Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • now some covid restrictions in china are being lifted.

    現在、中国におけるコバイドの規制が一部解除されています。

  • It's been announced that quarantine for inbound travelers is being cut by two days and the requirement to identify and isolate secondary close contacts is also ending in the capital Beijing though a new wave of infections has led to the closure of tourist attractions and the city's parks.

    新たな感染者が続出し、観光地や市内の公園が閉鎖されていますが、首都北京では、インバウンド旅行者の検疫が2日短縮され、二次的に密接な接触者を特定し隔離する義務も終了すると発表されています。

  • With a negative test required to enter offices and leisure facilities.

    オフィスやレジャー施設に入るには、陰性検査が必要です。

  • On thursday, authorities reported just over 10.5 1000 new domestically transmitted cases nationwide.

    木曜日、当局は全国で1万5千人強の新たな国内感染者を報告しました。

  • Fabian krishna is a journalist in Beijing and when we spoke earlier he told me more about the covid measures that are now being relaxed.

    Fabian krishnaは北京のジャーナリストで、以前話したとき、彼は今緩和されている厳しい措置について詳しく話してくれました。

  • Yet today the standing committee of the politburo released 20 new rules to quote unquote optimize and adjust the pandemic strategy here.

    しかし、今日、政治局の常任委員会は、パンデミック戦略を最適化し、調整するための20の新しい規則を発表しました。

  • And that includes reduction of Karent een both for inbound travelers but also for close contacts of covid cases.

    また、インバウンドの旅行者だけでなく、コビド感染者の近親者にもカレント・イーンを削減することが含まれています。

  • And then also there won't be any so called secondary contacts anymore that have been traced previously and have been led to a lot of you know guaranteeing time for people also.

    また、これまで追跡され、多くの人々の時間を保証してきた二次接触と呼ばれるものも、もう存在しません。

  • What is new is the mass testing that has been going on here especially in the big cities will be significantly reduced and also the cancelation of um international flights because of imported covid cases.

    また、輸入されたウシが原因で、国際便がキャンセルされることもあります。

  • This practice will also be suspended.

    この行為も停止されます。

  • So I would say this is the first major step towards the reopening of the country even though the country.

    だから、国とはいえ再開に向けた大きな一歩だと言えるでしょう。

  • I mean china still sticks to zero Covid, it's a mini step but definitely the first step towards shifting the pandemic strategy and yet china is still recording a high number of cases by its own standards.

    中国がコヴィド・ゼロを堅持しているのは、ミニ・ステップではありますが、パンデミック戦略の転換に向けた第一歩であることは間違いありませんし、中国は自国の基準ではまだ多くの患者を記録しています。

  • So so why now why did authorities decide to ease these restrictions now?

    では、なぜ今になって、当局がこの規制を緩和することにしたのか。

  • Yeah the numbers are indeed very high.

    うん......確かに数値はすごく高いね。

  • I mean for chinese standards um the highest number basically since early May.

    中国の基準では......基本的に5月上旬以来の高い数値です。

  • So more than half a year.

    だから半年以上。

  • And also in Beijing we have the highest number also since half a year.

    また、北京でも半年ぶりの高い数値を示しています。

  • Why now?

    なぜ今なのか?

  • I mean the economic pain induced by those lockdowns they are really increasing by the day.

    つまり、ロックダウンによって引き起こされる経済的な痛みは、日に日に大きくなっているのです。

  • I mean that gives the chinese government a lot of pressure to adjust their pandemic management.

    つまり、中国政府がパンデミックマネジメントを調整するための大きなプレッシャーになるのです。

  • Secondly also the frustration among the public is also increasing the patients to comply with all the very strict and sometimes unnecessary rules has decreased.

    第二に、国民の不満も高まっており、非常に厳しく、時には不必要なルールを遵守する患者も減少しています。

  • So that's that's another point.

    それがもうひとつのポイントですね。

  • And the government has previously acknowledged already that there was a lot of unnecessary human suffering due to the excess excess enforcement of pandemic rules.

    そして、パンデミック・ルールの行き過ぎた過剰な施行により、多くの不必要な人的被害があったことを、政府は以前からすでに認めています。

  • For example medical emergency cases that could not be treated because of strict lockdowns etcetera etcetera.

    例えば、厳重な戸締りで治療ができない緊急医療案件などです。

  • So they are adjusting it and again it's a small step and we will have to see how it is enforced and implemented.

    これは小さな一歩であり、今後どのように実施されるかを見なければなりません。

  • But definitely the first major breakthrough towards a reopening reporting from Beijing.

    しかし、北京からの報告で再開に向けた最初の大きな突破口となったことは間違いない。

now some covid restrictions in china are being lifted.

現在、中国におけるコバイドの規制が一部解除されています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます