字幕表 動画を再生する
[laughing]
[笑]
Enjoy your molten face peels.
とろけるようなフェイスピーリングをお楽しみください。
Holy clambake!
クラムベイクキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!
Are Mermaid Man and Barnacle By about to become hero flambé
マーメイドマンとバーナクル・バイはヒーローフランベになるのか?
cooked by Man Ray and his criminal posse
マン・レイとその犯罪者集団の料理
of E.V.I.L.?
のE.V.I.L.?
I hope so! I love it when the villains gain
そうだといいんですけどね~。私は悪役が得をするのが大好きです。
the upper hand. [laughing]
上である。[笑]
As our heroes face certain doo,
主人公がある運命に直面したとき。
the villains escape to their secret underground lair!
悪党どもは地下の秘密基地に逃げ込んだ!
[laughing]
[笑]
Of course!
もちろんです!(笑
All I need to do is join the criminals of E.V.I.L.!
あとはE.V.I.L.の犯罪者に加わればいいだけだ!
They'll help me defeat Krabs.
クラブスを倒すのを手伝ってくれる。
Smart thinking. You can go as "Towel Man."
賢い考えだ "タオル男 "でいいよ。
Don't be a wisenheimer.
ワイセツなこと言うなよ。
I can't accessorize this old rag.
この古いボロ布にアクセサリーを付けることはできません。
I need a real costume.
本格的な衣装が欲しい
Eh?
え?
[buzzing]
[ブザー音]
Aw.
Aw.
Ah!
ああ!
[hissing]
[ヒスノイズ]
[buzzing]
[ブザー音]
[growling] Ow!
[唸る] 痛っ!
[roaring]
[轟音]
Ah!
ああ!
[laughing]
[笑]
[groaning] Maybe a shorter cape.
[もっと短いマントがいいかも。
This must be the entrance to their secret lair.
ここが彼らの秘密の隠れ家への入り口に違いない。
A little dumpster dive, and I'm in.
ちょっとゴミ箱に飛び込んだだけなのに、参加しちゃったよ。
[grunting]
[grunting]
[groaning] Where's the door?
[ドアはどこだ?
Ooh?
あら?
Wrong dumpster. [sighing]
ゴミ箱が違う[sighing](ため息)
Of course.
もちろんです。
Hello? [chuckles]
もしもし?[チャックルズ]
I'm here to join the forces of E.V.I.L.!
E.V.I.L.の戦力になるために来たんだ!
[creaking]
[きしむ音]
- Dude. - Huh, wha-?
- おい- ハァッ、ハァッ...?
Sign in and wait your turn.
サインインして順番を待ちます。
Red leather, yellow leather.
赤い革、黄色い革。
Get out of the car, fellas!
車から降りろ!
Take all your money and put it in the bag!
全財産を持って、バッグに入れろ!
No, Mr. Bob,
いいえ、ボブさん。
I expect you to fry. [cackles]
炒めるのを期待してる[キャッキャッ]
When the full moon rises...
満月が昇るとき...
I'm The Strang- [clearing throat]
私はストラング...[clearing throat]
I'm The Strangler.
私はストラングラーです。
[growling]
[うなり声]
What is this yellow thing? [DoodleBob babbling]
この黄色いのは何?[ドゥードルボブの戯言]
Some kind of mold? [DoodleBob babbling]
ある種のカビ?[ドゥードルボブの戯言]
To be or- line!
To be or - line!
Ha.
ハ
[indistinct chatter]
[不鮮明なチャッター]
We've got quite an impressive rogues gallery
我々は非常に印象的な悪党のギャラリーを持ちます。
up there, eh?
上か
Thank you for taking time out of your scandalous schedules
スキャンダラスなスケジュールの中、時間を割いていただきありがとうございました。
to try out for E.V.I.L. As you all know,
に挑戦することになりました。皆さんもご存知の通り、E.V.I.L,
we can only pick one new villain to join Team E.V.I.L.,
チームEVI.L.に入る新悪役は一人しか選べません。
so let the judging begin!
それでは、審査開始です。
Eeny, meeny, miney--- [grunting]
Eeny, meeny, miney--- [grunting]
Nosferatu!
ノスフェラトゥ!
[hissing]
[ヒスノイズ]
No way, Man Ray! I was first!
まさか、マン・レイ!私が先よ!
First to go bye-bye. [chuckles]
最初にバイバイする。[笑]
Huh? [screaming]
え?[悲鳴]
[gasping] Be gone!
[消えろ!
Nosferatu, proceed.
ノスフェラトゥ、進む。
[grunting]
[grunting]
[dramatic piano music]
[ドラマチックなピアノ曲]
Mime? Mime is his evil power?
マイム?パントマイムが彼の邪悪な力?
Ahh!
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Robot Mantis!
ロボット・マンティス!
[babbling] [music playing]
[バブリング][音楽演奏]
[panting]
[パンピング]
Ta-da!
ジャジャーン!
How dare you! We just had that piano tuned!
よくもまあ!ピアノを調律してもらったばかりなのに!
Ahh!
ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Eeny, meeny, miney- [grunting]
Eeny, meeny, miney- [grunting]
Sheldon J. Plankton?
シェルドン・J・プランクトン?
Thanks, ma'am, but, uh, music won't be necessary.
ありがとうございます でも音楽は必要ないんです
[grunting]
[grunting]
Right. So what's your supervillain power,
そうですねそれで君の超悪玉パワーは何だ?
little guy?
坊や
Well, I'd venture to say it would be my massive,
まあ、あえて言うなら、私のマッシブでしょうか。
evil intellect.
邪悪な知性
Impressive.
感動的です。
So where do you see yourself in the next five years?
では、5年後の自分はどうなっているのでしょうか。
Well, once I finally have the secret formula...
さて、ついに秘密の数式を手に入れたら......。
The post-apocalyptic global empire of destruction
ポストアポカリプス的世界破壊帝国
that results will be mine,
その結果は、私のものです。
and I'll be sitting pretty on a pile of your bones!
お前の骨の山に座っているんだ!
[laughing]
[笑]
That sounds pretty villainous.
かなり悪役っぽいですね。
Okay, you'll move on to the test phase.
では、テスト段階に移ってください。
But first, you'll need a proper supervillain name.
しかし、まず、適切な超悪玉の名前が必要だ。
How about "Mr. Green Bean"?
ミスター・グリーンビーン」はいかがですか?
Ooh, the "Itsy Bitsy Green Guy".
おお、「イッツィービッツィーグリーンガイ」ですね。
No, too long.
いや、長すぎる。
How about "Captain Pipsqueak"?
キャプテン・ピップスキーク」なんてどうでしょう。
Love it! [laughing]
大好き![笑]
That settles it. Captain Pipsqueak!
これで解決だ。キャプテン・ピップスキーク!
Captain Pipsqueak!
キャプテン・ピップスキーク!
We can tweak that later, right?
後で微調整すればいいんでしょう?