Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • what, what's going on?

    どうしたんだ

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 things Dahmer's monster.

    そして今日は、私たちが選んだ「ダーマーの怪物」トップ10をカウントダウンします。

  • The Jeffrey Dahmer's story got factually right and wrong, right for this list.

    ジェフリー・ダーマーの話は事実上正しくて間違っている、このリストのために正しくなったんだ。

  • We're looking at what was fact and what was fiction in Ryan Murphy's Netflix series about the infamous serial killer.

    ライアン・マーフィーが悪名高い連続殺人犯を描いたNetflixシリーズで、何が事実で何がフィクションだったのかを見ていきます。

  • Are you watching Dahmer's let us know in the comments below Number 10 How Jeffrey Dahmer was caught?

    あなたはダーマーを見ていますか?下のコメントで教えてください 第10位 ジェフリー・ダーマーはどうやって捕まったのか?

  • Right.

    そうですね。

  • Netflix's limited series about Jeffrey Dahmer begins with the night a would be victim survived an encounter with the killer.

    Netflixのジェフリー・ダーマーのリミテッドシリーズは、被害者となるはずの人物が殺人鬼との遭遇から生き延びた夜から始まります。

  • Help me On July 22, 1991 Tracy Edwards spent hours in Dahmer's apartment in fear waiting for an opportunity to make his escape.

    Help me 1991年7月22日、トレイシー・エドワーズはダーマーのアパートで何時間も恐怖の中、逃亡の機会を待っていた。

  • And though the way in which he escaped is depicted differently in the series, Edwards did hit and ran out of the apartment.

    そして、逃げた方法はシリーズで異なる描かれ方をしていますが、エドワーズは殴られてアパートから逃げ出しました。

  • I hit him and I ran towards the door and he like was right, tried to grab me, get me back in there.

    私は彼を殴り、ドアに向かって走りました。彼はその通り、私を捕まえて中に戻そうとしました。

  • Two police officers went to Dahmer's residents to obtain the key to unlock the handcuffs still on one of Edward's wrists.

    警察官2人が、エドワードの手首にかかったままの手錠をはずす鍵を手に入れるため、ダーマーの住処に行った。

  • Once they found explicit photos documenting some of the murders, Dahmer was apprehended putting an end to his reign of terror.

    殺人を記録した露骨な写真が見つかると、ダーマーは逮捕され、恐怖の支配に終止符が打たれた。

  • The officers were stopped by an individual who claimed he was in the apartment and became engaged in a dispute with the owner of the apartment and left the apartment and called the officer's number nine.

    警官は、アパート内にいたという人物に呼び止められ、アパートの所有者と口論になり、アパートを出て、警官の番号9を呼びました。

  • Dahmer wore yellow contacts, Right.

    ダーマーは黄色いコンタクトをしていましたね。

  • One of the lesser known facts about Dahmer was his strange habit of wearing yellow contact lenses.

    ダーマーについてあまり知られていないことのひとつに、黄色のコンタクトレンズをつけるという奇妙な習慣がある。

  • You see my contacts, just like the emperors got him in a costume shop in kenosha.

    私のコンタクトを見たか?皇帝がケノーシャの衣装店で手に入れたのと同じだ

  • He wore them because he felt connected to two dark characters in his favorite movies.

    好きな映画に登場する2人のダークなキャラクターに共感し、身につけたのだという。

  • The emperor from Star Wars, episode six, Return of the Jedi and the Gemini killer from the Exorcist three.

    スター・ウォーズ エピソード6「ジェダイの帰還」の皇帝と、「エクソシスト3」のジェミニ・キラーです。

  • In changing his appearance to resemble these powerful fictional figures.

    このような強力なフィクションの人物に似せて外見を変えることで

  • Dahmer himself felt more powerful and predatory.

    ダーマー自身は、より強力な捕食者であると感じていた。

  • That I I actually derived a sort of pleasure from watching that tape.

    あのテープを見て、実はある種の喜びを感じていたこと。

  • Did you like feeling evil?

    悪を感じるのは好きでしたか?

  • No, no, I didn't.

    いえいえ、そんなことはありませんよ。

  • But I tried to overcome the thoughts and it worked for a while, but eventually I gave in, he repeatedly watched the films before he went out to find another victim to bring home often making them watch the films with him.

    しかし、私はその思いに打ち勝とうとして、しばらくはうまくいっていたのですが、結局、私は屈服してしまいました。彼は映画を繰り返し見てから、別の被害者を探しに出かけ、家に連れて帰って、しばしば一緒に映画を見るように仕向けていました。

  • What are you gonna do?

    どうするんだ?

  • Told you we're gonna hang out, watch your movie, take some pictures.

    言ったろ?映画を観て、写真を撮るんだ。

  • Tracy.

    トレイシー

  • Edwards also testified that while playing the Exorcist three, Dahmer was chanting and rocking back and forth.

    エドワーズはまた、エクソシスト3を再生している間、ダーマーは唱え、前後に揺れていたと証言している。

  • It was like a slow slur, like some of that nature, some close like that.

    それは、ゆっくりとしたスラーのようなもので、そのような性質のもの、そのようなものに近いものがありました。

  • I'm not sure did it keep on for a period of time off and on throughout the ordeal.

    試練の間、一定期間オフが続いたかどうかはわからない。

  • Number eight.

    8番です。

  • How Ronald Flowers survived wrong, so many jesus.

    ロナルド・フラワーはどのように間違って生き残ったのか、とても多くのジーザス。

  • I'm not a cop.

    私は警官ではありません。

  • Another survivor of Dahmer was Ron Flowers who met him when his car broke down and dom are offered to help.

    もう一人、ダーマーの生き残りであるロン・フラワーズが、彼の車が故障したときに出会い、ドムが助け舟を出すことになる。

  • He took him to his grandmother's West Allis residents and drugged his coffee.

    祖母の住むウェストアリスに彼を連れて行き、コーヒーを飲ませた。

  • But Dahmer is interrupted when his grandmother sees that something is wrong with the young man.

    しかし、祖母が青年の異変を察知し、ダーマーは邪魔をする。

  • You should take that young man to a hospital.

    その若者を病院に連れて行ってあげてください。

  • What?

    何?

  • He's just a little wasted grandma, I will not have some stranger dying in my house, he'll be fine.

    この子はまだ小さいんだから、見ず知らずの人を家の中で死なせたりしない、大丈夫だ。

  • Just let him sleep it off, jeez no, something is not right here she is adamant about staying with the unconscious guest, making sure he gets on a bus the next morning.

    意識不明の客に付き添い、翌朝バスに乗れるようにすることに固執している。

  • But her actual involvement in saving flowers from her grandson has never been reported.

    しかし、彼女が実際に孫の花を救うことに関わったことは、これまで報告されていない。

  • Like in the series, Flowers woke up in County General Hospital.

    シリーズ同様、花は郡山総合病院で目を覚ました。

  • Where am I?

    ここはどこだ?

  • You ODed, you're lucky to be alive.

    ODしたのか、生きてて良かったな。

  • But what isn't mentioned is that he was also covered in abrasions and believed he might have been assaulted.

    しかし、言及されていないのは、彼もまた擦り傷だらけで、暴行を受けたかもしれないと考えていたことだ。

  • He later testified that he didn't know how he got there though the series provides a fictional scenario, a guy I met last night, he was weird, he must have slipped something in my drink.

    彼は後に、このシリーズでは架空のシナリオが用意されているが、どうしてそこにたどり着いたのかわからないと証言している。昨晩会った男、彼は変だった、彼は私の飲み物に何かを入れたに違いない。

  • Dude tried to kill me Number seven Dahmer posed in yearbook photos right?

    俺を殺そうとした 7人目のダーマーが年鑑写真でポーズを取ったんだろう?

  • How did he get in there?

    どうやって入ったんだ?

  • I don't know dan.

    ダンなんて知らないよ。

  • How did you not catch this?

    どうして気づかなかったの?

  • I'm sorry, I didn't see him on the phone.

    すみません、電話では見ませんでした。

  • Your goddamn job dan!

    お前の仕事だ!

  • The netflix series mainly follows Jeffrey Dahmer as an adult, but a flashback to him in high school, she shows him sneaking into a yearbook picture for the honor society despite not being a member.

    ネットフリックスシリーズは、主に大人になったジェフリー・ダーマーを描いていますが、高校時代の彼をフラッシュバックさせ、メンバーでないにもかかわらず、優等生会の年鑑写真に忍び込む姿を映し出します。

  • Yes, he actually did this and his face was subsequently blacked out of the photo.

    そう、彼は実際にこれを行い、その後、彼の顔は写真から黒く塗りつぶされたのです。

  • My friend Dahmer, both the graphic novel and its film adaptation go further into the prank and the other club photos he infiltrated.

    My friend Dahmer』は、グラフィックノベルもその映画化も、彼が潜入した悪戯や他のクラブの写真について、さらに踏み込んだ内容になっています。

  • Is that really necessary?

    それは本当に必要なことなのでしょうか?

  • Former classmates have described how his bizarre behavior in school quickly went from entertaining to concerning, given his heavy drinking and I remember sitting next to him in a first period, I believe history class and he had a styrofoam cup of scotch.

    元クラスメートは、学校での彼の奇妙な行動が、彼の大酒飲みを考えると、面白いものから気になるものへと急速に変化していったと述べています。私は、1時間目の確か歴史の授業で彼の隣に座り、彼がスコッチを入れた発砲スチロールのカップを持っていたのを覚えています。

  • I believe it was scotch.

    スコッチだったと思います。

  • I remember saying Jeff, what is that?

    ジェフ、あれは何だ」と言ったのを覚えています。

  • And he threw his head back and he shook it and he said, it's my medicine number six bomber killed Dean von wrong.

    そして彼は頭を後ろに投げて振りながら、これは私の薬だ、6番目の爆撃機がディーン・フォンを殺したのは間違いだ、と言ったんだ。

  • In episode seven, Glenda Cleveland meets Dean Vaughn, a new resident of the Oxford apartments.

    第7話では、グレンダ・クリーブランドが、オックスフォードのアパートに新しく住むディーン・ヴォーンに出会います。

  • Sorry, I snapped on You.

    ごめんなさい、あなたにキレました。

  • Just gotta be careful in this neighborhood.

    この辺は気をつけないとね。

  • Well, I'm a good guy, scout's honor.

    まあ、スカウトの名誉のために言っておくと、俺はいい奴だ。

  • She sees him talking to Dom are in the hall and is visibly concerned.

    ドムが廊下で話しているのを見て、心配になったようだ。

  • The series doesn't follow through with his story, but it does point viewers in a certain direction.

    このシリーズは、彼の物語を追いかけるわけではありませんが、視聴者に一定の方向性を示しています。

  • However, Vaughan was really a tenant in the building.

    しかし、ヴォーンは本当はビルのテナントだったのだ。

  • He was found strangled in his upstairs apartment.

    彼は2階のアパートで絞殺されているのが発見された。

  • In early May 1991, Dahmer was questioned about the suspicious death before he was arrested and again when he was eventually caught both times, he denied knowing him and no evidence was ever found connecting him to the crime as of 2022.

    1991年5月上旬、ダーマーは逮捕される前に不審死について尋問され、結局捕まった時も2回とも面識がないと否定し、2022年現在、彼と犯行をつなぐ証拠は見つかっていない。

  • The murder of Dean Vaughn is still unsolved.

    Dean Vaughnの殺人事件はまだ未解決です。

  • And what about Dean Vaughn, you was talking to him in the hallway then?

    ディーン・ヴォーンはどうだ?廊下で彼と話していたのか?

  • I never saw him after that.

    その後、一度も会っていない。

  • Number five baptized the same day as john Wayne Gacy's execution.

    5番はジョン・ウェイン・ゲイシーの死刑執行と同じ日に洗礼を受けた。

  • Right.

    そうですね。

  • So you've never done construction work before?

    では、これまで建設工事をしたことがないのですか?

  • No.

    いいえ。

  • Well, like I said, it's just stuff around the house top of mama, you know, the beginning of the final episode doesn't open on Jeff, but rather another infamous serial killer john Wayne Gacy, a.

    まあ、言ったように、家の周りのものだけなんだけどね、ママのトップ、最終回の冒頭はジェフではなく、別の悪名高い連続殺人犯ジョン・ウェイン・ゲイシー、が登場する。

  • K.

    K.

  • A, the killer clown in the 19 seventies, Gacy took the lives of more than 33 young men in Illinois until he was arrested in december 1978.

    70年代に活躍した殺人ピエロ、ゲイシーは、1978年12月に逮捕されるまで、イリノイ州で33人以上の青年の命を奪った。

  • Gacy was the epitome of evil and he was the epitome of being a great guy which gave him The ability to be the most evil guy in the world for 14 years.

    ゲイシーは悪の典型であり、偉大な人物であったからこそ、14年間も世界で最も邪悪な人物であり続けることができたのです。

  • The convicted murderer was on death row at Illinois's Menard Correctional Center and on May 10, Gacy was executed by lethal injection.

    イリノイ州のメナード矯正センターで死刑囚となったゲーシーは、5月10日、致死性注射によって処刑された。

  • John Wayne Gacy was pronounced dead at 1258 am he got a much easier death than any of his victims.

    ジョン・ウェイン・ゲイシーは午前1258時に死亡が確認された。彼はどの犠牲者よりも楽に死んだのだ。

  • In my opinion, he got an easier death than he deserved.

    私の意見では、彼は当然の報いよりも簡単に死を迎えたと思う。

  • But the important thing is that he paid for his crimes with his life.

    しかし、重要なことは、彼がその罪を命で償ったということだ。

  • Meanwhile, in Wisconsin Dahmer was being baptized by minister Roy Radcliffe and as it's briefly mentioned in the series, a partial solar eclipse also occurred that day.

    一方、ウィスコンシン州ではダーマーがロイ・ラドクリフ牧師から洗礼を受け、シリーズでも少し触れられているが、この日は部分日食も起きていた。

  • What does it all mean?

    どういうことなのでしょうか?

  • We don't know.

    わからないんです。

  • But this connection between two notorious killers is definitely eerie.

    しかし、この悪名高い2人の殺人鬼のつながりは、確かに不気味だ。

  • Congratulations, you saved.

    おめでとうございます、救われましたね。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • Number four victim impact statements.

    第4位 被害者の証言

  • I would like to say to Jeffrey Dahmer that he don't know the pain, the hurt, the loss in the mental state.

    ジェフリー・ダーマーに言いたいのは、彼はその痛み、傷、精神状態での喪失感を知らないということだ。

  • He's put a family in.

    家族を入れている。

  • One of the most heartbreaking Parts of Jeffrey Dahmer's 1992 trial was hearing the impact statements after sitting through the details of his crimes.

    1992年に行われたジェフリー・ダーマーの裁判で最も胸が痛んだことのひとつは、彼の犯罪の詳細を見届けた後に衝撃の陳述を聞いたことである。

  • Family members of the victims had the opportunity to address the court.

    犠牲者の家族は法廷で演説する機会がありました。

  • One of the more harrowing statements came from Rita Isabel, the sister of Errol Lindsey.

    エロール・リンゼイの妹、リタ・イザベルの言葉も印象的であった。

  • The series recreates the emotionally charged moment with actress D Sean Barnes who embodied the palpable pain, anger and sadness of Isabel in her performance.

    このシリーズでは、イザベルの痛み、怒り、悲しみを体現した女優D・ショーン・バーンズの演技で、感情的になった瞬間を再現しています。

  • Now I don't want to ever have to see my mother go through this again.

    今はもう二度と母の苦労を見たくありません。

  • Never Jeffrey Dahmer's own statement took a lot from the real life one that I did what I did not for reasons of hate, I hated no one.

    ジェフリー・ダーマーは、「私は憎しみのためにやったのではない、誰も憎んでいない」という声明を出しているが、これは現実のものと大きく異なる。

  • Number three Glenda Cleveland lived at the Oxford apartments wrong in the series, Actress Niecy nash plays the role of Glenda Cleveland, A woman who is often overlooked in the Jeffrey Dahmer case.

    3位 グレンダ・クリーヴランドはオックスフォードのアパートに住んでいた シリーズで間違って、女優のニーシー・ナッシュがグレンダ・クリーヴランド役を演じている ジェフリー・ダーマー事件では見落とされがちな女性だ。

  • She interacts with him mostly to complain about the smell and noise coming from his apartment through her vent.

    その理由は、彼の部屋から換気口を通じて漂ってくる匂いや音に文句を言うためだ。

  • I gotta say that smell is worse than ever.

    臭いが酷いと言わざるを得ない。

  • Is it the real Cleveland actually lived in the building next to the Oxford apartments.

    オックスフォードのアパートの隣のビルに実際に住んでいたのは本物のクリーブランドなのでしょうか。

  • The character is likely a composite of Cleveland and Pamela Bass, the woman who lived across the hall from Dahmer who possibly unknowingly consumed human meat given to her by her neighbor.

    この人物は、クリーブランドと、ダーマーの向かいに住んでいて、隣人からもらった人肉を知らずに食べていた可能性のある女性、パメラ・バスを合成したものと思われる。

  • However, Glenda Cleveland did continuously call Milwaukee police after her daughter Sandra smith and nice Nicole childress told her about a boy they tried to help number two Milwaukee police officers returned a victim back to Dahmer's apartment, right, oh kid, what are you doing in late May 1991 some young women including smith and Children found contract sent the some phone stumbling in the streets, not in the Oxford apartments hallway.

    しかし、グレンダークリーブランドは、彼女の娘サンドラ・スミスと素敵なニコール・チルドレスは、彼らが助けようとした少年について彼女に言った後、ミルウォーキー警察を継続的に呼びました 2ミルウォーキー警察は、ダーマーのアパートに犠牲者を戻した、右、ああ子供、あなたは何をやっている 1991年5月下旬にスミスや子供を含むいくつかの若い女性は、契約がオックスフォードアパートの廊下ではなく、街でつまずくいくつかの電話を送信しました発見しました。

  • As shown in the series, they called the police to help the very young looking boy he was holding on to me with a really, really strong grip and he was trembling, he was shaking so I just stayed with him and I was like, I'm gonna get you some help.

    シリーズにあるように、彼らは警察を呼んで、とても幼く見える少年を助けました。彼は本当に、本当に強い力で私にしがみつき、震えていたので、私はただ彼のそばにいて、「何か助けを呼ぶよ」という感じでした。

  • But when Dahmer came back to his apartment, he convinced officers, joseph Gavroche and john Balcer Zach that Cynthia, some phone was of age and his boyfriend in the series, Cleveland is at the scene confronting police trying to tell them that he was a minor, wait, wait, wait, you're just gonna let him take this baby back inside.

    しかし、ダーマーがアパートに戻ってきたとき、彼は警官、ジョセフ・ガブローシュとジョン・バルサー・ザックに、シンシア、ある電話は年齢であると説得し、シリーズ中の彼のボーイフレンド、クリーブランドが現場にいて、警察に未成年であると言おうとして、待て、待て、この子を中に戻そうとしてるじゃないか、と。

  • He's telling me this is where they live, we're gonna take him back inside, You don't at least want to find out how old this boy is first ma'am, he says that's his boyfriend, we'll handle it from here, I'm really sorry about this.

    彼はここが彼らの家だと言っている、彼を中に連れ戻すつもりだ、少なくともこの子が何歳か最初に調べたくはないのか、奥さん、彼はそれがボーイフレンドだと言っている、ここからは我々が対処する、この件は本当に申し訳ない。

  • Everybody despite protests from the women, the officers escorted Dhamar and his incoherent boyfriend back to his apartment when the police left, Dahmer killed him.

    皆、女性たちの抗議にもかかわらず、警官たちはダーマーと支離滅裂なボーイフレンドをアパートまで護送し、警察が去った後、ダーマーが彼を殺害したのです。

  • Tragically, this poorly handled ordeal actually happened after Dahmer's arrest.

    残念なことに、このお粗末な試みは、ダーマーが逮捕された後に実際に起こったことである。

  • Gabr ish and bolsters act were suspended but later reinstated.

    Gabr ishとボルスターアクトは停止されたが、後に復活した。

  • Before we continue.

    続ける前に

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    チャンネル登録とベルを鳴らすと、最新の動画が通知されますので、ぜひご登録ください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one always wore his glasses at trial wrong.

    1番は、裁判の時にいつも眼鏡をかけ間違えていた。

  • Mr Dahmer Before I impose sentence.

    ダーマー氏 判決を下す前に

  • I understand you have a statement you'd like to read.

    読みたい文があるそうですね。

  • Yes, your honor.

    はい、裁判長。

  • Towards the end of the series, Jeffrey Dahmer goes on trial for the murders.

    シリーズの終盤では、ジェフリー・ダーマーが殺人事件の裁判にかけられる。

  • While the majority of the scenes are accurately recreated, there's one detail that was different Evan peters as dom are almost always wears the killer's trademark glasses, but the real dumber specifically did not wear his glasses throughout most of the trial.

    シーンの大半は正確に再現されていますが、domはほとんど常に殺人者のトレードマークの眼鏡を身に着けているとして、異なるエヴァンペッターだった一つの詳細は、しかし、具体的に裁判のほとんどを通して彼の眼鏡を着用しなかった本物のダンバーです。

  • His reason he didn't want to look the jury or victims families in the face.

    その理由は、陪審員や被害者の家族の顔を見たくなかったからだ。

  • Yes, it's a small inaccuracy in a largely true to life series.

    そうですね、ほぼ忠実に再現されたシリーズの中では、小さな不正確さです。

  • However, his decision to remove his eyewear is significant because it shows that he was unable to face his crimes because I didn't feel accountable to anybody.

    しかし、アイウェアを外すという決断は、「誰にも責任を感じないから、自分の犯罪に向き合えなかった」ということを示すものとして重要である。

  • I didn't feel that I had to to face what I had done ever.

    自分のしたことに向き合う必要はないと思ったからです。

  • And so you have, there comes a point where a person has to has to be accountable for what he's done.

    そして、人は自分のしたことに責任を持たなければならないときが来るのです。

  • Can't go, can't go around making excuses, blaming other people or other things.

    行けない、言い訳をしたり、他人や他のもののせいにしたり。

  • Did you enjoy this video?

    この映像はいかがでしたか?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    また、最新映像の配信を希望される方は、購読とベルを鳴らしてください。

what, what's going on?

どうしたんだ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます