Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • flag, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot.

    フラッグ、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン。

  • What do you want?

    何がしたいんだ?

  • I'm right here, carrot.

    私はここよ、ニンジン。

  • Meet my parents.

    私の両親を紹介します。

  • His name is Garrett.

    彼の名前はギャレット。

  • His name is Garrett.

    彼の名前はギャレット。

  • Oh you gotta be kidding me.

    ああ、冗談でしょう。

  • Hey Garrett looks like carrot, can hardly bear it.

    ギャレットがニンジンに見えてしょうがない。

  • Ah share it, share it.

    ああ、シェアしてください、シェアしてください。

  • Blare it wear it, scare it.

    鳴らせばいい、着ればいい、怖がればいい。

  • Barrett, wonder, merit, share it, scare it.

    バレット、ワンダー、メリット、シェア、スケア。

  • Barrett.

    バレット

  • Okay, we get it.

    よし、わかったぞ。

  • You learned how to rhyme, Carrots, right?

    韻の踏み方を習ったんだろう、ニンジン?

  • Garrett, we should rhyme some other time.

    ギャレット、また今度韻を踏もうね。

  • Some other time.

    またの機会に。

  • Hey, Garret, stop copying me, Stop copying me.

    おい、ギャレット、俺の真似をするな、俺の真似をするな。

  • No, stop copying me, Stop copying me.

    いや、真似するのはやめてくれ、真似するのはやめてくれ。

  • What is happening right now?

    今、何が起きているのか?

  • Rock?

    ロック?

  • Hey hey Karen, Hey Karen, hey what have you ever considered getting a ferret?

    ヘイヘイカレン、ヘイヘイカレン、フェレットを飼おうと思ったことはあるかい?

  • What does that even?

    それがどうしたんだ?

  • You could name him Jared, Jared the ferret Jared the ferret.

    フェレットのジャレッドと名付けるといい。

  • Really bucket rock it sock it, dock it, lock it.

    本当にバケツ・ロック・ソック・イット・ドック・イット・ロック・イット。

  • Walk it, Polly pocket pocket rocket.

    歩け ポリーポケットロケット

  • Walk it.

    歩いてみる。

  • Walk it.

    歩いてみる。

  • Polly want a cracker.

    ポリーはクラッカーを欲しがっている。

  • What?

    何?

  • He didn't repeat what you said.

    彼はあなたの言ったことを繰り返さなかった。

  • Uh you said Polly pocket but he said Polly want a cracker.

    ええと、あなたはポリー・ポケットと言ったけど、彼はポリー・クラッカーが欲しいと言ったんだ。

  • Exactly, we want a cracker.

    その通り、クラッカーが欲しいのです。

  • See your parents broken or something.

    親が壊れたりするのを見る。

  • Garrett's not broken.

    ギャレットは壊れていない

  • He's just outspoken.

    彼はただ率直なだけなのです。

  • Hey guys, what's cracking?

    やあみんな、クラッキングって何?

  • Probably want to crack.

    たぶん、割りたいんでしょうね。

  • Oh I should not have come here.

    ああ、ここに来るんじゃなかった。

  • Well congratulations Orange.

    おめでとうございます。

  • You happy with yourself now how now?

    今の自分に満足してるのか?

  • Brown cow.

    褐色の牛。

  • Stop rhyming.

    韻を踏むのはやめましょう。

  • Stop climbing.

    登るのをやめる。

  • I'm not climbing.

    登らない。

  • No one's climbing.

    誰も登っていない。

  • Stop whining.

    泣き言はやめてください。

  • This is honestly the dumbest conversation in the history of history itself.

    正直、歴史上最も間抜けな会話そのものだ。

  • What?

    何?

  • Huh?

    え?

  • Oh poor carrot.

    ああ、かわいそうなニンジン。

  • There's no one left to inherit your ferret.

    フェレットを受け継ぐ人がいなくなった。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Yeah, can I get the number for animal control please, banana nana, nana, nana nana nana nana nana nanas, bananas.

    そうだ、動物管理局の番号を教えてくださいバナナナナナナナナナナナナナナナナナナナナナナ

  • Oh my God, my God, bananas.

    大変だ、大変だ、バナナだ。

  • What is it now?

    今はどうなっているのでしょうか?

  • Orange?

    オレンジ色?

  • Hey, have you guys seen my new pet?

    ねえ、みんな私の新しいペットを見たことある?

  • You've got a pet?

    ペットを飼ってるんですか?

  • His name is Spot.

    彼の名前はスポット。

  • I think he's lost.

    迷っているのだと思います。

  • This isn't some sort of joke, is it because we're not falling for it?

    これは何かの冗談ではない、私たちが引っかからないからなのか?

  • No, for real.

    いや、マジで。

  • I'm not monkeying around.

    猿真似ではありませんよ。

  • Hey, what's that noise?

    おい、この音はなんだ?

  • Hey, there he is.

    おい、いたぞ。

  • Hey, spot, how's it going?

    スポット、調子はどうだ?

  • Come on guys, he's just playing stupid bananas.

    おいおい、みんな、彼はバカなバナナをやってるだけだよ。

  • They think spots a shoe.

    靴に見立てた

  • Orange.

    オレンジ色

  • It's great that you made a new friend and all, but are you totally nuts?

    新しい友達ができたのはいいことだが、完全に頭がおかしくなっているのでは?

  • I'm not nuts.

    私はナッツではありません。

  • I'm an orange spots.

    私はオレンジ色の斑点です。

  • Not just a friend, he's my new best friend.

    ただの友達ではなく、私の新しい親友です。

  • Orange.

    オレンジ色

  • He's a fruit fly for crying out loud.

    彼は大声で言えば、ミバエだ。

  • What would you say if midget apple had a, I don't know if a fruit spider, I didn't know you had a fruit spider spot should have a play date.

    ミゼットアップルが、、、フルーツスパイダースポットがあるなんて知らなかったよ、プレイデートをしようよ、と言ったらどうするんだろう。

  • Let's schedule something for after dinner.

    夕食後に何か予定を入れましょう。

  • There's no such thing as a fruit spider.

    果物のクモなんていないよ。

  • Make them stop, please, wow.

    やめさせてくださいwwww

  • They sure do grow up fast, don't they?

    子供の成長は早いですね。

  • Dude, he's eating our friends.

    おい、あいつは俺たちの友達を食ってるんだぞ。

  • You're just jealous.

    嫉妬してるだけだろ。

  • I have a new wingman.

    新しいウイングマンができた。

  • Orange, do something fine.

    オレンジは、何か細かいことをやってください。

  • Hey, Hey spot, let's show him a trick.

    ヘイ、ヘイ、スポット、芸を見せてあげよう。

  • Roll over boy, Roll over, Come on boy.

    転げ落ちろ、転げ落ちろ、さあ、少年よ

  • Roll over.

    ロールオーバー

  • He's not going to roll over.

    彼は転ばないよ。

  • Orange.

    オレンジ色

  • Roll over.

    ロールオーバー

  • Roll over now.

    今すぐロールオーバーしてください。

  • Roll over boy.

    ロールオーバーボーイ

  • You see now you get it.

    ほら、これでわかったでしょ?

  • Orange.

    オレンジ色

  • Oh, I know.

    あ、そうなんだ。

  • This one always works.

    これは必ず効きますね。

  • Hey, Hey, spot motorboat orange, Stop, stop, Don't encourage him.

    おい、おい、モーターボートのオレンジのスポット、ストップ、ストップ、彼を励まさないでください。

  • Come on guys.

    みんな、頑張れ。

  • You know, you catch more flies with honey.

    ハチミツでハエをたくさん捕まえるんだ。

  • Oh yeah.

    そうそう。

  • Honey bear knows what you like.

    ハニーベアはあなたの好きなものを知っています。

  • Mm works every time.

    うむ、いつでも使える。

  • Look at spot.

    スポットを見てください。

  • Isn't that sweet orange?

    甘いオレンジ色でしょう?

  • You can't keep him.

    飼ってはいけない

  • He's a wild insect and he eats fruit, nah, he just needs a little discipline.

    野生の昆虫なのに果物を食べるなんて、なーんだ、ちょっと躾が必要なんだ。

  • Oh, don't worry.

    ああ、心配しないでください。

  • Pear.

    洋梨です。

  • His buzz is worse than in fight.

    戦いの時よりもバツが悪くなっている。

  • Hey, get him off.

    おい、彼を離せ。

  • What?

    何?

  • What is it?

    何ですか?

  • Fruit spider?

    果物のクモ?

  • Right.

    そうですね。

  • Stupid fruit spider.

    バカな果実のクモ。

  • What a buzzkill are you okay?

    なんだこのブサヨは......大丈夫なのか?

  • Yeah, I think so.

    ええ、そうだと思います。

  • That spider just came out of nowhere.

    あのクモはいきなり出てきたんですよ。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Maybe his owner should have had him on a leash.

    飼い主が鎖でつないでおくべきだったかもしれない。

  • Geez.

    げげっ。

  • Some people just shouldn't have pets.

    ペットを飼うべきでない人もいる。

  • You might be right orange.

    オレンジの言う通りかもしれませんね。

  • But either way, I'm sorry.

    でも、どちらにしても、残念です。

  • Things didn't work out with fruit fly.

    フルーツフライとはうまくいかなかった。

  • Yeah, me too.

    ええ、私もです。

  • But then again, spot always was the runt of the litter.

    でも、スポットはいつも一番下っ端だったんです。

  • Did you just say litter?

    今、ポイ捨てと言いましたか?

  • I said, if I knew you were gonna get a haircut, I wouldn't have flushed my wig down the toilet.

    髪を切るって知ってたら、カツラをトイレに流さないって言ったんだ。

  • Great point.

    素晴らしいご指摘です。

  • Turkey, Holy moly, I think I'm finally safe.

    トルコ、やっと安心できそうです(・∀・)

  • That was close.

    惜しかったですね。

  • Whoa.

    おっと

  • Hey, a friendly grape.

    ねえ、優しいブドウちゃん。

  • Hey, grape.

    おい、グレープ。

  • Hey, I am not a grape.

    おい、俺はブドウじゃないんだぞ。

  • Hey, grape grape.

    ねえ、グレープグレープ

  • Wanna play go fish with us.

    一緒に釣りをしませんか?

  • I am not a grape.

    私は葡萄ではありません。

  • If you're not a grape, then I wasn't voted 2015.

    ブドウじゃないなら2015年に投票されてないんだけど

  • Sexiest fruit alive, but seriously, you're great.

    最もセクシーな果実だが、マジで君は素晴らしいよ。

  • No, I'm not, I'm a cranberry with that attitude.

    いや、そうじゃなくて、その態度がクランベリーなんだよ。

  • More like crab berry.

    どちらかというと、カニベリーに近いですね。

  • Am I right?

    そうだろうか?

  • No, not grape, not crab berry?

    いや、グレープでもなく、カニベリーでもなく?

  • Just cranberry, jeez, you're not very nice.

    クランベリーだけ、じぇじぇじぇ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?

  • Okay, really?

    そうですか、そうですか。

  • What is wrong with you?

    どうしたんですか?

  • And for the love of God, why do you have a midget Turkey?

    それに、お願いだから、どうして小人の七面鳥を飼っているんですか?

  • Hey, it's little turkey.

    ねぇ、リトル・ターキーよ。

  • Seriously?

    マジで?

  • Hey, midget apple, Why do I even try?

    おい、小人リンゴ、なぜ俺は努力するんだ?

  • Don't run away from your feelings.

    自分の気持ちから逃げないでください。

  • Hey, I don't know what's going on here, but you guys need to stop yelling.

    おい、何があったのか知らんが、お前ら大声出すのやめろよ。

  • Do you even know what day it is?

    今日が何日か知ってる?

  • Arbor day?

    アーバーデイ?

  • What?

    何?

  • No, National Fever Fever Day.

    いや、全国熱中症の日。

  • No.

    いいえ。

  • National slap of Mime day.

    全国一斉パントマイムの日

  • Pretty sure that's not a national cheerleader day.

    ナショナルチアリーダーの日でないことは確かだ。

  • Give me a gobble.

    ゴキゲンをしてください。

  • Give me a gobble.

    ゴキゲンをしてください。

  • No, it's not national cheerleader day, Is that even a thing?

    ナショナル・チアリーダーの日じゃない そんなのある?

  • It's national kazoo day.

    今日はナショナル・カズーの日です。

  • No, it's not any of those things.

    いや、そのどれでもないんです。

  • It's thanksgiving you freaking idiots.

    感謝祭だ バカ野郎が

  • I know what I'm thankful for.

    感謝することは分かっている。

  • Stop it.

    やめてくれ

  • Don't you realize it?

    自覚がないのか?

  • Because it's thanksgiving Turkeys and cranberries are in extreme danger of being eaten.

    感謝祭だから 七面鳥やクランベリーが食べられる危険性が極めて高い。

  • Don't worry, he's not a turkey.

    安心してください、彼は七面鳥ではありませんよ。

  • He's a mariachi.

    彼はマリアッチです。

  • What?

    何?

  • That's just the same.

    それは同じです。

  • Turkey in a mariachi costume.

    マリアッチのコスプレをしたターキー

  • Uh tell him L Turkey, Lucky.

    ええと、Lターキー、ラッキーと伝えてください。

  • Perfect spanish.

    完璧なスパニッシュ。

  • You're not fooling anyone senor, Turkey.

    誰も騙せませんよ、トルコさん。

  • Well, if you don't believe us, we'll play you a song, you know?

    まあ、信じないのなら、一曲、聞かせてあげようじゃないか。

  • Does Elephant Zero?

    エレファント・ゼロは?

  • Stop it, Stop it.

    やめてくれ、やめてくれ。

  • Top.

    トップ

  • Play free bird.

    フリーバードをプレイする。

  • Next.

    次のページ

  • Wait, why play it?

    待てよ、なぜ再生するんだ?

  • You're already living it?

    もう生きているのか?

  • If you two don't?

    二人ともダメなら?

  • Shut up your friend is going to get turned into turkey jerky.

    黙れ!お前の友達がターキージャーキーにされちまうぞ。

  • My favorite rhyme time.

    大好きな韻踏みの時間。

  • What butt cut nut.

    何という尻切れトンボ。

  • Putt!

    パット!

  • Ok, Turkey, what should we rhyme?

    よし、ターキー、何を韻を踏もうか?

  • Gobble, Wobble, hobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble, gobble.

    ゴボッ、ウォブル、ホボッ、ゴボッ、ゴボッ、ゴボッ、ゴボッ、ゴボッ。

  • Hey, shut up.

    おい、黙れ。

  • I just got one question for you.

    1つだけ質問させてください。

  • Are you trying to get us killed?

    私たちを殺そうとしてるの?

  • And seriously?

    とかマジかよ。

  • I'm pretty sure about 90% of the things you were saying weren't even words, Jeez.

    言ってることの9割くらいは言葉になっていなかったと思うぞ、じぇじぇじぇ。

  • No need to squabble over the gobble.

    ゴキゲンでいがみ合う必要はない。

  • That's it.

    それだけです。

  • No more rhyming man.

    もう韻を踏まない男

  • Sorry, crabby grape.

    ごめんね、カニカマちゃん。

  • I'm not a crabby grape.

    カニカマじゃないんだから。

  • You tell them Turkey.

    トルコと伝えていますね。

  • That's it.

    それだけです。

  • I've had it.

    持っていた。

  • I'm done.

    もういいや。

  • All you do is annoying me with stupid noises and rhyming.

    くだらない雑音や韻を踏んだりすることで、私を困らせることばかり。

  • Ever since I arrived here.

    ここに来てからずっと。

  • All I've done is try to warn you about gobble.

    私がしたことは、ゴブスレについて警告しようとしただけです。

  • What did I just say about rhyming gobble, yikes.

    韻を踏んだゴキちゃんってなんだっけ、やばい。

  • Poor crabby.

    カニカマがかわいそう。

  • Great.

    素晴らしい。

  • I agree.

    私もそう思います。

  • Turkey.

    トルコ

  • I agree there in Orange here, ready to field your question and now to select our next question from the magical question toilet.

    私はこのオレンジの中にいて、あなたの質問に答える準備ができています。そして今、魔法の質問トイレから次の質問を選びます。

  • What?

    何?

  • Alright, never mind.

    まあいいや、気にしないで。

  • I'm not even gonna ask joseph Angelo Zacharias wants to know how to train your dragon.

    ジョセフ・アンジェロ・ザカリアスがドラゴンのしつけ方を知りたがっているなんて、聞く気にもならない。

  • I love that movie.

    あの映画、大好きなんです。

  • No, your dog.

    いいえ、あなたの犬です。

  • He wants to know how to train your dog.

    犬のしつけ方を知りたいということです。

  • Well, that's not quite as exciting.

    まあ、それはそれで刺激的ではあるのですが。

  • Yeah, well that's the question we got.

    ええ、そのようなご質問をいただきました。

  • So let's get to it.

    では、さっそく本題に入りましょう。

  • Step one, start with one.

    ステップ1、まずは1つから。

  • Very simple command.

    非常にシンプルなコマンドです。

  • Like sit or stay or breathe fire orange.

    シットやステイ、ファイヤーオレンジの呼吸のように。

  • We're not training a dragon.

    ドラゴンを訓練しているわけではありません。

  • Okay, okay.

    わかった、わかった。

  • Alright, next reward your puppy's good behavior if your puppy obeys a command, reward it with a dog biscuit or something.

    さて、次に子犬の良い行動にご褒美をあげましょう。子犬が命令に従ったら、犬用のビスケットなどをご褒美にあげます。

  • But it's possible that your puppy might be hungrier than that, So be prepared to feed him an entire horse if need be.

    しかし、子犬はもっとお腹が空いている可能性があるので、必要であれば馬一頭分を食べさせる覚悟が必要です。

  • Also your puppy's wings might be a little cramped.

    また、子犬の羽は少し窮屈かもしれません。

  • He's never used them before.

    今まで使ったことがないそうです。

  • The orange.

    オレンジのことです。

  • I'm not gonna say it again.

    何度も言うようですが

  • What puppies can have wings?

    どんな子犬に羽が生えるの?

  • Actually, no, they can't.

    実は、できないんです。

  • Well, I believe puppies can do anything they want.

    まあ、子犬は何でもできると思っています。

  • If a puppy wants to bring fire and fly, who are we to say?

    子犬が火を持って空を飛びたいと言ったら、誰がとやかく言うんだ?

  • No.

    いいえ。

  • If a puppy wants to grow up to be a dragon and tries really, really, really hard to change, we are not going down this path.

    もし、子犬がドラゴンに成長したくて、本当に、本当に、一生懸命に変わろうとしたら、私たちはこの道を歩むことはないでしょう。

  • Dude.

    おいおい。

  • Next step train a dragon to train your dog.

    次のステップ ドラゴンを調教する。

  • What?

    何?

  • Or train a dragon to train you how to train your dog?

    あるいは、ドラゴンに犬のしつけをするように調教する?

  • Whichever is more efficient.

    どちらか効率のよいほうを選んでください。

  • Neither of those are efficient.

    どちらも効率的ではありません。

  • Why wouldn't you simply just train the dog to train the dog to train itself?

    なぜ、単純に犬のしつけをすればいいのでは?

  • That's not how it works.

    そういうわけにはいきません。

  • Train a train to train a dog and you've done it.

    犬を訓練するために列車を訓練して、あなたはそれをやり遂げました。

  • This video is officially the rain county.

    この動画は公式で雨県です。

  • Pretty toots orange and pear here with an episode of nautical proportions.

    プリティートゥースオレンジと洋ナシは、航海にまつわるエピソードと一緒にここにあります。

  • Today we're showing you how to train a dragon and Oranges asked to take the lead.

    今日はドラゴンのしつけ方を紹介するのですが、オランジュはリードを頼まれました。

  • Don't worry pear.

    心配ない梨。

  • I promised to pepper in plenty of useful info.

    役に立つ情報をたくさん盛り込むと約束しました。

  • Sorry, Pepper makes me so sneezy.

    すみません、ペッパーはくしゃみが出るんです。

  • Did you just seriously lug a pepper shaker all the way out here?

    わざわざペッパーシェイカーを持ち運ぶなんて、本気ですか?

  • Just for one dumb joke.

    たった1回のくだらないジョークのために。

  • Hey, now no need to get so salty about it.

    おいおい、そんな塩対応する必要はないだろう。

  • Now let's get to it before this episode starts dragging Step one.

    さて、このエピソードがステップ1を引きずるようになる前に、本題に入りましょう。

  • Be clear and direct with your instructions to your dragon observe this dragon set.

    ドラゴンへの指示を明確に、そしてダイレクトに伝えることができるドラゴンセットです。

  • Yeah, I don't think he's paying attention to you orange.

    ああ、彼はオレンジの君に注意を払ってないと思う。

  • Sure he is.

    確かにそうですね。

  • Watch this dragon keep looking the other way.

    このドラゴンを見て見ぬふりをし続けるのだ。

  • Do not pay attention to me dragon.

    私のことは気にしないでください。

  • Oh now by away dragon.

    アウェイドラゴンで

  • Dude, you have zero control over that dragon.

    おいおい、あのドラゴンをコントロールするのは無理があるぞ。

  • It's just doing whatever it wants.

    好き勝手にやっているだけなのです。

  • Oh that's a good one to dragon, do whatever you want.

    ああ、それは龍が如くのいいところですね、好きなようにやってください。

  • Good dragon.

    良いドラゴンですね。

  • Well there goes Boise Idaho.

    ボイシ・アイダホはもうだめですね。

  • You're doing a real bang up job Orange.

    オレンジは本当にバツグンにいい仕事してますね。

  • Okay.

    なるほど。

  • Okay.

    なるほど。

  • Okay, so he misbehaved a little.

    なるほど、少しばかり悪さをしたわけだ。

  • That just means it's time for step two gently scold the dragon to correct his behavior.

    それは、ステップ2でドラゴンを優しく叱り、その行動を正す時が来たということです。

  • Bad dragon.

    悪いドラゴン。

  • Do not burn down Boise Idaho.

    ボイシ・アイダホを焼き払わないでください。

  • That's bad.

    それはまずいですね。

  • Oh yeah, yeah, I'm not sure it's helping.

    そうそう、役に立ってるのかどうか。

  • It's a process pair.

    プロセスペアです。

  • Bad dragon.

    悪いドラゴン。

  • Know that burned down Houston.

    ヒューストンを焼き払ったことを知る。

  • So tell me Orange, what do you do if the misbehavior continues?

    では、オレンジさんに教えていただきたいのですが、不作法が続くとどうするのですか?

  • In that case it's time for step three.

    その場合は、ステップ3です。

  • A certain dominance.

    ある種の優越感。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And how do you suppose you're gonna do that with a fire breathing dragon that outweighs you 500 to 1.

    500対1で圧倒する 火を吐くドラゴンを相手に どうするつもりだ?

  • Easy, prop his mouth open with some TNT.

    簡単だ TNTで口をふさげばいい

  • Yeah, not such a pyromaniac anymore.

    ああ、もうそんな火病患者じゃないんだ。

  • Are you?

    そうなんですか?

  • Whoa Orange.

    おっオレンジ。

  • That's actually a pretty good idea.

    実はこれ、かなりいいアイデアなんです。

  • If he breathes anymore.

    もし、彼がもう呼吸をしていたら

  • Fire he'll blow himself up yep.

    火事で自爆するんだろうな、うん。

  • Plus his arms are too short to remove the TNT.

    それに腕が短くてTNTを取り出せない。

  • I got the idea from personal experience.

    個人的な体験から発想しました。

  • Well congrats in the end, you actually succeed seated in making your dragon behave.

    最後におめでとうございます、あなたは実際にドラゴンを動作させるために座って成功しました。

  • Don't act so surprised.

    そんなに驚かないでください。

  • I told you I'd Tepper useful info into this episode.

    このエピソードには、役に立つ情報を盛り込むと言ったはずです。

  • Pepper again.

    またペッパーか。

  • Dude, that's a horrible idea.

    おい、それはひどいぞ。

  • I know.

    知っています。

  • I get it.

    わかったよ。

  • It's cheap to do the same joke twice in one video.

    1つの動画で同じジョークを2回やるのは安直です。

  • No, it's not that.

    いいえ、そうではありません。

  • It's that, wow.

    それはね、すごいんですよ。

  • Hey, hey, copying everything.

    おいおい、全部写すのかよ。

  • I say carefully, carefully.

    慎重に、慎重にと言う。

  • I said my skin is like super crispy right now.

    今、肌が超カサカサみたいになっていると。

  • That's great.

    それは素晴らしいことです。

  • Now scram get out of here, leave me the alone.

    さあ、スクラムを組め、私を一人にしてくれ

  • Hey there.

    やあ、こんにちは。

  • Nice to meet you now.

    これからよろしくお願いします。

  • Who's this Turkey, wow.

    誰だこのターキーはww

  • That chubby chicken just called me a turkey.

    あのぽっちゃりした鶏が俺を七面鳥と呼んだんだ。

  • Hey, who you calling A chicken?

    おい、誰がチキンだって?

  • I'm no chicken.

    私はチキンではありません。

  • You're the biggest chicken I've ever seen in my life.

    おまえは俺が今まで見た中で一番でかい鶏だ。

  • I'm a turkey.

    私は七面鳥です。

  • You jerk.

    このアホが。

  • I thought you said I was a turkey.

    七面鳥って言われたでしょ?

  • You're not a turkey.

    七面鳥じゃないんだから。

  • You're an orange.

    あなたはオレンジ色です。

  • You're not even like those little kindergarten apple Turkeys.

    幼稚園児のリンゴの七面鳥とは大違いだ。

  • I'm not an orange.

    私はオレンジではありません。

  • I'm annoying you got that right now.

    今更そんなこと言われても迷惑なんだけど。

  • Leave me alone.

    ほっといてくれ。

  • Don't talk to me.

    私に話しかけるな。

  • Don't even look at me.

    こっち見んなよ

  • Don't even breathe near me.

    私のそばで息もしないで

  • You got it boy.

    やったね

  • That chubby chicken sure is in a foul mood.

    あのぽっちゃりチキンは確かに不機嫌ですね。

  • Why the you still talking to me pal bleep bleep bleep.

    なぜまだ話しているんだ 相棒 ピピピピピピピピッ

  • What are you doing?

    何してるんですか?

  • I'm trying to do that bleep the thing that you did sleep.

    あなたが寝たことをピッとやってみる。

  • How'd you do that?

    どうやったんだ?

  • Anyways bleep bleep.

    とにかくピコピコピコ。

  • What are you asking why my words are getting censored.

    私の言葉がなぜ検閲されるのか、何を聞いているのですか。

  • Well, I assume it's because we don't want to get demonetized.

    まあ、デマッターされたくないからだろうけど。

  • And how do you get that cool.

    そして、どうすればそのカッコよさを手に入れられるのか。

  • Black tape across your mouth.

    口元に黒いテープを貼る。

  • I tried putting tape across my mouth but it gets all messy and sticky bleep bleep dude, stop.

    口にテープを貼ってみたけど、ベタベタして汚いし、ピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッピッ、やめなさい。

  • I said shut the up.

    黙っていろと言ったんだ。

  • You did the thing calm down.

    落ち着いてください。

  • Listen to me.

    よく聞いてください。

  • I get censored every time I say a bad word.

    悪口を言うたびに打ち切られる。

  • Alright.

    なるほど。

  • And if you say a bad word you'll get censored to.

    そして、悪口を言えば検閲される。

  • Really sure just say the worst word that you know moist Yeah, that's uh that's not what I mean, brangelina, moist brangelina.

    そう、それは......そういう意味じゃないんだ、ブランジェリーナ、モイスト・ブランジェリーナ。

  • It's not working for me.

    私には効きません。

  • Just have your parents explain it to you pal.

    親に説明してもらえばいいんだよパル。

  • Leave me alone bleep.

    ほっといてくれピピッ。

  • Stop it.

    やめてくれ

  • Seriously, don't get under my skin.

    マジで勘弁してくれ。

  • That lets out the moisture and that's when the darkness comes out, wow.

    そうすると水分が抜けて、その時に闇が生まれるんですよww

  • Okay then sorry, we got off on the wrong leg.

    そうですか、ではすみません、足を踏み外しましたね。

  • Don't you mean no leg?

    足がないってことはないですよね?

  • My leg.

    私の足

  • That's not supposed to bend that way.

    そんな風に曲がるはずがない。

  • That looks excruciating chubby chicken for the last time I am not a chicken.

    それは、私がチキンではない最後の時間のための耐えがたいぽっちゃりチキンに見えます。

  • It's thanks giving people cook chickens on thanksgiving.

    感謝祭に鶏を料理するのは、感謝の気持ちです。

  • No, they cook their case.

    いいえ、彼らはケースを調理しています。

  • So I'm confused.

    だから、混乱しているんです。

  • What is bleep mean?

    ピープとはどういう意味ですか?

  • You have to use your imagination pal figured out for yourself.

    想像力を働かせて、自分で考えてください。

  • Oh, so I can put whatever word in that I want.

    ああ、だから好きな言葉を入れられるんだ。

  • Sure, I don't give you don't give a moist brangelina.

    確かに、私はあなたがしっとりブランジェリーナを与えることはありません。

  • What?

    何?

  • That makes no sense.

    それじゃ意味がない。

  • I know why would a chicken ever give a moist brangelina?

    鶏がしっとりしたブランジェリーナを与えることはないだろうとは思う。

  • That is not what I said.

    それは私が言ったことではありません。

  • Honestly.

    正直なところ。

  • How dumb are you scale one day.

    一日一尺ってどんだけ馬鹿なんだよ。

  • I'm sorry, I should have thought before.

    ごめんなさい、もっと前に考えるべきでした。

  • I um what's the term I'm looking for?

    私は......私が探している用語は何ですか?

  • Made a fool of yourself said something incredibly stupid.

    信じられないようなバカなことを言った。

  • Put your foot in your mouth.

    足を口に入れる。

  • Exactly.

    その通りです。

  • Chubby chicken.

    ぽっちゃりチキン。

  • Seriously though.

    真面目な話ですが。

  • Foot in mouth, wow!

    フットインマウスwwww

  • My other leg.

    もう片方の足

  • This turned into a total cluster pluck.

    これは完全にクラスター摘発になってしまった。

  • I'm so sick of this.

    もう、うんざりです。

  • Oh, what are you sick of tater tots, no legless pants.

    あ、テータートッツの病気は何ですか、脚なしパンツはダメですよ。

  • What?

    何?

  • Howler monkeys!

    ホエール・モンキーズ!

  • Stop it.

    やめてくれ

  • Stop being so stop being so handsome.

    イケメンになるのはやめてくれ。

  • No, stop being so fly.

    いや、そんなハエみたいなことはやめてくれ。

  • Holy holy socks.

    ホーリーホーリーソックス

  • Holy underwear.

    聖なる下着。

  • My my turkey sounds like a dump truck backing up, Stop it, stop it, stop it.

    私の私の七面鳥は、ダンプカーがバックしてくるような音がします。

  • I don't know who you are while you insist on pushing my buttons in the most stressful time of the year to be a turkey, but I want you to go away.

    一年で最もストレスの多い時期に、七面鳥になりたいと言いながら、私のツボを押そうとするあなたが誰なのか知りませんが、消えて欲しいです。

  • You're making me act so jerky.

    あなたのせいで、私はとてもぎくしゃくしています。

  • Yeah, So I'm being a jerk.

    ああ、だから俺は嫌な奴なんだ。

  • Huh?

    え?

  • So what be a jerk too?

    では、あなたも嫌な奴になるのか?

  • If you got shoved into an oven for like six hours and then let your legs ripped off and eaten no jerky.

    6時間くらいオーブンに押し込まれて足をもぎ取られてジャーキーも食べられなかったら

  • Huh?

    え?

  • Hey, what are you doing there?

    おい、そこで何してるんだ?

  • I knew they basted turkeys, but I had no idea.

    七面鳥に焼きを入れることは知っていましたが、全く知りませんでした。

  • They tasted turkey.

    七面鳥の味がした。

  • Hey orange.

    おい、オレンジ。

  • What's that noise?

    この音は何?

  • What are you doing over there man?

    そこで何してるんだ?

  • Are you gonna tell me, what are they gonna do to me man?

    教えてくれ彼らは俺に何をするつもりだ?

  • Do I have to say it?

    言わなきゃいけないのか?

  • I think you're gonna get really steamed.

    本当に蒸し焼きにされそうですね。

  • Game over man.

    ゲームオーバーの人

  • Game over.

    ゲームオーバー。

  • Hey, you want some water?

    おい、水でも飲むか?

  • You're looking a little dehydrated dude, you are such a, I'm such a genius.

    ちょっと脱水症状みたいだな、お前、俺は天才だ。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Yeah, like anyone would call you a genius.

    ああ、誰もが君を天才と呼ぶようにね。

  • I'm a handsome genius.

    私はハンサムな天才です。

  • That's such a nice thing to say.

    そんないいこと言うんですか。

  • I'm not being nice to you now, knife.

    今更、優しくなんてないよ、ナイフ。

flag, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot, carrot.

フラッグ、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン、ニンジン。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます