Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now let's turn to Ukraine, the head of the U.

    さて、ウクライナに目を向けると、U.S.A.のトップがいる。

  • N.

    N.

  • Nuclear watchdog has condemned the latest shelling of Zaporizhia nuclear power plant.

    原子力監視委員会は、今回のザポリージャ原子力発電所への砲撃を非難しています。

  • Rafael Grossi said that the attack was another close call with shells exploding close to the nuclear safety and security systems at the plant.

    ラファエル・グロッシは、今回の攻撃も原発の安全・保安システムの近くで砲弾が炸裂し、危機一髪だったと語った。

  • More than a dozen blasts were heard in the last two days at the site in southeastern Ukraine.

    ウクライナ南東部の現場では、この2日間で10数回の爆発があった。

  • With the Ukrainian and Russian authorities blaming each other for the attack.

    ウクライナ当局とロシア当局が互いに非難し合う中

  • Experts have warned that the reactors could overheat if a direct hit were to damage their cooling systems, we're going to go live to Kiev to speak to Petro Kati and Mr Cotton, you're the president of the Ukraine state nuclear power regulator atom.

    専門家は、直撃弾が冷却システムを損傷した場合、原子炉が過熱する可能性があると警告しています。これからキエフに中継で行き、ペトロ・カティとコットン氏に話を聞きます。

  • Can you just bring us up to date with the situation with nuclear power plant?

    原子力発電所の状況について教えてください。

  • How bad is the damage in your assessment?

    あなたの評価では、ダメージはどの程度ですか?

  • Yes, good afternoon.

    はい、こんにちは。

  • And uh really yesterday morning actually there were about 12 shelling shots on the territory of Ukrainian captured by Russian nuclear power plant.

    そして、昨日の朝、ウクライナの領土にロシアの原子力発電所から12発の砲撃がありました。

  • The operation nuclear power plant.

    運転中の原子力発電所。

  • And this shelling was saying just to damage equipment which is located on the territory of the plant and which is required for the startup of the unit.

    そして、この砲撃は、工場の敷地内にある、ユニットの起動に必要な設備を破損させるためだけに言っているのです。

  • First unit number four and the unit number five and the unit number six on the plant.

    工場の最初のユニット番号4とユニット番号5とユニット番号6。

  • And actually to start up the unit, it is vital right now for the safety of the plant because because of this period of year when the reason is very close to us and the temperature is continuing going lower.

    というのも、この時期は気温が下がり続けるため、発電所を安全に稼働させることが重要なのです。

  • Then we need steam on the nuclear power plant.

    それから、原子力発電所に蒸気が必要です。

  • Just to provide heat into the plant to the plants, safety systems and also to the environment and to the citizens of the nearby city of Agadir.

    ただ、工場に熱を供給してプラントや安全システム、また環境や近隣の都市アガディールの市民にも配慮しています。

  • And so it was our intention to start up one of the unit.

    それで、そのうちの1台を立ち上げようということになったのです。

  • And it was this attempt was blocked by the faked director from Rosatom which is nominated by Russian occupies roman enka and after that the sharing is also going in the same director.

    そして、この試みは、ロシア占領下のロマン・エンカが指名したロスアトムの偽ディレクターによって阻止され、その後、同じディレクターで共有が進められているのです。

  • So right directions.

    だから右方向。

  • And right now we do not have enough ability to start up the unit and to get this theme which is required for the safety of the nuclear power plants because the systems which are needed for that are damaged.

    そして今、原子力発電所の安全性を確保するために必要なシステムが損傷しているため、装置を起動し、このテーマを得るための十分な能力がありません。

  • Just help us to understand Rafael Grossi, the un nuclear watchdog head is describing this as critical that the shelling means that Russia is playing with fire.

    国連核監視団長のラファエル・グロッシは、この砲撃はロシアが火遊びをしていることを意味すると批判しています。

  • How close are you to potentially an accident taking place at Zaporizhia.

    ザポリージャで起こる可能性のある事故は、どの程度身近にあるのでしょうか。

  • You know the nuclear power plant that has actually this designed to be protected against external hazards.

    実際にこのように外的な危険から守るように設計されている原子力発電所をご存知でしょうか。

  • And these external hazards include like flooding and include any other events which can bring us to to to the nuclear disaster.

    外的要因には、洪水や原子力災害を引き起こす可能性のある事象が含まれます。

  • And actually it is defensive depth on the plant and one of those also, it is not actually designed for that.

    そして、実は工場での守備範囲も広く、そのうちの1つは、実はそのために設計されているわけではありません。

  • But this is also external hazard of this shelling of the site and the site has actually protection but any protection can be broken.

    しかし、これは外部からの砲撃による危険でもあり、敷地は実際に保護されていますが、どんな保護も破られる可能性があります。

  • That is what is uh Mr Gross's saying and we support human this uh evaluation of the event.

    これは、グロス氏が言っていることであり、我々はこのイベントの評価を支持しているのです。

  • And you know, it's absolutely legal shelling on the civilian nuclear power plant.

    それにね、民間の原子力発電所への砲撃は絶対に合法なんだよ。

  • And it is understood and it is against all covenants and all agreements international and whatever any regulatory rules.

    そして、それはすべての契約や国際的な合意、そしていかなる規制規則にも反するものであることを理解しています。

  • And if we have this shelling, of course it can go to the closer to the reactor and it can damage finally the reactor and then it could be nuclear disaster or radiation coming from the Petro Cotton.

    そして、この砲撃があれば、当然、原子炉に近いところまで行って、最終的に原子炉を損傷する可能性があり、そうなれば、核災害やペトロコットンから出る放射能が発生する可能性があります。

  • Thank you very much for just making us understand that the president of the Ukraine state nuclear power regulator bottom, thank you.

    ウクライナ国営原子力発電規制当局の底辺の大統領ということだけは理解できました、ありがとうございました。

Now let's turn to Ukraine, the head of the U.

さて、ウクライナに目を向けると、U.S.A.のトップがいる。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます