字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Eating here was your idea. ここで食事をするのは、あなたのアイデアです。 I'd like to call this little number この小さな番号に電話をかけたい "Striped Sweater". "ボーダーセーター "です。 ♪ The best time To wear a striped sweater ♪ ♪ The best time To wear a striped sweater ♪ ♪ Is all the time ♪ ♪ Is all the time ♪ ♪ One with a collar Turtleneck ♪ 襟付きタートルネック♪ ♪ That's the kind ♪ ♪ That's the kind ♪ ♪ Cause when you're wearing ♪ - We're starving! 腹ペコだ! ♪ That one special sweater ♪ [customers grumbling] "あの特別なセーター [grumbling] [不平不満] But tension's building up as the contestants line up しかし、出場者が並ぶと緊張感が高まってくる to win the prize. を獲得してください。 Gary and I are going to try to win the prize ゲイリーと私は、賞金獲得に挑戦します。 so Mr. Krabs can fix up the Krusty Krab. Mr.クラブスがクラスティクラブを修理できるように。 Right, Gary? そうだろう、ゲイリー? [meowing] [ニャー] I hear ya. I hope I win so I can buy そうなんですね。当選して買えるといいんだけど all the Krabby Patties I want. クラビーパティが好きなだけ。 Good thing I brought out the heavy artillery, 重砲を持ち出しておいてよかった。 gooey worms. ネバネバした虫 But, Patrick those don't move. でも、パトリックは動かないんですよ。 Sure they do. Giddy up! Yah! See? もちろん、そうです。Giddy up!ヤァー!見ろよ [laughing] [笑] You don't stand a chance, Krabs. お前に勝ち目はない、クラブス。 Karen and I, I mean, my worm and I are gonna whip カレンと私は......つまり、私の虫と私は......鞭を打つつもりです。 your tail fin! Right, worm? 尾びれ!そうだろ、ワーム? Ruff ruff. ラフラフ。 And with the prize money, I'll topple そして、その賞金で、私は倒れる。 your restaurant empire once and for all! あなたのレストラン帝国を一掃します Ha! Where fetching money's involved, ハッ!金儲けが絡むと nobody topples me. 誰も私を倒さない。 Contestants, ready your sleds! 出場者の皆さん、ソリの準備はいいですか? Ho ho ho! Ho ho ho! ほっほっほっ!ホーホーホー! Huh? Hello? Who's there? Huh? Hello? あれ?もしもし?そこにいるのは誰だ?あれ?もしもし? Ho ho ho! Ho ho ho! ほっほっほっ!ホーホーホー! Hello? Yes? Who's there? Huh? Hello? Show yourself. もしもし?はい?そこにいるのは誰だ?え?もしもし?姿を見せろ Hoo? Hello? Who is it? フー?もしもし?誰だ? Up here, you dunce! 上だ、馬鹿野郎! I mean, uh, merry Christmas, little boy. つまり、あー、メリークリスマス、坊や。 [shrieks] C-Could it be? [そうなのか? Yes, it is I, Santa Claus. はい、私、サンタクロースです。 Ho ho ho! ホホホ! [groaning] [うめき声] Hey, you're... S-Sant- おい、お前は...サンサン S-S-San-... さ、さ、さーん...。 S-S-San- さ・さ・さん Hey, uh, kid, take it easy. おいおい、小僧、落ち着け。 S-S-San... ta. さ、さ、さん...た。 SpongeBob? スポンジ・ボブ? Why are you two always fighting? どうして二人はいつも喧嘩ばかりしているんだ? You were best palsy wowsies once. あなたはかつて、最高のパルシー・ウワーズでした。 Squidward in honor of employee brotherhood, 従業員の兄弟愛に敬意を表して、スクイッドワード。 I present to you a gift. あなたに贈ります。 Ta-da. ジャジャーン。 I heart you. 私はあなたを愛しています。 Try it on, Mr. Squidward. 着てみてください、スクイッドワードさん。 It's got you written all over it. あなたのことが書かれていますよ。 [laughing] [笑] I wasn't sure how big to make the hole for the head, 頭を入れる穴をどれくらいの大きさにするか迷いました。 so I used a watermelon for size. ということで、大きさはスイカを使いました。 Do you love it? 好きなんですか? It's a little itchy. ちょっと痒いです。 What's this thing made of? これは何でできているんだ? Eyelashes. アイラッシュ [whimpering] [泣き声] Now, may I resume my minimum wage duties? では、最低賃金の仕事を再開してもよろしいでしょうか? After you present your brotherhood gift? ブラザーフッドプレゼントを贈った後? I'll buy the little twerp a gumball! あのガキにガムボールを買ってやる! Oh, no, no, no, no, no, lad. You know the rules. いやいやいやいや、若者よ。ルールはわかっているはずだ。 You have to make the gift. 贈り物をしなければならない。 The only thing I'm making is for the exit. 作っているのは出口用だけです。 Is this any better, Squidward? I made this one with my tears. これでいいかい、イカ娘?これは私の涙で作りました。 What are you doing? 何してるんですか? You're supposed to be knocking each other's brains out. お互いの脳みそをぶつけ合うのが仕事だろう。 We signed a peace treaty, Squidward. 平和条約にサインしたんだ スクイッドワード You were right. Fighting is for children. あなたの言うとおりでした。戦いは子供のためにある。 No, no, no. I misled you. It's for adults, too. いや、違うんだ。誤解させちゃった。大人向けでもあるんです。 Give me that peace treaty. その平和条約を渡せ。 There. Let the war continue. そこに戦争を続けさせよう。 Squidward, that wasn't the peace treaty. スクイッドワード、あれは平和条約じゃない。 That was a copy of the peace treaty. それは平和条約の写しだった。 Look, you two are giving up too easily. ほら、二人とも簡単にあきらめすぎだよ。 Now, Patrick, pretend I'm SpongeBob. さて、パトリック、私がスポンジ・ボブになったつもりでいてください。 And who am I? そして、私は誰なのか? - You're Patrick. - Can I be Mr. Krabs? - あなたはパトリックです。- 僕がクラベスさんでいい? No. Wait. Why? いや、待てよ。どうして? - He's a good leader. - Would you butt out? - 彼は良いリーダーです。- 出しゃばらないか? Hey, you can't talk to Mr. Krabs like that, Squidward. おい、クラブスさんにそんな口をきくな、スクイッドワード。 I'm SpongeBob. You're Patrick. 僕はスポンジ・ボブ。あなたはパトリック Now, what are you going to do? さて、どうするんだ? Patrick, why didn't you hit SpongeBob? パトリック、なぜスポンジボブを殴らなかったんだ? You said you were SpongeBob, SpongeBob. スポンジ・ボブって言ったじゃないですか、スポンジ・ボブ。 Arr, it's true, Mr. Squidward. Now, get back to work. アー、それは本当です、イカサマ師さん。さあ、仕事に戻るんだ。 Just put those patties back when you're done! 食べ終わったらパテを戻すだけ! Can do, Mr. Krabs. できますよ、クラベスさん。 I'm really glad I don't eat here. ここで食べなくて本当によかった。 Order up. 注文してください。 Where's my food?! 俺の飯はどこだ!? Mmm. うーん。 I want my Krabby Flabby! クラビー・フラビーが欲しい! Coming right up, sir. もうすぐです [groaning] [うめき声] Ow! 痛っ! Delicious! おいしい!」。 [cheering] [歓声] Wow. That looks like fun. うわー。楽しそうだなぁ。 I'll have two Krabby Patties, but don't cook them. クラビーパティは2つでいい、でも調理はしないでね。 I'll have two frozen Krabby Patties, too. 私も冷凍のクラビーパティーを2つ食べます。 Yes, sir! はい、そうです! I want patty skates. パティースケートが欲しいです。 I need two patties now. 今すぐパテを2枚ください。 It's beautiful. 美しいですね。 I'm selling twice as many patties, パティが2倍売れるんだ。 and I don't even have to cook 'em. 調理する必要もない。 This is the happiest, and most cost-effective day 最も幸せな、そして最もコストパフォーマンスの高い日です of me whole life. 私の人生の中で The Arctic is so cold. 北極はとても寒いんです。 [shivering] [震え声] Come on, Squidward. さあ、スクイッドワード。 You're a strong artist, you can do it! 強いアーティストだから、できるんだ! No! ダメだ! [shivering] [震え声] SpongeBob? スポンジ・ボブ? Oh, hey, Squidward. あ、ちょっと、スクイッドワード。 SpongeBob, what are you doing here? スポンジ・ボブ ここで何してるんだ? Just getting some ice. Fresh. 氷を手に入れたところ。新鮮だ [laughing] Need some help? Yow! [手伝おうか?ヨウ! [humming] [鼻歌] Here's your food. お待たせしました。 Hey, this is cold. おい、これは寒いぞ。 Perfect. 完璧です。 [laughing] [笑] We better get you home. 家に帰った方がいい。 Well, SpongeBob, I must admit I didn't think スポンジ・ボブ、正直言って、私はこのようなことを考えませんでした。 that mongrel mutt of yours would even find その雑種犬も、見つけるだろう。 the starting line. Congratulations. スタートラインに立つおめでとうございます。 [laughing] [笑] Save it for the loser, Circle Squidward. 敗者のために取っておく、サークル・スクイッドワード。 Gary happens to be in the best shape of his life. ゲイリーがたまたま人生で一番調子がいいんです。 [coughing] [咳き込む] I'll alert the paramedics. 救急隊員に知らせます。 [laughing] [笑] Good one, Squidward. いいぞ、スクイッドワード。 You guys ready? 準備はいいか? Ah! A burglar! あ!空き巣だ!? No, Patrick, that's the official. いいえ、パトリック、それは公式のものです。 We're, uh, ready to start here, folks. 皆さん、そろそろ始めましょう。 Okay, Snelly, よし、スネリー let's show these common garden variety snails カタツムリを紹介します。 what superior breeding is all about. 優れた育種とは何か [meowing] [ニャー] Alright, Gary, listen up. ゲイリー、よく聞け。 The competition is going to be fierce. 競争は激しくなりそうです。 You're the under snail. アンダーカタツムリの方ですね。 Everybody's already counting you out. もうみんな、あなたのことを計算に入れていますよ。 Now get out there and win さあ、勝利を掴め so we can rub Squidward's big, fat nose in it. イカ娘のでっかい鼻をこすりつけるように。 [meowing] [ニャー] This is what you've been training for, Rocky. このために訓練してきたんだろう、ロッキー。 This is why we're here. そのために、私たちはここにいるのです。 On your mark, get set, slither! さあ、出発だ。 And they're off! そして、出発です! Number six Snelly rockets out of the starting blocks, ゼッケン6番のSnellyは、スターティングブロックからロケットスタートを切る。 leaving the other two competitors in the dust! 他の2人を置き去りにして!? Ah, springtime in Bikini Botto. ああ、ビキニボトーの春。 All sea creatures have an innate sense すべての海の生き物は、生まれつきの感覚を持っている of the seasonal changes, like the starfish. ヒトデのような季節の変化の A quick survey of his environment... 彼の環境をざっと調査してみると...。 and he knows that- と知っている It's spring! 春ですねー。 The starfish then sheds his winter coat, そして、ヒトデは冬毛を脱ぐ。 and stores it away safe for winter. そして、冬の間、安全に保管されます。
B1 中級 日本語 SpongeBob スポンジ ボブ パトリック 条約 ゲイリー ビキニボトムで着るセーターは?| スポンジ・ボブ (Every Sweater Ever Worn in Bikini Bottom ? | SpongeBob) 8 1 Summer に公開 2022 年 12 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語