字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (jolly music) (陽気な音楽) - Season's greetings and welcome to Audley End House. - 季節のご挨拶とオードリーエンドハウスへの歓迎の言葉です。 My name is Mr. Lincoln, 私の名前はリンカーンです。 Butler to the Neville family. バトラーからネビル家へ I understand you have come from Mrs. Macy's registry メイシー夫人のレジスターから来たと聞いたが to lend a hand during the busy Christmas season. クリスマスの忙しい時期に手を貸してくれるのは Hm well, you are a good height, ふむ......なるほど、いい背格好をしていますね。 no scars. 傷跡がない Good. よかったです。 We shall supply you with a livery カラーリングを提供する but you must supply your own silk stockings and gloves. ただし、絹のストッキングと手袋は各自でご用意ください。 I assume you have been well trained. よく訓練されているのでしょうね。 I saw from your references 参考文献を拝見しました you have worked at some high quality establishments, あなたは、いくつかの高級店で働いた経験がありますね。 but Lord and Lady Braybrooke が、ブレイブルック卿夫妻は have a certain way of doing things 決めている which some people might consider old-fashioned. 人によっては古臭いと感じるかもしれません。 So, I shall show you the way in which we do things here. そこで、ここではその方法を紹介することにしよう。 We have, I think, a contract with you 私たちは、あなたと契約していると思います。 from the 16th of December until the 22nd. は、12月16日から22日まで。 You will be expected to wait on the family, ご家族をお待ちいただくことになります。 Lord and Lady Braybrooke, and 10 to 18 other guests. ブレイブルック卿夫妻、他10〜18名。 They will be shooting during the day 日中も撮影を行う予定 so you can expect them to be hungry and not entirely sober, ということで、お腹も空いているし、お酒も全く入っていないと予想されます。 I'm sure you're used to that. 慣れているんでしょうね。 You may be asked to accompany the ladies 女性に同伴していただくこともあります on their Christmas shopping trip to London. ロンドンでのクリスマス・ショッピングの旅で Harrods, Fortnam & Mason and Whiteleys Harrods、Fortnam & Mason、Whiteleys are frequently visited. は頻繁に訪れます。 Mrs. Warwick, she's the housekeeper, ワーウィック夫人、彼女は家政婦です。 feels very strongly on the topic of Christmas shopping, は、クリスマス商戦について強く感じています。 especially during the sales, 特にセール期間中は。 and she will talk to anyone about it. と、誰にでも相談するそうです。 She feels women are encouraged to buy 彼女は、女性が購入することを推奨されていると感じています。 but criticised for spending and will bend anyone's ear が、支出を批判され、誰の耳にも入る。 who wishes to talk about it, 話したい人 even at breakfast. 朝食のときにも You have been warned. 警告が出ました。 On the 23rd of December you may leave us 12月23日、あなたは私たちを離れることができます。 as that is our busy Christmas period over クリスマスの繁忙期にあたるため and we have no need for extra staff. と、余分なスタッフは必要ありません。 As besides myself, we already have two footmen here 私の他に、すでに二人の足軽がここにいる。 and a steward's room boy. とスチュワードのルームボーイ。 You'll be used to serving à la russe I think, ア・ラ・ルスを出すのに慣れているのでしょう。 that is the sequential style, というのが、シーケンシャルスタイルです。 where you offer a guest a dish to their side. お客様にお料理をお出しするところ。 They then serve themselves or indeed refuse the dish そして、自分で料理を出すか、あるいは料理を拒否する。 and await the next. と次を待ちます。 Lord Braybrooke is too set in his ways to adopt the style ブレイブルック卿は、自分のやり方に固執して、そのスタイルを採用しない。 even though I believe The Queen now serves in this way. 女王は今、このような形で奉仕していると私は思っていますが。 Mrs. Crocombe, she's the cook, ミセス・クロコムは料理人です。 much prefers serving in this way, の方が好きなんです。 as she only has to prepare one or two dishes at a time. 一度に1、2品しか作らないからです。 And it is much more manageable for her and her girls. そして、彼女と娘たちにとって、より扱いやすいものとなっています。 But I believe our style is slightly more impressive でも、私たちのスタイルの方が若干印象的だと思います and I know she's up to rising to the challenge. そして、彼女にはそのチャレンジ精神があることもわかっています。 We serve in the more traditional style of à la française. より伝統的なスタイルであるア・ラ・フランセーズでお出ししています。 We lay all the dishes on the table テーブルの上にすべての食器を並べる and the guests then serve themselves and indeed each other. そして、客は自分の分だけでなく、互いの分も出す。 You will assist me in laying the tablecloth. あなたはテーブルクロスを敷くのを手伝ってください。 We have the bays cloth underneath ベイクロスの下敷きにしています and the tablecloth will be pressed by Mrs. Warwick テーブルクロスはMrs Warwickがプレスします。 and we shall lay the table with complete precision. そして、完璧な精度でテーブルを並べよう。 Here, let me show you. ほら、見せてあげるよ。 Now, of course, this is a much smaller table もちろん、これはもっと小さなテーブルです。 than in the dining room, ダイニングルームよりも so you have to imagine there will be flowers ということは、花が咲くと想像しなければならない and a fern in the centre. と中央にシダを配置。 Ah, it's a shame you will not be here for Christmas, ああ、クリスマスに来られないのは残念です。 when the christmas tree is brought クリスマスツリーが運ばれてくると into the Great Hall and decorated. を大広間に飾り付けました。 It stands there magnificently from Christmas Eve クリスマスイブの夜から堂々とそこに立っている until 12th night. 12日の夜まで A short while before dinner you will assist me 夕食の少し前に、私を手伝ってください with setting up for dessert. デザートのセッティングをしながら Mrs. Warwick will have a plate and stand ミセス・ワーウィックは、お皿とスタンドを持って of hot house fruits and nuts. ホットハウスのフルーツとナッツの You will lay them out in symmetrical rows 左右対称に並べます。 to be on declaration throughout the meal. を、食事の間ずっと宣言しています。 You will then assist me with setting up その後、セットアップのお手伝いをしていただきます。 the place settings for the first course. 最初のコースのセッティング Because we serve our meal over four courses, なぜなら、私たちは4つのコースで食事を提供するからです。 we do not need to cage the diner 食堂に籠もる必要はない with the cutlery they need for every course. コースに必要なカトラリーも一緒に。 The first course will be soup to be removed by fish, 最初のコースはスープで、魚で取り出します。 which Lord Braybrooke insists upon carving himself. ブレイブルック卿が自分で彫りたいと言っているものです。 The soup dishes will be on the sideboard, スープ皿はサイドボードの上に置く予定です。 the carving knife at the head of the table, テーブルの前にあるカービングナイフ。 the soup ladle at the bottom. 底にあるスープレードル Every diner shall have a plate and a napkin. すべての食堂には、皿とナプキンを用意すること。 I presume you are used to them being folded 折りたたみ式に慣れているのでしょうか? into vulgar shapes such as swans, を白鳥のような下品な形にしてしまいました。 but we prefer something far simpler. しかし、私たちはもっとシンプルなものがいいと思っています。 Now cutlery. 今度はカトラリーです。 Spoon, スプーンです。 fish eaters, フィッシュイーター knife and fork. ナイフとフォーク That's it. それだけです。 Nothing more. それ以上はない。 If a diner requests new fresh cutlery, 食堂で新しい新鮮なカトラリーを要求された場合。 then you shall provide it on a plate and fresh napkin. の場合は、お皿と新しいナプキンで提供すること。 And glasses, そして、メガネ。 there will be a different wine served with every course コースごとに異なるワインが提供されます。 champagne, hock シャンパン、ホック and claret, for those who desire it. そして、希望者にはクラレットを提供します。 Do not bring out the port and brandy glasses ポートワインやブランデーグラスを持ち出さないでください。 until the ladies are retiring near the end of the meal. 食事が終わり、女性が退席される頃まで。 Please, take a look. どうぞ、ご覧になってください。 And now to the table itself, そして、次はテーブルそのものについて。 the cruet-stands and candles 重箱と蝋燭 will be set on the table in the normal way. は、通常の方法でテーブルにセットされます。 Please keep as much to the sideboard as possible. なるべくサイドボードに収めてください。 You may be asked to place the decanter on the table, デカンタをテーブルの上に置いていただくこともあります。 usually around the third or fourth glass. 通常、3杯目か4杯目くらいになります。 Please do so if asked. と聞かれたら、そうしてください。 Now, here is a menu you can look at, from past years, さて、ここで過去のメニューを見てみましょう。 so you can see the type of food we might be serving. どのような料理が提供されるのか、ご覧ください。 Now, you won't read this in any book. さて、これはどんな本にも書いてありません。 Here is my top tip to you. ここで私からあなたへのアドバイスです。 Before the start of the meal, 食事が始まる前に place every dish on the table さかずきを並べる before the meal begins. 食事が始まる前に Then remove. その後、削除します。 You can see the crevice on the tablecloth, テーブルクロスに隙間があるのがわかると思います。 so you can place dishes precisely, throughout the meal. だから、食事の間中、正確に食器を置くことができるのです。 For the first course, 最初のコースに。 we shall be serving hare soup and Palestine soup. ウサギのスープとパレスチナのスープをお出しします。 Hare soup is considered the more masculine soup, ハレのスープは、より男性的なスープとされています。 so we place this in front of Lord Braybrooke. というわけで、これをブレイブルック卿の前に置く。 The Palestine soup, served with Jerusalem artichokes, エルサレム・アーティチョークを添えた「パレスティナ・スープ」。 in front of Lady Braybrooke. レディ・ブレイブルックの前で When all diners have had enough お食事される方全員が満足された時点で please remove the soup スープを抜いてください and replace with the fish. と魚に置き換えます。 This is why we call it the remove course. これが、リムーブコースと呼ばれる所以です。 At the same time as setting the fish, 魚をセットすると同時に you must prepare the entree, を用意する必要があります。 which are lobster cutlets, は、ロブスターカツです。 mutton cutlets with spinach. マトンカツとほうれん草 When everybody is finished, clear the table 全員が食べ終わったら、テーブルを片付ける and return the silverware here で、銀食器をここに返却してください。 and the china to Mrs. Warwick. と陶器はWarwick夫人に。 You will then set up for the next course その後、次のコースへのセットアップを行います which will be beef and plum pudding, は、牛肉とプラムプディングになる予定です。 with the roasts, wigeon and pheasant. ロースト、ハト、キジと一緒に。 Also with nesselrode pudding and sea kale. また、ネッセルローデ・プディングとシー・ケールも一緒に。 You will then clear the table, その後、テーブルを片付けていただきます。 and set up for dessert そして、デザートのセッティング with fruit knives and forks and dessert plates. フルーツナイフやフォーク、デザートプレートと一緒に。 The ladies will then retire for tea in the drawing room. その後、女性たちは応接室でお茶を飲んで退席します。 The gentlemen will stay for port, brandy and coffee. 紳士はポートワイン、ブランデー、コーヒーをお楽しみください。 You will then leave, but be alert for the bell. その後、退出しますが、ベルを警戒してください。 The gentlemen tend to stay for three quarters of an hour. 紳士は4分の3ほど滞在することが多いですね。 They will then rejoin the ladies in the drawing room. その後、客間で女性陣と合流します。 They will play charades and you may be asked to play a tree チャレードを行い、あなたはツリーを演じることになるかもしれません。 but don't play up to it. が、それをごまかさないように。 Just do as you are told. 言われたとおりにすればいいのです。 Now, just to note, さて、念のため。 we do like to serve traditional Christmas food クリスマスの伝統的な料理が好きです。 throughout the season. シーズンを通して You may be used to seeing plum pudding プラムプディングは見慣れたものかもしれませんが served as Christmas pudding, クリスマス・プディングとして提供される。 but we like to serve as intended, with beef. しかし、私たちは意図したとおりに、牛肉と一緒に提供したいのです。 We also have turkey, mince pies, ターキー、ミンスパイもあります。 game served with legs and head on. 脚と頭がついた状態で提供されるゲーム You will eat here too, of course. もちろん、ここでも食事をすることになります。 Mrs. Crocombe makes great use of the cold meats ミセス・クロコムは、コールドミートをとても大切にしています。 and I hope you like rabbit, そして、ウサギを好きになってほしい。 as there is a lot to go around the lower table 下表のように、たくさん回ってくるので where you will be sitting. 座る場所 Well, I think that's quite enough for now. まあ、今はこれで十分だと思います。 I have to decant some wine and speak to the spirit merchant. ワインをデキャンタして、精霊の商人と話をしなければならない。 Andrew will show you where to sleep. アンドリューが寝床を案内してくれる。 I will see you after luncheon 昼食の後で会いましょう to discuss how we clean the silverware. 銀食器の洗浄方法について話し合うため。 (jolly music) (陽気な音楽)
B1 中級 日本語 スープ ブレイブ クリスマス テーブル コース ルック クリスマスのテーブルセッティング - ヴィクトリア朝式 (Laying the Table at Christmas – The Victorian Way) 4 0 Summer に公開 2022 年 12 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語