字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I heard trailers go off without a hitch. トレーラーが無事に終わったと聞いています。 Wait up guys, I'm coming once again. みんな待っててね、もう一回行くから。 I was not invited. 私は招待されませんでした。 It. それは Uh there's no mp A screen. ええと......mp Aの画面はありませんね。 Maybe we shouldn't watch this trailer, it might not be aged appropriate. この予告編は見ないほうがいいかもしれない、年齢的に無理があるかもしれない。 Trite. くだらない。 Uninspired, boring. 元気がない、つまらない。 This is the worst art show ever. 史上最悪のアートショーだ。 Seriously. 真面目な話です。 My kid could do better than that. うちの子はもっと上手にできるのに。 You've got kids for a small guy. 小さいのに子供がいるんだね。 I've lived a big life guys, I think it's karaoke time. 俺は大往生を遂げたんだ、みんな、カラオケの時間だ。 He will he guitar solo. ギターソロで演奏します。 Oh, this is going from karaoke to scare oak. おお、これはカラオケからスケアオークになりそうだ。 Is that pizza or a pac man on the wall? 壁に描かれているのはピザかパックマンか? Dare to believe in pizza pacman. あえてピザパックマンを信じてみる。 This text is taking forever. このテキストは時間がかかります。 Come on boy, come on, come on, Wow. さあ、少年よ、来るんだ、ワオ。 They really want a different route with the Fantastic four reboot. 彼らは、『ファンタスティック4』のリブートで、どうしても違う路線にしたいようです。 I see you creepy peepers. キモオタが見えるぞ What does the text say? テキストには何と書いてある? Who knows? 誰がわかる? It's all glitchy. 不具合ばかりです。 Go home text. 帰れメール You're drunk. 酔ってますね。 We have a place for him. 彼の居場所はある。 Good Lord. よかったね。 It's got robo rabies. ロボ狂犬病を発症している。 I mean, get vaccinated kids. つまり、予防接種を受ける子供たち。 Five nights at Freddy's. フレディーズで5晩 Wait, does that mean there's eight nights total? 待って、それって全部で8泊あるってこと? No, 15 coming soon. いいえ、15はもうすぐです。 What? 何? That's it, man. それでいいじゃないか。 This trailer was shorter than me. このトレーラーは私より背が低かった。 Boom, nice mic. ブーム、いいマイクですね。 Drop. 落とす。 Dude, I heard without a hitch. おい、何事もなく聞いたぞ。 Wait up guys, I'm coming once again. みんな待っててね、もう一回行くから。 I was not invited. 私は招待されませんでした。 Hey, guess what time it is. おい、今何時だと思ってるんだ。 What? 何? five nights at Freddy's four. five nights at Freddy's 4. They made another one. もう1つ作ってくれたんです。 No, no, I'm not scared. いえいえ、怖くありませんよ。 I never get scared by the game. ゲームに怖気づくことはない。 I just, I scream when I'm bored. ただ、退屈すると叫んでしまうんです。 Unicorn wrapped in a blanket of rainbows. 虹の毛布に包まれたユニコーン。 Something tells me that's not gonna be in this game. なんか、このゲームには出てきそうにないですね。 Lights on, lights off. ライトオン、ライトオフ Lights on, lights off. ライトオン、ライトオフ Lights on, lights off? ライトオン、ライトオフ? I don't know what game we're playing. 何のゲームかわからない。 But this trailer is really parcheesi or you'll get us in trouble. でも、この予告編は本当にパーチーシーでないと、私たちに迷惑がかかりますよ。 You're right. その通りです。 I should shut my mouse trap. マウストラップを閉めないと。 You'll be sorry. 後悔することになりますよ。 Really stretching this game into a monopoly. 本当にこのゲームをモンハンに引き伸ばす。 I saw that creepy papers. あの不気味な新聞を見た。 What have you brought home? 何を持ち帰ったのですか? I brought home head lice. アタマジラミを持ち帰った。 Yeah. そうですね。 They're climbing in your windows. 窓を登っている Snatching your people up. 仲間をさらっていく。 Why is it? なぜでしょう? Tiny things are scary. 小さいものは怖い。 Yeah. そうですね。 Check your closet. クローゼットを確認する。 Make sure r kelly isn't in there. Rケリーが入ってないことを確認してください。 Oh no, I'm trying to watch my back. いやー、気をつけたいところです。 I can't turn around fast enough. すぐには振り向けない。 I can't see it. 見えないんです。 Is it over? もう終わりですか? What's happening? どうしたんですか? I don't know. どうだろう。 I pedaled myself. 自分でペダルを漕いだ。 Here we go. さあ、どうぞ。 Five nights at Freddy's four. フレディーズで5晩を4。 The game you didn't ask for, but the one you deserve. 頼まれてもいない、しかし、あなたにふさわしいゲーム。 I am not, I heard go off without a hitch guys once again, I was not invited. 私はそうではありません、私は再び、私は招待されていない人たちを滞りなくオフに行くのを聞いた。 Okay. なるほど。 I want to make sure that there's no distractions this time. 今回は気を抜かないようにしたい。 So or did you shut off your phone? それで、それとも携帯電話の電源を切ったのですか? How about your, but I don't need any farting in here. あなたのはどうですか、でもここでおならは困りますね。 I make no promises. 約束はしない。 What's the trailer that we're gonna watch today? 今日見る予定の予告編は? It looks like it's another five nights at Freddy's you okay? また "フレディーズの5日間の夜 "が始まるぞ。 Yeah, yeah, yeah. ええ、ええ、ええ。 I'm totally fine. 全然大丈夫です。 It's just five nights at Freddy's is totally boring. ただ、「フレディーズで5晩」はまったくつまらない。 So you're definitely not scared, right? だから、絶対に怖くはないんですよね? No, no, no, no way man. いやいや、とんでもない。 I'm never scared of. 決して怖くはないんです。 Five nights you okay? 五夜は大丈夫? Yeah, I just swallowed a fly. ええ、ハエを飲み込んでしまったんです。 Why are we going in his eye. なぜ、彼の目の中に入っていくのか。 Okay. なるほど。 They've stocked you? 在庫があるのか? I had a stalker once. 昔、ストーカーにあったんです。 He was a celery celery stock papers. セロリセロリの株式新聞だった。 They've scared you. 怖がらせてしまった What else scares you Go Garden, black and white rainbows, Jason Derulo, Justin Bieber in a sombrero. 他に怖いもの Go Garden、白黒の虹、Jason Derulo、ソンブレロをかぶったJustin Bieber。 Good ones. 良いものです。 They've haunted you. 取り憑いていたんですね。 I'm haunted by the fact that this is the worst trailer in the world. 最悪のトレーラーであることに悩まされる。 Like people's eyeballs weird, but now they're what cute? 人の目玉が気持ち悪いとか、でも今は何が可愛いんだ? What is even happening? 何が起きているのか? I'm, I'm speechless me too. 私も言葉を失いました。 Uh well now we know who this game was marketed for marshmallow. ええと......これでこのゲームが誰向けに販売されたのかがわかりましたね、マシュマロさん。 I'm pretty sure it's gonna be everybody. きっとみんなそうだろう。 Marshmallows. マシュマロです。 So weird. とても気持ち悪い。 I feel like someone's playing a joke on us here. 誰かが私たちをからかっているような気がします。 Yeah, they're gonna make a bunch more money jokes on you. ああ、またふざけた金儲けをしそうだな。 I think I saw Miley Cyrus in there. マイリー・サイラスがいたような気がします。 Still going, hey J j. まだまだ続く、ねぇJ j。 Abrams is in this holy moly. エイブラムスはこのホリホリにいます。 It's still going, Okay, we get it. まだ続いているんだ、わかったよ。 Holy what the looks like. どんな感じなんだろう(・∀・) They're having a ball. 彼らは楽しんでいますよ。 Okay, well suddenly I'm less scared of five nights at Freddy's now. 「フレディーズの夜」が怖くなくなったよ。 So confused and conflicted me to kind of gassy. だから、混乱と葛藤で、なんだかガスが溜まっているようだ。 No, don't do it. いや、やめとけ。 No, go away. いや、消えろ。 You might not want to sit on the seat after me without a hitch guys. 私の後の席には、みんな平気で座らない方がいいかもしれませんね。 Once again, I was not invited. またしても、私は招待されていない。 I don't want to hear it. 聞きたくない。 I don't want to hear it. 聞きたくない。 All right. わかりました。 What do we got today? 今日の収穫は? Alright. なるほど。 It's five nights at Freddy's sister location. 5 nights at Freddy's の姉妹店です。 You ready for this? 準備はいいか? Little apple? 小さなリンゴ? I hope so. そうであってほしい。 Why would little Apple be worried? なぜ、リトル・アップルが心配するのか? I heard this was a musical? これはミュージカルだと聞いたのですが? Well, you heard wrong dude. まあ、聞き違いだろう。 Thinking of Sister Act. シスター・アクトに想いを馳せて。 Yeah, the movie was singing nuns. そう、映画は歌う尼さんだった。 I don't know. どうだろう。 I could see it as a musical. ミュージカルとして見ることができました。 Fear. 恐怖心 Fear a deer. 鹿を怖れよ。 A female deer! メスの鹿!? Stop panic. パニックを止める。 A drop of golden dread. 黄金の恐怖の一滴。 This isn't even remotely funny. これでは面白くもなんともない。 It is however, classic. しかし、それは古典的なものです。 Orange, creepy peeper. オレンジ色でキモカワなピーパー。 Stop there a name. そこで名前を止めてください。 I call myself dude, knock it off. 俺は自分を "男 "と呼ぶ、やめろ Okay. なるほど。 It looks incredible. 見た目もすごいですね。 Nothing scared me, knock on what? 何も怖くはない、何をノックするんだ? But I'm beginning to think. しかし、私は考え始めている。 Not wearing a diaper. オムツをしていないこと。 What's the right decision? 何が正しい判断なのか? No. いいえ。 Wrong decision, definitely. 間違いなく、間違った判断だ。 Wrong decision. 判断を誤る。 You would they stop doing that already. もう、そういうのやめてくれないかな。 So creepy. とても不気味です。 Where memories sleep with more people? より多くの人と一緒に眠れる思い出の場所とは? Oh, how are you holding up Little Apple? ああ、リトル・アップルはどうしてる? I expected now the anger is restless for the last time. 私は今、怒りが最後の落ち着きを取り戻していることを期待した。 It's not a musical hand. 音楽の手ではないのです。 How scary. なんて怖いんだ。 Shut up. 黙れ It kind of is. そんな感じです。 And see crap. そして、ガラクタを見る。 No, fine. いいえ、結構です。 That was the last one. それが最後の1枚でした。 Good. よかったです。 See I told you guys it's a musical. ほら、ミュージカルだって言ったじゃないですか。 We're ignoring you now. 今は無視してる。 I'm just saying man, music. 私はただ、男、音楽を言っているのです。 Musical. ミュージカルです。 No, it's gonna be mega creepy. いや、メガキモになりそう。 I bet. そうでしょうね。 Really pair it wasn't that scary. 本当にペアで......そんなに怖くなかったです。 Here's afraid of girls. ここで、女の子を怖がる。 That reminds me, I wonder where my sister is. そういえば、妹はどこにいるんだろう。 She's deep underground where anger is restless. 彼女は、怒りが落ち着かない地下深くにいる。 Okay, that's gonna be the last one. よし、これで最後だ。 Right? そうだろ? Please tell me that was the last one. あれが最後だと言ってください。 I think it was the last one. 最後の1枚だったと思います。 Thank you. ありがとうございます。 Don't know what, you don't know what we've been through. 何を、私たちが経験したかを知らないで。 No, fine. いいえ、結構です。
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange 怖く ミュージカル トレーラー ゲーム 招待 迷惑なオレンジ - TRAILER Trashing FNAF Supercut! (Annoying Orange - TRAILER Trashing FNAF Supercut!) 8 0 林宜悉 に公開 2022 年 12 月 06 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語