字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Welcome to Nova Scotia. ノバスコシア州へようこそ。 I'm Dean Petty. 私はディーン・ペティです。 I live here in Cow Bay, Nova Scotia. 私はここ、ノバスコシア州のカウベイに住んでいます。 I'm a surfer. 私はサーファーです。 I run a few small businesses, 私はいくつかの中小企業を経営しています。 and I'm also a hack builder. と、ハックビルダーでもある。 And I'm obsessed with Nova Scotia. そして、ノバスコシアに夢中です。 I love our crisp, salty air, our rugged coastline, 塩分を含んださわやかな空気、起伏のある海岸線が好きです。 our friendly people, and our ever-shifting weather. フレンドリーな人々、そして移り変わりの激しい天候。 You never know what you're going to get. 何が出てくるかわからない。 I'm always on the move and every day is different here. 私は常に移動しているので、ここでは毎日が違います。 But I've got my routines. でも、私には日課があります。 Coffee. Pizza. Surf. コーヒーピザサーフ Build. Coffee. 作る。コーヒー Pizza. Surf. ピザサーフ Build. Coffee. 作る。コーヒー Pizza. Surf. Build. ピザサーフする。ビルドする。 Coffee. Pizza. Surf. Build. コーヒーピザサーフ。作る。 That is, unless I'm on a road trip! つまり、ドライブに行くとき以外はね。 Here's the perfect road trip around my favorite place 私の大好きな場所をめぐる完璧なドライブ旅行をご紹介します。 on Earth. オンアース Your journey will probably start in the Halifax-Dartmouth area. 旅の始まりはハリファックス-ダートマスあたりからでしょうか。 This is our urban center. ここが私たちの都心です。 There's lots of good food, nice places to see, and great people to meet. おいしい食べ物も、素敵な場所も、素敵な出会いもたくさんあります。 If you're into skateboarding スケートボードが好きな方 or you want to just get yourself an iconic tee, come to Pro Skate. アイコニックなTシャツを手に入れたい方は、プロスケートにお越しください。 It's one of the oldest skate shops in North America. 北米で最も古いスケートショップの一つです。 Shops like this are the fabric of our community. このようなお店があるからこそ、地域社会が成り立っているのです。 They're what make Halifax so special. ハリファックスを特別なものにしているのは、彼らです。 And head out back and let my man Joel cut your hair. 裏に行ってジョエルに髪を切ってもらってください。 Sorry dude. ごめんよ、君。 This is the roastery. こちらがロースターです。 This is where I work and spend a lot of my time. ここは私の仕事場であり、多くの時間を過ごす場所でもあります。 We're known for delicious single-origin coffees roasted to perfection. 完璧にローストされたおいしいシングルオリジンコーヒーで知られています。 Try it for yourself next door at Two If By Sea Cafe. お隣の「トゥーイフ・バイ・シー・カフェ」でお試しください。 The pastries are baked fresh every morning. ペストリーは毎朝焼きたてを提供。 And they're over-the-top, buttery and delicious. しかも、大げさなくらいに、バターが効いていて美味しいんです。 And if you're feeling saucy, head upstairs to Yeah Yeah's pizza. そして、ソーシーな気分に浸りたいなら、2階のYeah Yeah's pizzaへ。 We have shops on both the Halifax and Dartmouth side of the bridge. 橋のハリファックス側とダートマス側の両方に店舗があります。 Come in, grab a slice, then draw on your plate. 来て、一切れ食べて、お皿に絵を描いて。 Stick it on the wall. 壁に貼る。 You'll be part of Halifax Pizza History. ハリファックスのピザの歴史の一部になります。 And if it's seafood you're after, そして、もしあなたがシーフードを求めているのなら。 head straight to John's lunch across the bridge. 橋の向こうにあるジョンのランチに直行する。 I got the haddock tips. ハドックチップを手に入れました。 Extra love. エクストララブ。 Extra love, I'll put the love right on there. エクストララブ、そこに愛を込める。 What's your name? Dean. 君の名前は?ディーンです Thank you. This place is an establishment. ありがとうございます。ここは施設です。 No bells and whistles. ベルやホイッスルはありません。 Just delicious, salty, fried morsels from the sea. 海の幸を塩味で揚げただけのおいしいもの。 One of my favorite things 私の好きなものの一つ about Halifax is that you're never too far from a body of water. ハリファックスでは、水辺から遠く離れていることはありません。 If the waves are flat, I like to get out on my paddleboard at Rainbow Haven Beach. 波が穏やかなときは、レインボーヘブンビーチでパドルボードに乗るのが好きです。 It's a great way to cool off, get some exercise 涼しくなって、運動不足解消に最適です。 and be in nature. と自然の中に身を置く。 And if being on the water そして、もし水の上にいるのなら is not your thing, grab a bike and hit the Salt Marsh Trail. という方は、自転車に乗ってソルトマーシュトレイルに出かけてみてはいかがでしょうか。 It's an easy trail to ride, surrounded by beautiful nature. 美しい自然に囲まれた、走りやすいトレイルです。 And there's a few mosquitoes, too. 蚊も少しいますしね。 So make sure to bring some bug spray! だから、虫除けスプレーを必ず持参してください As the sun goes down, I recommend going for a bite in the city. 日が暮れたら、街中に食べに行くのもおすすめです。 The Narrows Public House is perfectly Nova Scotia. ナローズ・パブリック・ハウスは、完全にノバスコシア州です。 The room is incredible. 部屋は信じられないほどです。 My friends put their blood, sweat and tears into it, and you can really feel it. 仲間が血と汗と涙を流して作ったものだから、それがすごく伝わってくるんです。 The vibe is great and the food is even better. 雰囲気もいいし、料理もさらにいい。 We're talking fish and chips, fried pepperoni, deviled eggs, hot hamburger フィッシュ&チップス、フライドペパロニ、デビルドエッグ、ホットハンバーガーなどなど and fried onions sandwich, boiled dinner, dutch mess, potato scallop, fried fish! フライドオニオンサンドイッチ、ボイルディナー、ダッチメニュー、ポテトホタテ、フライドフィッシュ It's just classic Nova Scotian comfort food. ノバスコシアの伝統的なコンフォートフードなんだ。 If you head out in the evening, take a walk. 夕方から出かけるなら、散歩がてら。 You never know what you're going to find. 何が出てくるかわからない。 Like this punk show at a skate park. スケートパークで行われたパンクのライブのように。 That's my man Connor. さすがはコナー。 Rippin' it up. Rippin' it up. Fireworks too? 花火も? Are you kidding me? 冗談だろう? When you're looking for a change of scenery, 気分を変えたいときに。 head inland to the valley. は、内陸の渓谷に向かう。 The valley looks totally different than our rugged coastline. 渓谷は、私たちの荒々しい海岸線とはまったく違う表情を見せてくれます。 It just has ただ、それは kind of a totally different microclimate than the coastal part of Nova Scotia. ノバスコシア州の沿岸部とは、まったく異なる微気候です。 It can be foggy and rainy and windy on the coast, and you drive 海岸では霧や雨、風が強いこともあり、運転する 40 minutes inland to the valley and you just kind of find this 40分ほど内陸の渓谷に入ると、このような光景が広がります。 this whole other world of delicious, fun things to do. このように、おいしいもの、楽しいものが、まったく別の世界にあるのです。 There's all these farm stands, should we be hitting this? 農作物の直売所がたくさんあるんだけど、これって打ったほうがいいの? This one looks pretty good. これはなかなか良さそうですね。 Look at this hog! この豚を見てください Jesus, that thing's huge. なんだ、でかいじゃないか。 This thing's a beast. これは獣だ。 There's lots of really cool old things and lots of really cool old places here ここには本当にクールな古いものがたくさんあり、本当にクールな古い場所がたくさんあります。 in Nova Scotia. ノバスコシア州の You might find something you've been looking for 探していたものが見つかるかもしれません。 or something that you didn't even know you needed. とか、自分でも必要だとわかっていないものがある。 Country Barn Antiques is five floors of knickknacks and I-don't-know-whats. カントリーバーンアンティークは5階建てで、小物やよくわからないものばかりです。 Yeah, there's just like so much history in some of these little pieces. そう、これらの小さな部品には、たくさんの歴史が詰まっているんだ。 I love walking around and touching some of this stuff. 歩いていて、このようなものに触れるのは楽しいですね。 I don't have a clue what half of it is. 半分もわからないんですよ。 Maybe you're even looking for one of these. もしかしたら、あなたも探しているかもしれませんね。 Or something like this. あるいはこんな感じ。 And you definitely can't leave Nova Scotia without one of these. また、ノバスコシア州を離れる際には、この1枚を手放せません。 I'm not sure it's going to fit in your carry-on. 手荷物に入らないのでは? If you're down to get dirty, もし、あなたが汚れたいのなら the valley has たにがある some of the highest tides in the world, leaving a lot of mud to slide on. 世界でも有数の高潮のため、泥が多く残っていて滑りやすい。 Mudsliding's great for kids and huge kids like me. 泥んこ遊びは、子供にも、私のような大きな子供にも最適です。 It's so good. すごくいいんですよ。 Oh my God, it's exhausting. いやあ、疲れますね。 There's just nothing like it. これほどのものはない。 Those huge tides in the Bay of Fundy are what make the Valley's microclimate ファンディ湾の巨大な潮流が、この谷の微気候を作り出しているのです so special. ので、特別です。 Here at Lightfoot & Wolfville, there's 38 acres of beautiful vineyard. ここライトフット&ウルフヴィルには、38エーカーの美しいブドウ畑があります。 This place really is incredible. ここは本当にすごいところです。 But don't take it from me. Rach owns the joint. だが、俺から奪うなよ。レイチェルはこの店のオーナーだ。 The reason that Nova Scotia's growing environment is so ノバスコシア州の成長環境がそうである理由は unique for wine growing is really the Bay of Fundy. ワイン栽培に特化しているのは、やはりファンディ湾です。 So the world's highest tides help us to extend the hang times of our fruit. だから、世界一の潮流は、私たちの果実のハングタイム延長に役立つのです。 And we're just really proud to be farming here そして、ここで農業を営んでいることを本当に誇りに思っています。 for four generations on this piece of land. この土地で4代にわたって The valley may not be what you think of when you think of Nova Scotia, ノバスコシアといえば、この渓谷を思い浮かべる人は少ないかもしれません。 but that's why I love it. が、だからこそ好きなんです。 So drastically different from our rugged coastline, it's definitely worth a trip. 海岸線とは全く異なるこの地は、ぜひ一度訪れてみる価値があります。 When you've had enough, head further south 飽きたら、さらに南へ。 and check out something a little more classically Nova Scotia. そして、もう少しノバスコシアらしいものを探してみてください。 Peggy's Cove checks all the boxes. Peggy's Coveは、すべての条件を満たしています。 Quaint little fishing town, sweeping views and a lighthouse. 古風で小さな漁師町、一望できる景色、灯台。 Because everyone loves a lighthouse. だって、みんな灯台が好きなんだもん。 But really, this is just a quick stop on your way to Lunenburg. でも、本当はルネバーグに行く途中にちょっと寄るだけなんですけどね。 Lunenburg is what you see on the postcards. ルネンブルグは絵葉書に描かれているようなところです。 It's a quintessential maritime town. 典型的な海運の町です。 And it just so happens to be a UNESCO World Heritage site. そして、偶然にもユネスコの世界遺産に登録されている。 So, you KNOW it's rich in history. だから、歴史があるのは当たり前なんです。 When you're in Lunenburg, ルネンブルグにいるとき。 a great way to spend your afternoon is by doing some whale watching. 午後はホエールウォッチングがおすすめです。 Isn't that right, Walter? そうだろう、ウォルター? Welcome aboard! ご搭乗ありがとうございます。 We can see we see fin whales, humpbacks, minkes...the occasional blue whale. ナガスクジラ、ザトウクジラ、ミンククジラ...時々シロナガスクジラを見ることができるのです。 No telling, you know, every trip is different. いや、旅は一人一人違うから、わからないよ。 Whether you see a whale or not, it's no big deal. クジラを見ようが見まいが、たいしたことはないのです。 Check out these seals being super cute. アザラシの可愛らしさをご覧ください。 Walter is an absolute legend. ウォルターは絶対的なレジェンドだ。 You're never going to regret a day on his boat. 彼の船で過ごした一日を決して後悔させることはないだろう。 After all, the best views of Lunenburg are from the water. やはり、ルネバーグの最高の景色は水上からです。 Every coastal town has its watering hole. 海岸沿いの町には必ず水飲み場がある。 In Lunenburg, it's The Knot. ルネンブルグでは、「結び目」です。 The perfect place to have a pint, get cozy and rub shoulders with the locals. ビールを飲みながら、くつろぎながら、地元の人たちと触れ合うのに最適の場所です。 There's no shortage of cute places to stay in Lunenburg. ルネンブルグには、かわいい宿泊施設に事欠きません。 The Ivy House is top of the list. アイビーハウスはその筆頭です。 How sick is this? どこが病んでるんだ? Check out this kitchen. このキッチンを見てください。 The beds are comfy, too. ベッドも快適です。 See you tomorrow. また明日、お会いしましょう。 Further down the road south, there's tons of little places さらに南下すると、小さなお店がたくさんあります。 to pull off and chill out. を引いて、冷静になる。 I always keep a rod in my car 車にはいつもロッドを積んでいます because you never know when you're gonna see some fish. いつ魚に出会えるかわからないからです。 There's so many spots to fish here. ここには釣り場がたくさんあるんです。 And through the summer, I live off mackerel. そして夏にかけては、サバを食べて生活しています。 Caught one. 一本とられた。 Since we're not catching any fish, 魚が釣れないので。 cue motorcycle montage. バイクのモンタージュの出番です。 Lunenburg may be the postcard, but this is what you'll write about. ルネンブルグは絵葉書かもしれませんが、これはあなたが書くものです。 Because getting out in nature is what Nova Scotia is all about. 自然の中に身を置くことこそ、ノバスコシア州の魅力だからです。 There's so many beautiful nooks and crannies on our coastline. 海岸線には美しい場所がたくさんあるんだ。 There's not a lot of places in the world where you can be an hour and a half 1時間半で行ける場所は、世界でもそう多くはないでしょう。 from the city, turn off a small little road 都会から小さな小さな道に入ると and find a beautiful beach to yourself. そして、美しいビーチを独り占めしてください。 There's so much stillness, space and beauty. 静寂と空間と美しさがあるんです。 Time to be alone. 一人になる時間。 Time to be in nature. 自然の中に身を置く時間。 Time to be with your thoughts. 想いとともにある時間。 There's so much to love about Nova Scotia. ノバスコシア州には、たくさんの魅力があります。 This place is magic and you'll feel it when you're here. この場所はマジックであり、ここに来ればそれを感じることができるだろう。 Thanks for watching Lonely Planet. ロンリープラネットをご覧いただきありがとうございます。 Like and subscribe to see more videos from around the world. いいね!」と「購読」をクリックすると、世界中のビデオを見ることができます。
B1 中級 日本語 ノバスコシア 海岸 渓谷 たくさん 場所 クジラ ノバスコシア・ロードトリップ|ベスト・イン・トラベル2023 (The ULTIMATE Nova Scotia Roadtrip | Best In Travel 2023) 14 1 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語