字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey, this is John Stamos. どうも、ジョン・ステイモスです。 We're on the set of our promotional shoot プロモーション撮影の現場です for "Big Shot" season 2. 大物」シーズン2に向けて Check it out. チェックしてみてください。 [UPBEAT MUSIC] [UPBEAT MUSIC] Season 1 of "Big Shot" was all 大物」シーズン1はすべて about bringing Marvyn Korn, played by the amazing John を、素晴らしいジョンが演じるマーヴィン・コーンを連れてくることについて。 Stamos, into this world of Westbrook, スタモス、ウェストブルックのこの世界へ。 and trying to see how he could be ということを確認しようとし a better man by being around all these amazing young women このような素晴らしい女性たちと一緒にいることで、より良い男性になることができます。 and women. と女性。 Marvyn Korn, certainly in the beginning, Marvyn Korn 確かに最初の頃はそうでした。 was a completely different man than he was とは全く別の人物であった at the end of the first season. を第1シーズンの終わりに発表しました。 I mean, you know, I started out a guy who was extremely flawed. つまり、最初は極めて欠点の多い男だったんだ。 He learned what it was to be a father. 父親であることを学んだのだ。 It's sacrifice. それは犠牲です。 It's giving up the good of yourself for your child. それは、子どものために自分の良さを捨てることです。 And you don't get a trophy, and you don't get a ring, you know. そして、トロフィーもリングも手に入らないんだよ。 But at the end of the day, you get a better, smarter, しかし、一日の終わりには、より良い、より賢いものを手に入れることができるのです。 more loving version of yourself. より愛にあふれた自分へ。 Everything you guys do in this gym and out affects all of us. あなた方がこのジムで行うこと、そして外で行うことのすべてが、私たち全員に影響を与えます。 Where we're going is anything but normal. 私たちが行くところは、普通ではありません。 And so this season, I think he's それで、今シーズンは、彼が kind of mastered a little bit of the rough edges. は、荒削りな部分を少しづつマスターしていきました。 He's kind of sloughed off some of the bad parts of him. 彼は、自分の中の悪い部分をそぎ落としているようなところがありますね。 And now he's kinder and gentler, more loving, more caring, そして今、彼はより優しく、より愛情深く、より思いやりのある人になっています。 but still has that Marvyn Korn edge. とはいえ、Marvyn Kornのエッジが効いていますね。 So season 2 is more about how he is a part of what we're だから、シーズン2は、彼がどのように私たちの仕事の一部になっているのかをより深く知ることができるのです。 doing, instead of being the outsider をすることで、部外者であることなく going, "RAWR!" the whole time. って、ずっと言ってました。 They came into our school. 彼らは私たちの学校に入ってきた。 It's not fair. 不公平だ。 You know what I love, is when he gets 私が好きなのは、彼が... so upset that the little vein pops out 血管が浮き出るほど怒る and he starts stuttering. と吃驚し始める。 It's DNA. それはDNAです。 It's a female empowerment show. 女性のエンパワーメントのための番組です。 We have female-forward stories all the time. 女性向きのストーリーは常にあります。 So we're really zeroing in more on that. そのために、私たちはより一層の努力を続けています。 I had a lot of mentors in my life like Coach Korn. 私の人生には、コーンコーチのような恩師がたくさんいました。 That's why I like playing one. だから、私は一人遊びが好きなんです。 Now I'm becoming one to the younger people around me. 今、私は周りの若い人たちになりきっています。 But I had an acting teacher in junior high school. でも、中学の時に演技の先生がいたんです。 His name was Mr. McGuinness. 彼の名はマッギネス氏。 I credit him for really saying, go for it. 本当に頑張れ、と言ってくれたのは彼だと思います。 What are you-- don't-- 何してるんだ...やめろ... who cares-- don't put any obstacles in front of you. 気にしないでください......あなたの前に障害物を置かないでください。 You want to do it? やるか? Do it. やるんだ。 I had an amazing teacher when I was in third grade. 私が小学3年生の時、素晴らしい先生に出会いました。 She taught us Swahili. スワヒリ語を教えてくれました。 She taught us about African American studies. アフリカン・アメリカン・スタディについて教えてくれました。 And I was a kid in East Cleveland. そして、私はイースト・クリーブランドの子供でした。 And she kind of opened up the world besides my neighborhood. そして、彼女は私の近所以外にも世界を広げてくれたんです。 And so, Miss Elizabeth Clark was an amazing inspiration それで、エリザベス・クラーク女史は素晴らしいインスピレーションを与えてくれました。 in my life. 私の人生の中で I will never give in to fear. 私は決して恐怖に屈しない。 You don't always have to be the strong one. いつも強い人である必要はないのです。 It's family. それは家族です。 It's inclusion. それはインクルージョンです。 Unity. ユニティ And in its core, it's about heart. そして、その核となるのは「心」です。 And that's all coming back this year. それが今年、すべて復活するのです。 What you are as a person is more important than what あなたが何であるかより、人として何であるかが重要である。 you are as a player. プレイヤーとしての自分 Do you have any idea how complicated どれだけ複雑か、わかっているのか? this is about to get? というところでしょうか? Why are boys just the worst? なぜ男の子だけ最悪なんだ? [INTERPOSING VOICES] (山里)そうですね --and just continue to rip my heart out. --そして、私の心を引き裂き続けるのです。
B1 中級 日本語 シーズン 女性 コーン 素晴らしい 先生 ジョン ビッグショット シーズン2』の撮影現場でジョン・ステイモスとイヴェット・ニコール・ブラウンと一緒に|Disney+ (ディズニープラス) (On the Set of Big Shot Season 2 with John Stamos and Yvette Nicole Brown | Disney+) 5 0 林宜悉 に公開 2022 年 11 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語