どうして簡単に嫉妬してしまうのか、それは他の動物の仲間割れというものです。

  • Do it too.

    もやってください。

  • And if you see your partner beginning to flirt with other individuals, you could lose that partner, you could lose your Children, you could lose your house, you could lose your friends, you could lose your money.

    そして、もし自分のパートナーが他の人と浮気し始めたのを見たら、そのパートナーを失うかもしれないし、子供を失うかもしれない、家を失うかもしれない、友達を失うかもしれない、お金を失うかもしれないのです。

  • I mean, you know, the game of love matters.

    恋の駆け引きは大事ってことだ。

  • This is from LaMattina 10 question of the day.

    今日のLaMattina10問目からです。

  • This person writes couples that do Do this together have 20% more love hormones.

    この方は、これを一緒にやっているカップルは、愛情ホルモンが20%多くなると書いています。

  • It's not dirty.

    汚くないんです。

  • I don't know what this person has in mind, but I would say play when you play with somebody, you're driving up the dopamine system in the brain and that gives you focus motivation, energy and optimism.

    この人が何を考えているかはわかりませんが、誰かと一緒に遊ぶと、脳内のドーパミンシステムが駆動し、集中力モチベーション、エネルギー、楽観性が得られると言えるでしょう。

  • Play with somebody.

    誰かと一緒に遊ぶ。

  • Stay with somebody.

    誰かと一緒にいてください。

  • Oh, that's it.

    あ、それだ。

  • That's all the questions I enjoyed answering them.

    以上、楽しく質問にお答えしました。

  • Thank you for joining me until next time.

    次回までお付き合いいただき、ありがとうございました。

The human brain is not built to deal with more than about 5-9 options after that the brain just spaces out.

人間の脳は、5〜9個以上の選択肢に対応できるようにはできていないのです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます