Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • US President Donald trump has arrived in Japan for a state visit trump is set to spend four days in the country to cement ties.

    ドナルド・トランプ米大統領が訪日し、4日間の日程で日本を公式訪問し、関係強化に努めています。

  • He'll meet with Japan's Prime Minister and business leaders and attend a dinner at the Imperial Palace where he'll be the first state guest of Japan's new emperor.

    日本の首相や経済界のリーダーたちと会談し、皇居での晩餐会に出席し、日本の新天皇の最初の国賓となる予定である。

  • His visit comes against the backdrop of increasing tensions with china and north Korea for more.

    彼の訪問は、中国や北朝鮮との緊張が高まっていることを背景にしています。

  • Let's talk to correspondent Michael Penn in Tokyo, Michael Donald trump just gave his first speech in Japan addressing business leaders.

    東京の特派員、マイケル・ペンに話を聞いてみましょう。ドナルド・トランプは、日本で初めてビジネスリーダーを前に演説を行いました。

  • What was his main message to them?

    そのメッセージは何だったのか。

  • Well, of course, he's emphasizing the toughness on trade issues, which has been something that for him uh, really going back to the 1980s, he, he first got this idea in his mind that Japan was using unfair trade practices against the United States, and And this is something that through the decades has never really diverged in his own thinking.

    もちろん、彼は貿易問題に対する強硬姿勢を強調しています。これは彼にとって、1980年代までさかのぼりますが、日本が米国に対して不公正な貿易慣行を行っているという考えを最初に持ち、そしてこのことは、数十年を通じて彼自身の考えと全く異なるものではありませんでした。

  • So you know, he feels that during his presidency, he wants to be the person who solves this issue as he sees it.

    だから、彼は大統領の任期中に、自分が見たとおりにこの問題を解決する人物になりたいと感じているのです。

  • Uh, and to make a fair trade relationship between the United States and Japan Trump is scheduled to attend the G-20 summit in Osaka in only six weeks.

    えー、そして日米の公正な貿易関係を作るために、トランプはわずか6週間後に大阪で開催されるG20サミットに出席する予定です。

  • Why this visit now.

    なぜ今、この訪問なのか。

  • Well, this visit now is, is basically a social and symbolic visit.

    さて、今回の訪問は、基本的に社会的、象徴的な訪問である。

  • It's not really one where uh, a great deal of substance is expected to be decided.

    このような、実質的な内容が決定されることはあまり期待できません。

  • Uh, the main issue involved here is the, is the enthronement of the new emperor uh, that he needs to receive a state visitor and symbolically speaking to have the U.

    ここで重要なのは、新天皇が国賓を迎えることです。

  • S.

    S.

  • President be the one to come first is something that Japanese want.

    社長が一番になることは、日本人が望むことです。

  • And Prime Minister Abe is using this to very much flatter the ego of trump, which has been his strategy basically since trump was elected to keep telling him he's a great leader, he's important that Japan needs him.

    安倍首相はこれを利用して、トランプの自尊心を大いに刺激している。トランプが当選して以来、基本的に彼の戦略は、自分は偉大なリーダーであり、日本が彼を必要とする重要な存在であると言い続けることだった。

  • And this is the way that the, the Abe administration seeks to achieve its own policy objectives.

    そして、これは、安倍政権が自らの政策目標を達成するための方法なのです。

  • Has been courting trump for quite some time.

    かなり以前からトランプに求婚していた。

  • Has he gotten anything out of it for his country?

    彼は国のために何かを得たのでしょうか?

  • Well, it's mainly an issue of damage control.

    まあ、主にダメージコントロールの問題なんですけどね。

  • Uh, you know, trump and this trade issue is a is a primary example of this trump basically wants to make demands of Japan that that the Japanese don't want to give.

    トランプとこの貿易問題は、トランプは基本的に、日本が与えたくないものを日本に要求したいのだということを示す主要な例です。

  • And so uh abe is trying as hard as he can to stay on trump's good side.

    それで......アベはトランプのいいなりになろうと必死なんだ。

  • So that trump's demands don't become too onerous and to try to blunt their force.

    トランプの要求があまりに過酷なものにならないように、その力を鈍らせようとするためだ。

  • So in a sense it's Japan feeding trump's ego in order to not feel the force of trump's demands on the Japanese nation.

    つまり、ある意味、日本がトランプのエゴを満たすことで、日本国にトランプの要求の力を感じないようにしているのだ。

  • Michael penn in Tokyo, thank you very much.

    東京のマイケル・ペンです、ありがとうございました。

US President Donald trump has arrived in Japan for a state visit trump is set to spend four days in the country to cement ties.

ドナルド・トランプ米大統領が訪日し、4日間の日程で日本を公式訪問し、関係強化に努めています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます