Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • we're hoping to wow the family with an amazing quick fig jam crostini with creamy burrata and a hearty main of beef cheek Ragu with papa deli beef cheeks.

    イチジクジャムのクロスティーニとクリーミーなブッラータ、そしてパパイヤの牛ほほ肉のラグーで家族を驚かせたいと思っています。

  • Just think the size of your little cheeks.

    小さなほっぺたの大きさを考えてみてください。

  • Yeah, imagine the size of a cow with them and the cheek is right underneath here.

    ええ、牛の大きさを想像してください。頬はこの真下にあります。

  • Yeah, I want you to give them a really nice season with salt pepper on there please.

    そうそう、塩コショウでしっかり味付けしてほしいんだ。

  • So beef cheeks, very cheap cut that takes sort of a long time to cook but give it a bit of love, let it cook in the oven.

    牛の頬肉は非常に安いカットで、調理に時間がかかりますが、少し愛情をかけてオーブンで調理してください。

  • It comes out like a dream, a little touch of all in the pan.

    夢のような出来上がりです!フライパンの中にあるすべてのものを少し触ってみてください。

  • What do you want to do is get them really nicely colored?

    本当にきれいな色にしたいのか?

  • See it into the pan.

    鍋の中に入れて見る。

  • Oh cool.

    おお、かっこいい。

  • Layaway.

    取り置きです。

  • See what that is sitting at the dock of the beach baby beach and then I want the onion chunky.

    ビーチ・ベビー・ビーチのドックに座っているのは何だろうと思ったら、タマネギのみじん切りがいいんです。

  • I'm gonna cook it for like 3, 3.5 hours.

    3時間か3時間半くらい煮るつもりです。

  • So you go down down down and then again there and there.

    それで、下へ下へと降りていき、またそこへ、そこへと降りていく。

  • So it doesn't overcook so really good color on the cheeks like that.

    だから、焼き過ぎないから、頬の色もすごくいいんです。

  • So how do you cook these restaurants if they take so long they go in the oven literally half past six o'clock in the morning, 3.5 4 hours ready for lunch and the longer you leave them in their juices and the cooking liquor.

    朝6時半にオーブンに入れ、3時間半から4時間かけてランチの準備をし、さらに肉汁や料理酒に浸しておくと、時間がかかってしまいます。

  • The better.

    より良いものを。

  • Three nice clothes.

    素敵な服が3着。

  • The garlic onions and garlic in please.

    にんにく玉ねぎ、にんにくをお願いします。

  • Nice.

    いいですね。

  • Where's your baby?

    赤ちゃんはどこ?

  • There it is.

    そこにあるのは

  • Get those onions and that garlic really nicely colored.

    タマネギとニンニクをきれいに色付けしてください。

  • Put the cheeks back in, please write red wine in.

    ほっぺたを戻して、赤ワインを書き込んでください。

  • Okay.

    なるほど。

  • And the red wine is going to deglaze the pan.

    そして、赤ワインはフライパンをデグラッセするために使うんだ。

  • So the glaze will basically sort of rinse all that flavor off the bottom of the pan.

    そのため、グレイズはフライパンの底についた味を洗い流してくれるようなものなのです。

  • Okay, because that's going to make the most amazing sauce.

    よし、これで最高のソースができるからな。

  • Now you could use tomato puree, chopped can, tomatoes will make a much better sauce.

    トマトピューレや刻んだトマト缶を使うと、よりおいしいソースになります。

  • Top that with some stock.

    その上に在庫がある。

  • So the secret braising is having little of the meat exposed and 90% of it submerged.

    つまり、肉の露出を少なくし、9割を水に浸すことが、秘密の煮込み料理なのです。

  • See them there, little crocodile heads popping up out of the water.

    見てください、小さなワニの頭が水面から飛び出しているのが。

  • Turn the gas off and leave the lid just off at the end there.

    ガスを止め、そこで最後に蓋をするだけにしておきます。

  • If we had to cover it completely, the steam hits the top of the lid and all that water comes running back solar still, that's right in the oven.

    完全に蓋をしてしまうと、蒸気が蓋の上部に当たって、水分が太陽熱で逆流してくるので、それはそのままオーブンの中に入ってしまいます。

  • 1 41 50 for about 3.5 to 4 hours.

    1 41 50で約3.5~4時間。

  • Good job boom for putting and making one of my absolute favorite italian desserts panna cotta with that quintessentially italian flavoring expresso Start by immersing two leaves of gelatin in cold water and leave to soak into a small saucepan at castor sugar, cream milk sugar and a shot of good strong coffee, gently bring to a simmer and removed from the hob, squeeze out the soaked gelatin leaves and stir into the hot cream until completely dissolved, pour your cream mixture into a jug and fill your molds just short of the rim, rinsing your molds in cold water before filling will make it easier to get your panna cotta out once it's set, Leaving the fridge for at least 2-3 hours or overnight to make your cinnamon hazelnut brittle, pour castor sugar into a pan and cook over medium heat until the sugar melts to a deep golden brown, scattered toasted hazelnuts into the caramel.

    を入れ、私の絶対的なお気に入りのイタリアのデザートのパンナコッタを作るための良い仕事ブームは、その典型的なイタリアの味付けエクスプレッソとゼラチン二葉を冷水に浸し、ひまし油、クリーム牛乳砂糖と良い強いコーヒーのショットで小さな鍋に浸漬するまま、静かに煮沸に持ち込み、ホブから削除、完全に溶解するまで浸しゼラチン葉と熱いクリームに混ぜて絞り出すこと。水差しにあなたのクリーム混合物を注ぎ、あなたの金型を縁のすぐ近くに埋める、充填前に冷水で金型を洗うと、それが設定されると、あなたのパンナコッタを取得することが容易

  • Dust with ground cinnamon and leave to set at room temperature when your panna cotta is firm, giving each mold a quick dip into boiling water should ensure a perfect stress free exit onto the plate dressed with a shard of crunchy hazelnut brittle.

    パンナコッタが固まったら、型ごと熱湯にさっとくぐらせ、カリカリのヘーゼルナッツブリトルを添えて、ストレスなくお皿に盛り付けます。

  • Nothing could be so deliciously elegant.

    これほどまでに美味しくエレガントなものはないでしょう。

  • Right Captain Jack, quick run through panna cotta is nearly set beef cheeks cooked.

    キャプテン・ジャック、パンナコッタを手際よく進めていき、牛の頬肉もほぼ完成。

  • We're gonna now do the fig and burrata crostini.

    これからイチジクとブッラータのクロスティーニを作ります。

  • Okay to take the figs, we're gonna make a nice slightly spicy fig jam.

    イチジクを使い、少しスパイシーなイチジクジャムを作ります。

  • Take off the tops in half and each half into three sugar.

    上部を半分に切り落とし、それぞれを3つの砂糖に分ける。

  • A touch of salt in there.

    そこに塩を一振り。

  • Okay, we're making a jam but we don't want to be too sweet.

    さて、ジャムを作るのですが、あまり甘くなりすぎないようにしましょう。

  • And then these little babies, what are they?

    それから、この小さな赤ちゃんたちは、何ですか?

  • Ah what's the shape?

    ああ......どんな形なんだろう?

  • Stars.

    スターズ

  • Stars.

    スターズ

  • Stars taken from the plant.

    工場から取り出した星たち。

  • You driving like that So intensifies the flavor.

    そうすると、味が濃くなるんですね。

  • Really important to count how many put in there.

    何個入れたか数えるのが本当に大事なんです。

  • Okay, so 12345.

    じゃあ、12345。

  • So they're just there for flavor and then take them out.

    つまり、味付け程度に置いておいて、それを取り出すわけです。

  • That's right secret here.

    それは、ここだけの秘密です。

  • Let's get that camel going.

    ラクダを走らせよう

  • So when I hear of jam, I don't think of caramel.

    だから、ジャムと聞いてキャラメルを思い浮かべることはないんです。

  • No, but this is a very fast jam caramel starting to color.

    いや、でもこれはジャムキャラメルが色づき始めるのがとても早いんですよ。

  • I want you very carefully drop the figs in there.

    イチジクを慎重に落としてほしい。

  • Good.

    よかったです。

  • So the juice out the figs, it's starting to break down the caramel.

    イチジクから出た果汁がキャラメルを分解し始めたんですね。

  • Yeah, that is sweet vinegar.

    ああ、これは甘酢だ。

  • Love that on my salad.

    サラダにかけるのが大好きです。

  • Got that sort of sweet and sour flavor.

    甘酸っぱい味がするんです。

  • Leave that cooking for three or four minutes now let's slice out in italian crostini means little bits of toast but it can be made out of leftover baguette sourdough or any crusty open textured bread.

    3〜4分ほど焼いたところで、イタリア語でクロスティーニとは小さなトーストの意味ですが、余ったバゲットやサワードウなど、食感の良いパンで作ることができます。

  • We're staying authentically italian with Chipata, season them and then drizzle a little touch of olive oil on there, both sides.

    チパタに味付けをして、オリーブオイルを少し垂らし、両面を焼くのです。

  • Really important because we're gonna grill the bread, push it down.

    パンを焼くので本当に重要です、下に押してください。

  • It's a lovely take it off with the Chipata toasted.

    チパタトーストで可愛くテイクオフです。

  • We need to carefully extract the star and these pods from our piping hot fig jam.

    熱々のいちじくジャムから、星とこのさやを丁寧に取り出す必要があるのです。

  • Right, Jack, we've got one little bugger to five.

    よし、ジャック、あと1匹で5匹だ。

  • Oh no look there.

    いやあ、見てくださいよ。

  • Yes it is.

    はい、そうです。

  • Right now we've got the green light to crush the skin's disintegrated in that caramel.

    今、そのキャラメルの中で皮が崩壊しているのを潰していいという許可が出たんです。

  • That looks so nice.

    とてもいい感じですね。

  • While Jack carefully spreads the Christine e with our hot fig jam, I can unveil the last element to our starter.

    ジャックがイチジクのジャムを丁寧に塗っている間に、私は前菜の最後の要素を公開することができます。

  • The creamy italian specialty of burrata.

    クリーミーなイタリア名物ブッラータ。

  • Little money bags.

    小さなお金袋。

  • They can be delicious.

    美味しく食べられます。

  • This looks fun, doesn't it?

    これは楽しそうですね。

  • We need to season them lightly drizzle over a little olive oil and dust them with lemon zest.

    オリーブオイルを軽くかけ、レモンの皮をまぶして、味付けをします。

  • You can imagine that sat there and you test all that off and you stick it on top of that.

    その上に、テストしたものを貼り付けるのです。

  • Mm back to the main course to match our hearty beef cheeks.

    ボリュームたっぷりの牛ホホ肉に合わせ、メインディッシュに戻ります。

  • I've chosen to use papa deli.

    パパデリにしました。

  • Rule number one when cooking pasta salting first.

    パスタを茹でるときのルールその1塩漬けが第一。

  • Salting first good olive oil in pastor in, twist it around so you don't break it, bring that back up the ball, It's gonna take that through for four minutes flat leaf parsley, scrunch it up for me and chop it.

    塩を振ってからオリーブオイルを入れ、壊さないようにねじりながらボールに戻し、4分ほどかけて平たい葉のパセリにします。

  • Now wait to see these beef cheeks beauties.

    さて、この牛肉のほほ肉の美しさを見るのを楽しみに待っています。

  • Look at them.

    見てください。

  • Look, they're very soft.

    見てください、とても柔らかいんです。

  • I want you to taste.

    味わってほしい。

  • Mm that's so good Jack.

    うん......いいね、ジャック。

  • You just dribbled on your jumper, joking.

    ジャンパーにドリブルをかけただけだろ、冗談抜きで。

  • Really?

    そうなんですか?

  • Right, drain the pasta, salt, pepper, pasta, little drizzle of olive oil.

    右はパスタの水気を切り、塩、胡椒、パスタ、オリーブオイルを少量かける。

  • I want you to put your fresh parsley nicely chopped, nicely chopped.

    新鮮なパセリをきれいにみじん切りにして入れてほしい。

  • Then this is the magic bit.

    それから、これがマジックビットです。

  • Okay, You take a little ladle of the juice, put that at the bottom and you cook pasta on top of that sauce.

    お玉で汁を少し取って、それを底に置いて、その上にパスタを茹でるんです。

  • Honestly.

    正直なところ。

  • Oh my gosh, your sisters are gonna love you even more now.

    あらら、お姉さんたちはもっとあなたを好きになりそうですね。

  • You know what about when you cook this for your girlfriend?

    これを恋人に作るのはどうだろう?

  • One day, just tell her where you got the recipe from.

    いつか、レシピの出所を教えてあげればいいんです。

  • Will you promise?

    約束してくれるか?

  • Promise.

    約束する。

  • I don't want you stealing Daddy's thunder one beautiful jaw on their two beautiful jaws on there and then the third jaw and then you go over with the sauce.

    パパの雷を盗んじゃダメだよ......美しいアゴは2つ、そして3つ目のアゴは......ソースで越えてね。

  • How cool is that delicious?

    なんてクールな美味しさなんでしょう。

  • You've got the burrata.

    ブッラータがあるじゃないですか。

  • I've got the cheeks.

    ほっぺが落ちました。

  • Let's go.

    さあ、行こう。

  • Please don't be cheeky.

    生意気なことを言わないでください。

  • Get it.

    手に入れる。

  • My ultimate italian dinner.

    私の究極のイタリアンディナー。

  • Quick fig jam crostini with creamy burrata, a main course of slow cooked beef cheek Ragu with pappardelle and for putting expressive panna cotta with cinnamon hazelnut brittle.

    いちじくジャムのクロスティーニとクリーミーなブッラータ、メインはじっくり煮込んだ牛ほほ肉のラグーとパッパルデッレ、そして表情豊かなパンナコッタとシナモンヘーゼルナッツブリトルの盛り合わせをどうぞ。

  • A stunning meal to bring the whole family together in the best italian tradition.

    イタリア料理の伝統にのっとり、家族みんなで楽しめる見事な料理です。

  • A delicious saffron flatbread with muscles.

    筋肉を使った美味しいサフランの平焼きです。

  • It doesn't get any healthy than that.

    これ以上ないほど健康的なんです。

  • First job, the super easy saffron flatbread, put the saffron into the bowl and a couple of teaspoons of hot water that starts to infuse the saffron and so you can maximize on the color across your flatbreads to make the dough simply add plain flour, a pinch of salt and pepper to a bowl and then pour in a dash of olive oil that makes the dough nice and silky and rich.

    最初の仕事は、超簡単なサフランのフラットブレッド。ボウルにサフランを入れ、小さじ2杯のお湯でサフランを煎じ、フラットブレッド全体の色を最大限に生かす。

  • Your saffron water and we'll see how concentrated is now and you'll need cold water, then simply need to bring the dough together, mop up all your flour, you can see now saffron is activated.

    サフランの水と、冷水が必要です。そして、生地を一緒にして、小麦粉をすべて拭き取れば、サフランが活性化されるのがわかります。

  • It's got that really nice color.

    本当にいい色をしていますね。

  • Beautiful.

    美しい。

  • Use your wrist, I just need it nicely.

    手首を使うんだ、きれいにしたいんだよ。

  • We'll do now is smoothing out the gluten strands, push I'm talking, push and tuck in and each, every time you do this getting softer, you just sort of form like this.

    このように、グルテンの繊維を滑らかにし、押し込んで、押し込んで、押し込んで、柔らかくなるたびに、このような形になっていきます。

  • Perfect, beautiful dough.

    完璧で美しい生地。

  • It smells delicious.

    美味しそうな香りがします。

  • That saffron is very powerful.

    そのサフランはとてもパワフルです。

  • Now, Sit that in your bowl, cover with cling film and let it rest for 10-15 minutes.

    それをボウルに入れ、ラップをかけ、10〜15分休ませる。

  • This relaxes the dough, making it easier to roll and gives it time to infuse with the saffron, gonna cut it into three and then roll them nice and thinly.

    こうすることで生地がほぐれて巻きやすくなり、サフランを染み込ませる時間ができます。3つに切ってから、きれいに薄く巻いていきます。

  • Now lightly flour the surface and then just bring that, it's like a perfect ball on the board.

    そして、表面に軽く小麦粉をまぶし、それをそのまま持っていくと、板の上に完璧なボールのようになるのです。

  • Once you got that nice ball, your rolling pin and just roll it out now it doesn't get any simpler than that and then just lightly flour that on top.

    きれいなボールができたら、麺棒で転がして、これ以上簡単なことはない。

  • A little salt cooking.

    塩炊き少々。

  • The flatbread is easy, just pop in a hot dry pan and they're ready in minutes as it hits the pan, it starts to blister.

    フラットブレッドは簡単で、乾いた熱したフライパンに入れるだけで、フライパンに当たると水ぶくれができ、数分で出来上がります。

  • She's ready for turning beautiful.

    美しくなるための準備はできている。

  • Get that color on there Now you want it nice and crisp almost blistering on both sides because it's nice and thin it's cooked once browned on both sides, Just cool on a rack.

    この色に仕上げると、両面に水泡ができるほどカリッと仕上がります。

  • Flatbreads done now onto the muscles.

    フラットブレッドが完成したら、次は筋肉だ。

  • Now the secret behind cooking great muscles is in the speed you cook.

    さて、美味しい筋肉を調理する秘訣は、調理するスピードにあります。

  • The key is to chop and prep your ingredients before you start cooking.

    大切なのは、料理を始める前に材料を切って下ごしらえすることです。

  • First thing pancetta, I want it quite chunky if you can't get pancetta.

    まずパンチェッタですが、パンチェッタが手に入らない場合は、かなりかためのものを用意します。

  • I always like to use a sort of streaky bacon because I want to sort of render all that flavor at the streaky bacon.

    ベーコンの旨味を逃がさないようにするために、私はいつもストリーキーベーコンを使っています。

  • Now, tomatoes, garlic and chili.

    さて、トマト、ニンニク、唐辛子。

  • Cherry tomatoes, they're just going in whole the garlic.

    プチトマトは、ニンニクを丸ごと入れるだけ。

  • Just crush the garlic so all that flavor comes out chili.

    ニンニクをつぶすだけで、その旨みがチリチリ出てきます。

  • I want some heat in here, that's everything prepped now to get it cooked a little touch of olive oil pancetta in pancetta takes moments once it's brown and crisp.

    オリーブオイルでパンチェッタに少し火を通すだけで、こんがりとした焼き目がつく。

  • Put your garlic chili and whole cherry tomatoes into the pan muscles going okay and I'm using Dry Sherry.

    ニンニク唐辛子とホールプチトマトをフライパンに入れる 筋肉は大丈夫、ドライシェリーを使っているんだ。

  • I think it works better in this recipe than white wine, which is classically used at this stage.

    このレシピでは、この段階で古典的に使用される白ワインよりも相性が良いと思います。

  • Then oregano, finely chopped stalks and all.

    次にオレガノ、茎を細かく刻んだものなど。

  • I'll go on and then just give that a little minutes and we'll see those muscles start to open, it goes on.

    さらに続けて、少し時間を置くと、筋肉が開き始めるのがわかるでしょう。

  • You've got to lock in that flavor.

    その味を閉じ込めるんです。

  • Got to lock in that heat.

    熱を閉じ込めなければならない。

  • The muscles will take 4 to 5 minutes to steam in the meantime, cut your flatbreads into strips crispy and crunchy.

    筋肉が蒸れるまで4〜5分かかるので、その間にフラットブレッドを短冊状にカリカリに切っておく。

  • Now the muscles, wow, that is incredible.

    今、筋肉が、すごいですね。

  • My goodness me!

    なんということでしょう!

  • Now, that is one lunch.

    さて、これでランチは1回分。

  • I definitely don't want to miss healthy and delicious.

    ヘルシーで美味しいは絶対に外せないですね。

  • Doesn't get any better than that.

    これ以上のものはないでしょう。

  • Incredible steamed mussels with saffron flatbreads made in minutes and packed with protein and vitamins.

    ムール貝の蒸し焼きとサフランのフラットブレッドの組み合わせは、数分ででき、タンパク質とビタミンがたっぷり含まれています。

we're hoping to wow the family with an amazing quick fig jam crostini with creamy burrata and a hearty main of beef cheek Ragu with papa deli beef cheeks.

イチジクジャムのクロスティーニとクリーミーなブッラータ、そしてパパイヤの牛ほほ肉のラグーで家族を驚かせたいと思っています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます