字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - We're about to test things - 誰もやったことのない実験をするよ that nobody has ever done before, ランボルギーニを油圧プレスで潰したり like flattening a Lamborghini with a hydraulic press, スパイダーマンスーツでビルを登ったり climbing a building with a real Spider-Man suit, 世界最大の象の歯磨き粉実験 the world's largest elephant toothpaste experiment, 10億個のオービスでプールを満たすとかね filling a pool with 1 billion Orbeez and more. 最初のチャレンジは、このレンガの壁がこの列車を止められるかな? And to kick things off, we're gonna see if 壁は高さ20フィート 厚さ3フィート that brick wall can stop this train. 簡単には壊れない This wall is 20 feet tall and three feet thick. 命令を出して It's not going down easy. - チーズバーガーLサイズ Give the orders. - お前なんか嫌いだ - Large cheese. 列車GO! - I hate you. - 列車を! Send the train. 汽車が来るぞ! - Train us! - レンガの壁が汽車を止めるか? The train's coming! なんてことだ! - Will the brick wall stop the train? マジで! Oh my God! 壁は汽車を止められないけど My gosh! 動画後半では So the brick wall might not have stopped it, 5台のトラックで試してみるよ but later in this video, 次の実験用に買ったのはこの車 we're gonna see if five semi trucks can. 巨大なスロープを作ったよ But for this next experiment, I bought this car, 何台のバスを飛び越えられるかな? built a giant ramp, 何台だと思う? and we're gonna see how many buses it can jump over. 少なくとも3台 - 4台! How many buses will it jump? - 12台全部飛び越えて森まで行くと思う At least three. - Four! 来るぞ 来るぞ - I think it's gonna jump all 12 and go into the woods. - バスを突き抜けた!〔4台クリア!〕 It's coming, it's coming- - Okay. - 『ワイルドスピード』みたいだ - It went through a bus, holy crap! - 次はジェットエンジンで挑戦だ - This looks like some Fast & Furious stuff. 言い忘れたかも知れないが - Now let's do it, 1台目は参考程度 but with the jet engines. これが本当の実験だ I may have forgotten to mention that. さあ 来たぞ The first car was just for reference. 来たぞ もっと速くなる This is the real experiment. バスを吹っ飛ばした Here it comes. 〔バス8台クリア〕 Here it comes, oh, it's going way faster. バスの側面に突っ込んだ! It literally knocked a bus over. - さっきもそうだったね It's in the side of the bus! - おいジミー? - How does it keep doing that? - ああ - Hey Jimmy? - ここは駐車禁止だ - Yeah. - 次の実験には 10億のオービースが必要! - You can't park here. - 大量だ - For our next experiment we have 1 billion Orbeez! - このヘリからタレックの車を落とすんだ - That's a lot. 落下の衝撃を和らげられる? - We're gonna drop Tareq's car from this helicopter 彼はまだ知らないけどね to see if the Orbeez can cushion the fall. カメラ借りていい タレック? The only problem is, we haven't told him yet. あそこにあるのは何だと思う? Can I borrow that camera real quick, Tareq? - 俺の車だ! What do you think that is over there? あれは俺の車だ! - Yo, that's my car! - これを見て Wait, that's my car! 駐車場にあった君の車 - See this iPad? - さっき 駐車場に車を停めたんだ This is your car in the parking lot . 数分後 ヘリコプターが持ってったの? - I literally just parked my car, earlier today. - 君の車だ! Minutes later, a helicopter just picked it up. - ジミーならうまく下げてくれるさ - Your car, baby! - そう思う? - 大丈夫だ - Yeah, if I know Jimmy, he's just gonna lower it nicely. - もっと高く - Oh, really? - It'd be fine. - [タレック] これはヤバい! - Move it higher, move it higher. - もう少し上だ - This is crazy! その辺でいいだろう 〔569フィート〕 - Keep going, a little higher. - 3 2 1! Right about there, that's good. - 待て 待て 待て 待て! - Three, two, one! - 車を落とせ! - No, no, no, no, hold on! - ヤバい! - Drop the car! - 完璧な着陸だった - Now, that was sick! 俺の縦列駐車より上手だ - Bro, that was a perfect landing. - 車は無事かな? That was better than me, parallel parking that car. 水門を開けてくれ - Now let's see if Tareq's car survived. クリス 戻って来い! Open the floodgates. 車が来るぞ! Chris, no, come back! - 俺の車が破壊された! There's a car in there! - バンパーに気を付けろと伝えろ! - There's my car, it's destroyed! 俺にぶつかりそうだった - Hey, tell your bumper to watch out! - あーー 俺のベイビーが It almost bumped into me. - 大丈夫だよ - No, no, no, no, my baby. この部品なんて必要ないし - There you go, it should be fine. - ヤバいな You don't even really need this part. - 実はこれ タレックの車じゃないんだ - This is wild . 駐車場の彼の車を持ち上げて - The best part is, 適当な場所に置いた that wasn't even Tareq's car. 次に完璧なレプリカを持ち上げて We picked up his car from the parking lot, dropped it オービーズに落としたんだ in the middle of a random field, - どうなってるんだ? picked up a perfect replica of his car 俺の車じゃない? and then, dropped that in the Orbeez. - これはレプリカだ - What is happening? 君の車はあっちの広場だ This is not my car, actually? - 君が嫌いになった - No, it's a replica of your car. - 今度はさっきの電車が Your car is in the field over there. トラックで止められるかな? - I don't like you right now. 巨大なトラックだ - And now, we're back at the train 大きすぎて この方向で話すと反響するぐらいだ and we're gonna see if these semi trucks could stop it. 電車が勝つと思う人? These semi trucks are massive. - はい - はい They're so big that I echo if I talk in that direction. - 俺はトラックだ Raise your hand if you think the train will win. 衝突実験用のダミーも どうなるか試してみたんだ - Me. - Me. - チャンドラーのは装着完了 - I have faith in the truck. - 生き残れるかな? We also made crash test dummies - [ダミー] どうかな? with the boys to see what would happen to them. - 列車を送れ! - All right, Chandler's is secure. - 列車 列車 列車! - Do you think you'll survive? - ジミー 列車が来るぞ! - Oh, I don't know, Jim. 来るぞ! - Send the train! - 上手く撮れよ - Train, train, train, train, train. 来たぞ - Jimmy, the train is coming! オーマイガー! It's coming! え?止められるかも - So Tareq, make sure you get that angle for us. 停止するか? There it is. トラックが真っ二つだ! Oh my God! 列車だけは無事 Wait, all right, it might stop it. トラックを真っ二つにして It might stop it! あと数マイルは引きずられそうだ Oh my gosh, no, it snapped it in half! - そんな 俺の息子が All that remains is train. どうしたんだ? The train tore through the semi trucks - 腕がなくなってる and could drag these - まだ付いてるじゃないか for a couple more miles if we wanted to, ripped 'em. - 頭はこっちか? - Oh no, my boy, my boy. ここにいる What's happened to him? - 判定は? - Gosh, the arm's gone. - 列車の勝ちだ - 列車の勝ちだ - Well, at least you're still attached. - みんな賛成だ 列車の勝ち - Let me see if the head's over here. ハローネイバー2が発売されたので He's right here, boys. そのお祝いに 実寸レプリカを作ったよ - Verdict? 隕石が落ちたらどうなるかな? - Train won. - Train won. メンバーのリアルなマネキンもあるよ - Everyone agrees, the train won. 隕石が家に落ちても大丈夫なように Hello Neighbor 2 just came out 家の中に隠れよう and to celebrate, I built a scaled replica of their house 家の中の好きな場所に置いていいよ in real life. 隕石の落下から生き残るんだ And we're gonna see what happens if it gets hit - ハローお隣さん by a meteor. - 本物じゃない And I made realistic-looking mannequins - トランクに入れるのは大変だ of each of the boys, ここなら安全だろう because I wanted to find the best place to hide - ソファーに隠すの? to survive a meteor hitting your house. - シートがクッションになりそうだし You can put your mannequins anywhere in the house you want. うまくいくはずだ Try to survive the meteor crash, come on in. - 隕石が落ちてくるのに - Hello, neighbor! そこに隠れる? - That's not real. - ここには当たらないはず - It's so hard to get this body in my trunk. - 俺は運転席だ I think he'll be safe now. - 何人生き残れるかな? - Are you hiding him on the couch? 隕石を落とせ! - The pillow's gonna cushion the fall from the meteor. - ああ 来たよ It has to work. - [クリス] ああ! - You're telling me if a meteor's hurling - 隕石は残り2つだ at your house, you're gonna hide up there. カールは落ちなかったな - It's gonna miss this section. 家に隕石が落ちるとこんな感じ - I'll be driving. 次のを落とそう - Let's see how many of the boys survive? 次の隕石を持ち上げるのを待つ間 Drop the meteor! ハローネイバー2を説明しよう - Oh, here it comes. ステルスホラーゲームで - Oh! 不気味な隣人の秘密を探るゲーム - That was only one of three meteors. - 怖そう Somehow, Karl didn't fall. - このゲームではレイヴン・ブルックスでおきている This is what it looks like if a meteor hits your house. 行方不明事件を捜査するんだけど Let's drop the next one. このゲームに登場する誰もが容疑者なんだ And while we're waiting for them - 誰も信用するな to raise the next meteor, I wanna tell you guys - ノーランでさえも about Hello Neighbor 2. - 隕石2号が来た It's an atmospheric stealth horror game 今回は隕石が燃えてるんだ about digging up your creepy neighbor's secrets. 隕石を落とせ! - That sounds scary. - 俺の車が! - In this video game, you investigate a series 『ハローネイバー2』は現在発売中 of missing person cases in the open world of Raven Brooks. PC Xbox Switch PlayStation®コンソールで買えるよ But trust no one, boys, everyone in the game is a suspect. なんてこった! - Trust no one. - 間違いなく死亡してる - Not even Nolan. まだ煙が出てる - Yeah, we have meteor number two, - ちょっと待て 俺は大丈夫だ! but this time, the meteor's on fire. - どうにかクリスは生き延びた Drop the meteor! - 俺は賢いからな - My car! 俺たちは生き延びたぞ Hello Neighbor 2 is available right now - チャンドラーは残念だけどダメだった on PC, Xbox, Switch and PlayStation Consoles. - 最後の隕石だ Oh my God! チャンドラー 俺の代わりになって - You're definitely deceased. - 金持ちだ The meteor's still smoking. - 好きな時に隕石を落とせ - Wait a minute, I'm okay! - 隕石を落とせ! - Somehow, Chris survived. - もう? - I am smart. - [ジミー] なんてことだ! We survived, buddy. - [クリス] さようなら カール - Chandler, on the other hand, didn't make it. - 俺は生き残った? - Raise the last meteor. 生きてる! Chandler, you're now me. 概要欄のリンクから ハローネイバー2の公式サイトへGO - I'm rich. 今すぐゲームを購入だ - Drop the meteor when you want. - 隕石が落ちてきたらどこに隠れるか分かったね? - Drop the meteor! 次の実験では この2つの化学物質を混ぜて... - Oh, okay. 象の歯磨き粉ができるよ - Oh my goodness! この容器の中にはさっきの100倍入ってる - Goodbye, Karl. そのバケツに触るな! - Let's see if I survived. バックして Yes! 安全な場所を探すんだ Click the link in the description 次の爆発は100倍大きいから to go to Hello Neighbor 2's official website - ここに立っているよ and buy the game right now. - 屋根の上なら安全? - And now you know where to hide if a meteor's coming - 屋根は俺のもの at our house, you're welcome. ジミー 象を全部捕まえたか? For our next experiment, if you take this chemical この歯磨き粉で歯を磨いてあげよう and mix it with that chemical... - 面白い人だ You get elephant foam toothpaste. 引っ張ったら 走るんだ In these containers, is 100 times, what we just did. - 100%危険地帯にいるよ Hey, don't touch that bucket! - 引け! Back up. なんてことだ! I need you all to find a safe spot 引き続けろ! because this next explosion is 100 times bigger. もっと強く引け! - Standing right here. ああ 神様 - At least I'll be safe on the roof. - 見てみろ! - Dibs on roof. プールを埋め尽くしたぞ! Wait, Jimmy, did we get all the elephants, プールが燃えているみたいだ so we can clean their teeth with this toothpaste? - 象の歯磨き粉の世界新記録だ - You're funny. - 蒸し暑いな When you pull, Chandler, you need to run. 飛び込みたいくらいだ - I'm 100% in the danger zone. 禁断のプールだね - Pull! - マーク・ロバートよりかっこいいだろ? Oh my God! - マークよりダサい人なんていないよ Keep pulling! - これよりクールなものは? Pull harder! - ノーランのママだ Oh God. - ノーランのママよりクールなのは? - Look at it go! - 次の実験だ It filled the entire pool! - このデイブはスパイダーマンのプロスタントマンだ It looks like the pool's on fire. これは現役のスパイダーマン・スーツ - And that, is the new world record 彼がこのビルを登りきるんだ!〔400フィート〕 for elephant foam toothpaste. - [ノーラン] おめでとう 片足上がった - Oh, it's steamy. スパイダー感覚が鋭くなった? I wanna jump in it so bad. - すっごいゾクゾクする It's the forbidden swimming pool now. 〔 42フィート〕 - We're officially cooler than Mark Rober. - [ジミー] このスーツは J. レーザー製で - Yeah, and so is the entire population of the Earth. 今までの最高は200フィートだそう - You know what's cooler than this? 今回はその2倍の400フィートまで 高層ビルに登るんだ - Nolan's mom. - ヤバいね - You know what's cooler than Nolan's mom? - あそこにいる - What? - Next experiment. - すぐそこだ - This is Dave, a professional Spider-Man stunt double. - 写真を? This is a working Spider-Man suit, 撮りたい and he's gonna climb this entire building, go! - [デイブ] どこまで登ったかな? - Congratulations, your one foot up. 最後まで頑張るぞ Are your spidey-senses tingling yet? - この窓のすぐ外にいるよ - Tingling like crazy. おーい! - This Spider-Man suit was made by J. Laser おい! and the highest he's climbed with it, was 200 feet. - [見物人] まだ半分よ Dave's gonna climb 200 feet - 半分と言った? and then climb 200 feet again, up this massive skyscraper. これはマジでヤバい - This is nuts. - [デイブ] 雨が降ってきた - He's right there. 〔230フィート〕 - Wait, he's actually right there. 雨は本降りになってきた - Are you taking a picture? 〔240フィート〕 I want a picture. 早く - I don't know how far I am. - スーツが壊れた? I'm not gonna stop til I'm finished. - [ジミー] 下ろしたほうがいいかい? - He's literally outside the building window right now. - 大丈夫だ Hey! 俺は何度も本物のスパイダーマンになってきた Hey! 俺はあきらめない - You're halfway there. スパイディーは決してあきらめない - Sounded like they said halfway. - [ジミー] スーツは大丈夫みたいだ This is insane. 何でこんなの可能なの? - Starting to rain a bit. - [デイブ] 俺は登り続ける Rain's really coming down now. 一番上まであきらめないぞ Come on. 高いな - Whoa, wait, does his suit stop working? - 覗き込んで見るだけで怖いよ - Dave, do you want us to let you down? 彼がスタントマンになれる理由がわかったよ - I'm good. 〔395フィート〕 I've been the real Spider-Man many times もうすぐだ! and I don't give up. デイブ お前は怪物だ 400フィート達成 Spidey never gives up. デイブ スゲー! - It looks like he got it working again. やったぞ! How's he doing this? 10,000ドルある - I gonna keep climbing. - なんてこった This thing ain't over til I'm at the top. - 君はこれに値する I'm high. 次のスパイダーマンの映画はいつ? - Just looking over the ledge to see him, terrifies me. - 言えません There's a reason this guy stunt doubles for Spider-Man. - トム・ホランドより上だ He's almost there! さてお待ちかねの時間です Dave, you're a monster, 400 feet. 油圧プレスだ - 急げよジミー! Dave, you are insane. 重すぎるよ! Oh, he did it! - 君たちどいて? Here's $10,000. - そうだね ごめん - ああ もちろん - Holy crap. - ランボルギーニがどれだけ平らになるかな? - You deserve this. さっきからやってるように When's the next Spider-Man movie? マネキンが生き残れるかも試すよ - I can't say. - これが学校のいじめっ子への対処法だ - All right, he's better than Tom Holland. - ボンネットは車の中で最も安全なんだ And now the moment you've all been waiting - 守ってあげるよ カール for, hydraulic press. - Hurry up, Jimmy! - 潰してしまえ! It's too heavy! - 行くぞ ベイビー! - Can you guys move out the way? - チャンドラーは死んだよ - Oh yeah, sorry. - Yeah, sure. - 俺はまだ大丈夫だ - Versus the Lamborghini. - ああ 潰れた Let's see how flat it can get. なんてことだ And just like 窓が全部やられた! throughout this video, - そうだ! the boys are gonna see if their mannequins can survive. - なんてこった - This is how you deal with your school bullies. - タイヤが潰れた - The hood is the safest spot in a car. - すごいな - I'll guard you, Karl. ランボルギーニは もう廃車確実だ - Get to crushing! - 間違いなくもう動かない - Let's go, baby! - パンケーキみたいに潰れると思ったんだ - All right, well, Chandler's gone. 期待を損ねた代わりに ランボルギーニを爆発させよう - I'm still okay. - 爆発だ! - Oh snap. ♪ ミスタービースト オー ♪ ♪ Oh my God. 楽しんでくれたかな? Wow, all the windows! バカな実験がもっと見たかったら知らせてね - Yes! ♪ ミスター ♪ - Oh my gosh. - クランベリー農家になった気分だ - The tires are collapsing. - Wow, this is crazy. In case you were wondering, that Lamborghini doesn't work anymore. - Definitely doesn't work now. - I thought it would squish it into a pancake. So to make it up to you, let's blow up the Lamborghini. - Explosion! ♪ MrBeast, oh ♪ ♪ Mr ♪ - Hey, I feel like those guys who farm cranberries.
B1 中級 日本語 米 隕石 列車 フィート ジミー 実験 デイブ Hydraulic Press Vs Lamborghini 42 0 Ricky に公開 2022 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語