Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Tony, a fisherman, has been living in a house by the lake since he was young.

    漁師であるトニーは、若い頃から湖畔の家に住んでいた。

  • Over the years, the lake is becoming more popular and one day a large hotel gets built.

    年月が経つにつれ、湖の人気は高まり、ある日、大きなホテルが建てられる。

  • The hotel obscures all the sunlight and the guests leave their trash on the beach . To

    ホテルは日光を遮り、宿泊客はビーチにゴミを放置する。に。

  • Tony these are negative externalities.

    トニーこれらは負の外部性です。

  • Although, the good smell of the freshly roasted coffee from the coffee shop that opened right

    とはいえ、すぐ近くにオープンした喫茶店の焙煎したてのコーヒーのいい香りは

  • next to the hotel is a positive externality though

    ホテルの隣は正の外部性だが

  • Things start getting complicated when a paper factory begins polluting the river that flows

    ある製紙工場が川を汚染し始めたことから、事態は複雑化する。

  • down the mountain into the lake where Tony and other fishermen earn a living.

    山を下りて、トニーたち漁師が生計を立てている湖へ。

  • Can you think of the effects the factory may have on the community?

    工場が地域に与える影響について、思い当たることはありますか?

  • You may pause the video and share your thoughts before we continue!

    映像を一時停止して、感想を伝えてから続きを見ることも可能です

  • The paper factory is using the clean water from the mountain river.

    製紙工場は、山の川のきれいな水を使っています。

  • Through the production process, the water gets dirty and afterwards the polluted water

    生産工程で水が汚れ、その後に汚染された水

  • is put back into the river.

    が川に戻されます。

  • This water then kills a lot of fish downstream - a cost to society that no one covers.

    その結果、下流で多くの魚が死んでしまうのです。

  • Tony and the fishermen start to fear for their existence.

    トニーと漁師たちは、自分たちの存在に恐怖を感じ始める。

  • And then things get worse

    そして、事態はさらに悪化する...。

  • The paper mill, which doesn't factor the cost of the dead fish into their cost of production,

    死んだ魚のコストを生産コストに反映させない製紙工場。

  • is therefore charging too little when selling the paper.

    そのため、新聞を販売する際の料金が安すぎるのです。

  • As a consequence, the paper is so cheap that the coffee shop starts using disposable cups

    その結果、紙があまりに安いので、コーヒーショップは使い捨てのカップを使うようになりました

  • where they were using porcelain before.

    以前は磁器を使っていたところです。

  • This again leads to more production of paper, more polluted water, more fish dying and more

    これがまた、紙の生産量を増やし、水を汚し、魚を死なせ、さらに増やすことになるのです。

  • trash on the beach.

    海岸のゴミ

  • Tony is getting anxious.

    トニーは不安になっている。

  • To change the situation, the fishermen decide to stage public protests until the local government

    この状況を変えるため、漁師たちは、地元政府への抗議行動を決行する。

  • announces a new law.

    が新しい法律を発表します。

  • The factory is now forced to fully internalize the costs of their waste management through

    この工場では、廃棄物処理のコストを完全に内部化することを余儀なくされています。

  • the installation of filters.

    フィルタの設置

  • Soon after, the water is clean again and Tony and the other fishermen can go back to selling

    やがて水はきれいになり、トニーたちは再び漁に出ることができるようになりました。

  • the same amount of fish they used to.

    は、以前と同じ量の魚が獲れるようになりました。

  • And since the price of the paper goes up to cover the costs of the filtration systems,

    そして、濾過装置のコストを賄うために紙の価格が上がるので。

  • the coffee shops begin serving drinks in real cups again.

    コーヒーショップでは、再び本物のカップで飲み物を提供するようになりました。

  • We can illustrate what is happening on a supply and demand chart with price and quantity demanded

    需要と供給のチャートで、価格と需要量で何が起こっているかを説明することができます。

  • for the paper:

    を論文にしました。

  • In an unregulated market, the factory supplies its products based on so-called private costs,

    規制のない市場では、工場はいわゆる私的コストに基づき製品を供給する。

  • such as construction, salaries and the raw materials.

    建設費、人件費、原材料費などです。

  • Demand meets supply accordingly.

    需要に応じた供給を行う。

  • If the paper factory would have added the costs of the damages that it causes to society,

    もし製紙工場が社会に与える損害のコストを上乗せしていれば

  • the supply curve would have shifted to the left, leading to an equilibrium reflecting

    を反映して、供給曲線が左にシフトし、均衡するはずであった。

  • the true costs, including the social costs.

    社会的コストを含む真のコスト。

  • Now the price of paper is higher and the quantity of paper demanded is lower.

    今、紙の価格は高くなり、紙の需要量は少なくなっています。

  • Pollution and other negative externalities are especially prevalent where people lack

    公害やその他の負の外部性は、特に人がいないところで多く発生します。

  • the same moral values and where things tend to be free of charge.

    同じ道徳的価値観を持ち、物事が無料で提供される傾向があるところです。

  • Such is the case with water or air.

    水や空気もそうです。

  • Fishing at high seas is such a case.

    公海での漁業はそのようなケースです。

  • Since no one can fully control the oceans and the high sea doesn't really belong to

    海を完全にコントロールすることはできないし、公海は本当に自分のものでもないので

  • anyone, everyone takes as much as they can - a phenomenon called the tragedy of the commons.

    この現象は「コモンズの悲劇」と呼ばれ、誰もが自分の好きなものを好きなだけ取ってしまう。

  • To combat negative externalities and avoid such a tragedy, we can do four things: create

    負の外部性に対抗し、そのような悲劇を避けるために、私たちは次の4つのことを行うことができます。

  • public awareness, assign property rights appropriately, force the internalization of negative externalities

    国民の意識、財産権の適切な割り当て、負の外部性の内部化の強制

  • or turn to regulation and fines.

    または、規制や罰金に頼ることになります。

  • Let's summarize:

    まとめてみましょう。

  • Externalities are consequences of an activity experienced by a third party.

    外部性とは、ある活動の結果、第三者が経験することである。

  • Negative externalities that are not internalized, distort supply and demand at the expense of

    内部化されない負の外部性は、需給を歪め、その犠牲となる。

  • third parties.

    サードパーティ

  • To avoid market distortion and a tragedy of the commons, we can combat negative externalities.

    市場の歪みやコモンズの悲劇を避けるために、負の外部性に対抗することができるのです。

  • Ready to help us think how to do that in order to curb CO2 emissions?

    CO2排出を抑制するためにどうすればいいか、一緒に考えてみませんか?

  • People that drive cars that run on petrol cause emissions, including CO2 which is responsible

    ガソリンを使って走るクルマは、CO2をはじめとする排出物を生み出します。

  • for air pollution and climate change.

    大気汚染や気候変動に対して

  • In order to reduce emissions, some governments give their citizens a financial incentive

    排出量を削減するために、一部の政府は国民に金銭的なインセンティブを与えています。

  • if they buy an electric car.

    電気自動車を買ったら

  • Imagine you are the Minister of Transportation in your country.

    あなたが自国の交通大臣だと想像してください。

  • Could you think of another way to increase the number of electric cars on the streets

    電気自動車を普及させるために、別の方法はないでしょうか。

  • by applying the concept of externalities?

    外部性の概念を応用して?

  • Please write down your ideas in the comments below!

    あなたのアイデアを下のコメント欄に書き込んでください

  • If you found this helpful, check out our other videos and subscribe.

    もし、これが役に立ったなら、私たちの他のビデオもチェックして、購読してください。

  • If you want to support our work, join us on patreon.com/sprouts.

    私たちの活動を支援したい方は、patreon.com/sproutsに参加してください。

  • For more information and additional contents, visit sproutsschools.com

    詳細および追加コンテンツについては、sproutsschools.comをご覧ください。

Tony, a fisherman, has been living in a house by the lake since he was young.

漁師であるトニーは、若い頃から湖畔の家に住んでいた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます