字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is Warren Buffett, one of the richest people in the world, thanks to the company he runs⏤Berkshire Hathaway. この人はウォーレン・バフェット、世界で最も裕福な人物の一人です、彼が経営する会社バークシャー・ハサウェイのおかげで。 Basically, it’s a holding company that just owns a bunch of other companies⏤Geico, Dairy Queen, a huge railroad⏤ 基本的に、Geico, Dairy Queen, a huge railroad などの他の会社をたくさん持っている持株会社です。 as well as lots of stock in other companies like Apple and Coca-Cola. また、アップルやコカ・コーラなど他の企業の株もたくさん持っています。 So, when those companies do well and their stock goes up, Berkshire Hathaway's stock goes up. なので、それらの企業がうまくいき株価が上がれば、バークシャー・ハサウェイの株価も上がるというわけです。 When Buffett took over the company in 1965, a single share was worth $19. 1965年、バフェット氏が同社を買収したとき、1株の価値は19ドルでした。 Today, it’s worth nearly a half million dollars. 現在では、50万ドル近い価値があります。 Buffett owns nearly 240,000 of these shares. バフェット氏はこのうち24万株近くを所有しています。 This is where his wealth is. ここに彼の富があるわけです。 But, as he has been known for pointing out, Warren Buffett still pays a lower tax rate than his secretary. しかし、彼が指摘したように、ウォーレン・バフェットは今も彼の秘書より低い税率を支払っています。 She pays twice the rate I pay⏤I think that’s outrageous. 彼女は私の2倍の税率で払っています。とんでもないと思います。 That’s because they pay different types of taxes. それは、違う種類の税金を払っているからです。 His secretary pays income taxes on her salary, but Buffett mainly pays capital gains taxes on his sold stock. 彼の秘書は給料に応じた所得税を支払っていますが、バフェット氏は主に売却した株のキャピタルゲイン税を支払っています。 And that’s taxed at nearly half the rate. そして、約半分の税率で課税されます。 The wealthy are definitely undertaxed. 富裕層は間違いなく課税が少ないです。 In the US, the disparity between the richest Americans and everyone else has been growing. アメリカでは、富裕層とそれ以外の人々の間の格差が拡大しています。 And in the last 40 years, the after-tax income of the richest has risen more than 400%, while middle-class income has only risen 50. そして、この40年間で、富裕層の課税後の所得は400%以上増加しているの一方、中間層の所得は50%しか上昇していません。 The way these people make money is very different than the way these people make money. この人とこの人たちのお金の儲け方は、まったく違います。 And they’re not taxed the same. しかも、同じ税率ではありません。 I pay less in taxes than people that work for a living and make as much money as I do. 私は、生活のために働き、私と同じくらい稼いでいる人たちよりも少ない税金を払っています。 This is Morris. こちらはモリス氏です。 He used to work on Wall Street, now he’s retired and lives off his many stock market investments. 彼は以前ウォール街で働いていましたが、今は引退して、多くの株式投資で生活しています。 I own stock in companies, I mean, Berkshire Hathaway and Amazon and Apple. 私は企業の株を所有しています、例えばバークシャー・ハサウェイ、アマゾン、そしてアップルなどです。 He’s a pretty typical one-percenter, except that he spends his money advocating for rich people like him to be taxed more. 彼は、ごく典型的な1%の人間ですが、他の1%の人たちと違い、彼は自分のような金持ちにもっと税金をかけるよう提唱することにお金をかけています。 I want to live in a country filled with a middle class of people who can all afford to shop in our businesses. 私は、私たちの企業で買い物をする余裕のある中産階級の人々でいっぱいの国で暮らしたいのです。 Most people have a normal job; they get a paycheck and pay income tax ranging from 10 to 37 percent. ほとんどの人は普通の仕事をしていて、給料をもらい、10~37%の所得税を払っています。 But people like Morris, they make a lot of their income from investments, generally stocks and real estate. しかし、モリス氏のような人は、収入の多くを投資、大体の場合、株式と不動産で得ています。 These investments are taxed as capital gains, and things like long-term stock have a maximum tax rate of just 20%. これらの投資はキャピタルゲインとして課税され、長期保有株式のようなものは最高税率がわずか20%です。 I sold some stock recently for $400,000, and my taxes on that was around $50,000. 最近、40万ドルで株を売ったのですが、そのときの税金は5万ドルほどでした。 But that $50,000 is far less tax than anyone who has a job making $400,000 a year would pay. しかし、その5万ドルは、年間40万ドルの収入の仕事をしている人が払う税金よりはるかに少ないです。 And most of his wealth, well, isn’t even taxable. そして、彼の財産のほとんどは、課税対象ですらありません。 People like Morris or Buffett are worth so much money because of the stock that they hold. モリス氏やバフェット氏のような人は、持っている株があるからこそ、これだけの価値のお金を持っています。 But it’s not tangible, spendable, taxable money. しかし、それは実際の、使える、課税されるお金ではありません。 I can look at my stock portfolio and I can say, "Oh, you know, I made a million dollars this year." 自分の株のポートフォリオを見て、「ああ、今年は100万ドル儲かったんだ 」とわかります。 But it doesn't mean I have to pay anything in taxes because our system is based on only paying taxes when you actually sell something. しかし、この国では実際に物を売ったときだけ税金を払うシステムになっているので、私が税金を払う必要はないのです。 Amazon’s Jeff Bezos, the richest man in America thanks mostly to his Amazon stock, pays almost nothing in taxes. アマゾンのジェフ・ベゾスは、そのほとんどがアマゾンの株のおかげでアメリカで最も裕福な男ですが、ほとんど税金を払っていません。 We value his worth here, but it’s never taxed, unless it’s turned into real money when he sells the stock and is taxed as a capital gain. ここでは彼の価値を評価しますが、彼が株を売却したときに現実のお金に変わり、キャピタルゲインとして課税されない限り、課税されることはありません。 This is one way billionaires are able to be, technically, worth so much money, but pay so little in taxes. このように、ビリオネアは、実際には非常に大きな価値を持つ資産を所有していながら、税金をほとんど払っていません。 Some billionaires like Elon Musk are able to get loans against their stocks and live off of that. イーロン・マスクのように、株を担保に融資を受け、それで生活しているビリオネアもいます。 They don’t even need to sell the stock to turn it into spendable money. 株を売らなくても、使えるお金に変えられるのです。 No sale, no taxes. 売らない限り課税しない。 A fact is, if you're a billionaire, you don't need any income. 実際、ビリオネアになると、収入なんて必要ありません。 There’s also a big loophole in capital gains taxes that the rich exploit called the "stepped-up basis". また、キャピタルゲイン税には、「ステップアップベース」という金持ちが利用する大きな抜け道があります。 If, hypothetically, Warren Buffett were to sell his stock, he’d have to pay capital gains taxes based on his profit. 仮に、ウォーレン・バフェットが株を売るとすると、利益に応じてキャピタルゲイン税を支払わなければなりません。 So, the cost of the stock minus the original investment. つまり、株の原価から、元の投資額を差し引いたものです。 But if he holds off selling his entire life, when he dies, でも、一生売るのを我慢し、彼が死んだ際、 whoever inherits the stock and then sells it would only have to pay taxes on what they earned after they inherited it, leaving all those original gains untaxed. 株式を相続した人が、その株式を売却した場合、相続後に得た利益に対してのみ税金を支払う必要があり、当初の利益はすべて非課税となります。 It’s part of what’s called "buy, borrow, die", and it’s one way the richest families avoid paying taxes. これがいわゆる「買う、借りる、死ぬ」の一部で、富裕層の家族が税金を払うのを避ける方法の一つです。 It’s this system, and the fact that most taxable capital gains are going to the top 1%, that lawmakers see changing the capital gains tax as an easy way to tax the rich. この制度と、課税対象となるキャピタルゲインのほとんどが上位1%であることから、議員たちはキャピタルゲイン税の改正を金持ちに課税しやすい方法とみています。 President Biden has proposed closing that "stepped up" loophole and increasing the maximum tax rate from 20% to 39.6%, バイデン大統領は、その「ステップアップ」の抜け道を塞ぎ、最高税率を20%から39.6%に引き上げることを提案しています。 but just for people making more than a million dollars a year. 年収100万ドル以上の人たちだけですが。 Critics argue that it may discourage people from investing in the stock market or that current millionaires would just sell less stock. 批評家からは、株式投資を控える人が出てくるかもしれない、あるいは現在の大富豪は株の売却を減らすだけだという意見があります。 But it would bring in more tax revenue, from more conservative estimates of 200 billion over 10 years to double that. しかし、10年間で控え目に見積もった2,000億円からその2倍の税収をもたらすことになるでしょう。 It would also mean Buffett would pay a closer tax rate to his secretary. また、バフェット氏は秘書に近い税率で支払うことになるでしょう。 But this pile of unrealized money still goes untaxed. しかし、この未回収のお金の山は、まだ税金がかかっていません。 There's a lot of things we could do to make the system more fair. もっと公平なシステムにするために、できることはたくさんあるはずです。 We could have taxes on wealth. 私たちは富に税金をかけることができます。 We could have taxes on gains in the stock market. 株式市場の利益に対して税金をかけることもできます。 Most Americans are bothered that wealthy people don’t pay their fair share. ほとんどのアメリカ人は、富裕層が公平な分配を行わないことに頭を悩ませています。 And changing capital gains taxes wouldn’t be the whole solution, but advocates argue it would be an easy place to start. キャピタルゲイン税を変えることがすべてを解決するわけではないですが、推進者は初めの手として簡単な方法であると主張します。 Our system is making the rich get richer and richer and richer, and everyone else just not. 私たちのシステムは、金持ちはどんどん金持ちになりますが、他の人たちはそうではありません。
B1 中級 日本語 米 Vox 課税 税金 バフェット 株式 富裕 貧富の格差の原因?大富豪の税金対策 69156 381 Misaki に公開 2022 年 12 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語