字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Long ago, on a fateful night, just as the new year began, a mythical beast called Nian emerged from the darkness and onto the land. 昔、新年を迎えたある夜、神話の獣「ニエン」が闇から大地に姿を現しました。 Nian began hunting people and animals and destroying their homes. ニエンは人や動物を狩り、家を破壊するようになりました。 It was utter chaos. 大混乱していました。 People had no idea how to protect themselves from the beast. 人々は獣から身を守る術を知らなかったのです。 Eventually, they discovered that Nian was afraid of loud noises, fire, and the color red. やがて、ニエンは大きな音と火と赤い色を恐れていることがわかりました。 So from then on, before New Year's Day, people would post red couplets, which contain blessings and wishes they have for the New year, on the front of their houses. それ以来、元旦の前になると、新年に対する祝福や願いが書かれた赤い対句を家の前に貼るようになったのです。 They would also light loud and bright firecrackers and hang lanterns to scare the beast away just in case he was still around. また、万が一、獣がいた場合に備えて、派手な爆竹を鳴らし、提灯をぶら下げて獣を追い払いました。 Did you know that this story actually tells us the legend of how Chinese New Year began? 実はこの話、中国の新年の始まりの伝説を語っているのをご存知でしょうか? Chinese New Year. 中国の新年です。 Also known as Lunar New Year is a festival celebrated every year by Chinese communities worldwide. 旧正月とも呼ばれ、毎年、世界中の中国人コミュニティで祝われるお祭りです。 From Hong kong to London and Sydney to san Francisco. 香港からロンドン、シドニーからサンフランシスコまで。 It is a very important festival to Chinese people because they believe that a good start to the year will lead to a lucky and prosperous year. 一年の始まりが良ければ、その年は幸運で豊かな年になると考えられているため、中国人にとってはとても重要なお祭りなのです。 Chinese New Year starts on the very first day of the lunar calendar. 旧正月は旧暦の元旦に始まります。 This day usually falls in January or February. この日は通常、1月か2月に行われます。 Like a lot of celebrations around the world and in different cultures, there are special traditions that are observed during Chinese New Year. 世界中のさまざまな文化圏で行われる多くの祝賀行事と同様に、中国の旧正月にも特別な伝統があります。 One of the most obvious traditions is the use of the color red. 最もわかりやすい伝統のひとつは、赤色を使うことです。 This is because red represents good fortune and happiness. これは、赤が幸運や幸福を表すからです。 That is why you'll see lots of red decorations such as lanterns and couplets hanging around streets, buildings, and in houses as well. そのため、通りや建物、家の中にも提灯や夫婦飾りなど、赤い飾りがたくさんぶら下がっています。 One of the exciting parts of Chinese New Year are all the red envelopes. 旧正月の楽しみのひとつは、数々の赤い封筒です。 These envelopes have money inside and are given to Children by married adults, which bless them with a peaceful new year. この封筒の中にはお金が入っていて、結婚した大人から子どもたちに贈られ、新しい年が穏やかに過ごせるようにと祝福されています。 Firecrackers are also set off to sound out the old year and welcome in a better new year. また、爆竹を鳴らして旧年をしのぎ、よりよい新年を迎えます。 Are they loud? 音は大きいですか? Chinese New Year is an important time for families to be together. 旧正月は、家族が一緒に過ごす大切な時期です。 People come home from all around the world to celebrate the festival with their families. この祭りを家族で祝うために、世界中から人々が帰郷します。 On Chinese New Year's Eve, families sit together at round tables for a reunion dinner and enjoy a feast. 中国の大晦日には、家族が円卓を囲んで団欒し、ごちそうを食べます。 Some foods are extra popular at this time because their names or appearances carry positive symbolic meanings. この時、食べ物によっては、その名前や外見にポジティブな象徴的な意味があるため、特に人気があります。 These foods include dumplings, mandarins and rice balls. Yum! 餃子、みかん、おにぎりなどです。美味しそう! During Chinese New Year, you can say, 新年快樂 萬事如意, which means "Happy new year! May all your wishes be fulfilled!" 旧正月には、「新年快樂 萬事如意」と言いますが、これは「明けましておめでとうございます。すべての願いが叶いますように!」という意味です。 Everyone celebrates special days in their own way. 特別な日を祝う方法は人それぞれです。 Different people have different traditions that they enjoy during their festivals, and these are just some of the common ones seen during Chinese New Year. 旧正月によく見られる伝統的な行事は、人によってさまざまです。
B1 中級 日本語 正月 新年 赤い 祭り 提灯 行事 【英語で世界の文化】旧正月(春節)はどのように祝うの? 19683 209 林宜悉 に公開 2023 年 01 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語