Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Oh God, what are you talking about?

    ああ、神様、何を言ってるんですか?

  • You don't have a nose.

    鼻がないんですね。

  • Whoa!

    うわっ!

  • The rain is stopping, Whoa, it is a rainbow.

    雨が止んでいる、おっ、虹がかかっている。

  • Hey hey charlie!

    ヘイヘイ・チャーリー!

  • Hey charlie.

    やあ、チャーリー。

  • Hey charlie, Wake up, it's a rainbow God you guys this better be pretty freaking important.

    チャーリー、起きろ!虹の神様だ!これはかなり重要なことなんだ。

  • Is the kitchen on fire again?

    また厨房が火事になったのか?

  • Yeah, we have to go get the pot of gold, Come on.

    そうだ、金の壺を取りに行かなくちゃ、さあ。

  • The pot of gold at the end of the rainbow.

    虹の先にある金の壺。

  • Let's go pot of gold.

    Let's go pot of gold.

  • Sure I'm going back to sleep now.

    もちろん、もう寝ます。

  • Please stop jumping on me.

    私に飛びつくのはやめてください。

  • Yeah, I want my pot of gold charlie.

    ああ、金塊が欲しいよ、チャーリー。

  • Let's go hurry.

    さあ、急ごう。

  • Alright fine, I'll go with you to see the rainbow.

    よしよし、私も一緒に虹を見に行こう。

  • No, you're doing it wrong, marshmallow, it's like this.

    違うよ、やり方が違うんだよ、マシュマロ、こうなんだよ。

  • God, would you guys knock it off already, jeez, why don't you stop horning in?

    神様、もうやめてくれませんかね、じぇじぇじぇ、なんでホルホルするのやめてくれませんかね。

  • Hey hey charlie!

    ヘイヘイ・チャーリー!

  • What?

    何?

  • Hey charlie!

    ヘイ、チャーリー!

  • Hey what what are you gonna buy with your share of the gold?

    ねえ......その金塊の分け前で何を買うつもり?

  • I'm gonna buy a pot of gold.

    金の壺を買うつもりだ。

  • You guys do realize that there actually isn't a pot of gold at the end of the rainbow, right?

    虹の先に金塊があるわけではないことを、皆さんは理解していますか?

  • Can't buy a friggin rainbow, God, wait who is that?

    糞虹は買えない、神様、待てよ、誰だ?

  • Come on guys, we're gonna go get the pot of gold at the end of the rainbow charlie's giving us a ride, Hop on.

    虹の果ての金塊を手に入れるんだチャーリーが乗せてくれるよ

  • Oh no, I am not carrying all you guys and those suitcases but they're important charlie?

    いやいや、私はあなた方とそのスーツケースを運ぶわけではありませんが、彼らは重要なチャーリーなのです?

  • Yeah, they're important charlie.

    ああ、大事なものなんだ、チャーリー

  • Okay, I'll carry the stupid suitcases too.

    じゃあ、私もスーツケースを運ぶわ。

  • Yeah, would you guys shut up these suitcases are freakin heavy and this isn't very sturdy, we shouldn't be on it, come on, stop horsing around and just go charlie.

    黙れ スーツケースは異常に重いし これは頑丈じゃない 乗っちゃダメだ ふざけてないで早く行けよ

  • Seriously guys, This bridge is starting to break.

    マジでみんな、この橋は壊れ始めてるんだ。

  • We need to get rid of those freaking suitcases.

    あのイカれたスーツケースを捨てなければならない。

  • Wait, we can't do that charlie.

    待って、それはできないよ、チャーリー。

  • Yeah, charlie.

    そうだ、チャーリー

  • We can't.

    できないんです。

  • Why?

    なぜ?

  • What's inside them?

    中身はどうなっているのでしょうか?

  • Parachutes.

    パラシュート

  • What?

    何?

  • Oh my frickin leg and the double pot of gold.

    ああ、私の糞足と金の二重鍋が。

  • What does it mean?

    どういう意味ですか?

  • Shut up!

    黙れ!

  • I swear.

    誓います。

  • I didn't even want to come here Now.

    今、ここに来たかったわけでもないんです。

  • I've got a freakin broken leg.

    足が折れてるんだ

  • Thanks to you fruit baskets.

    フルーツバスケットに感謝です。

  • Just shut up.

    いいから黙ってろ。

  • Hey, hey, charlie.

    おいおい、チャーリー

  • What knife?

    どのナイフ?

  • Oh God!

    ああ、神よ!

  • Right in the other kidney.

    もう片方の腎臓の右側。

  • This week's emoji rap comes to you from Loreal Unicorn.

    今週の絵文字ラップは、ローレル・ユニコーンからお届けします。

  • Do the unicorn rap sounds magical.

    ユニコーンのラップは魔法のように聞こえます。

  • Emoji rap.

    絵文字のラップ

  • Go and they want you to follow your dreams.

    行って、夢を追えということです。

  • Hi And they want you to follow your dreams.

    ハイ そして、夢を追いかけてほしいということです。

  • Don't let them get you down.

    落ち込まないでください。

  • Wait, they live in your heart.

    待ってください、彼らはあなたの心の中に住んでいるのです。

  • They want you to follow your dreams, you know?

    夢を追えということなんですよ。

  • Right, bye bye.

    そうですね、バイバイ。

  • And they want you to follow your dreams.

    そして、夢を追いかけることを望んでいる。

  • Thank you ford.

    fordさんありがとうございます。

  • Oh, whoa, hot potato potato.

    おおお、ホットポテトポテト。

  • Now you got me confused with somebody else.

    誰かと勘違いしてませんか?

  • I knew you'd show up sooner or tater.

    そのうち来ると思ってたよ。

  • No, Yam, Yam.

    いや、ヤム、ヤム。

  • What?

    何?

  • I, yam, Yam.

    私、ヤム、ヤム。

  • What?

    何?

  • I, yam, yam.

    私、とろろは、とろろ。

  • What?

    何?

  • I, yam.

    私、山芋。

  • I am a yam and that's all that.

    私はヤムイモ、それだけです。

  • I am.

    私はそうです。

  • I am what I am too.

    自分も自分である。

  • Seriously.

    真面目な話です。

  • What is wrong with you?

    どうしたんですか?

  • Were you born like this or what?

    生まれつきなのか?

  • I don't know.

    どうだろう。

  • Maybe you should ask my mom.

    母に聞いたら?

  • Hey, Hey mom, if I've told you once, I've told you 1000 times.

    ねえねえ、お母さん、一回言ったなら1000回言ったよ。

  • Hey is for horses.

    ヘイが馬に

  • You're not laughing and then I said drive you bananas but I don't even know how to get there.

    笑ってないで、バナナを駆るって言ったのに、どうしたらいいのかもわからない。

  • You know, we sure had a lot of good times together.

    一緒に楽しい時間を過ごしたのは確かです。

  • Mom.

    お母さん。

  • Oh, like that day we had a yodeling contest.

    ああ、あの日、ヨーデルのコンテストがあったような。

  • The oh hey, turn it down over there, geez, what's he yammering about, rooting for me.

    おーい、あそこの音量下げてくれ、げっ、何をブツブツ言ってるんだ、応援してるんだぞ。

  • Would you two be quiet?

    二人とも静かにしてくれないか?

  • Hey, Hey orange.

    ヘイ、ヘイ・オレンジ

  • Remember that book I used to read you green eggs and yam.

    昔読んだ本を覚えてるか?緑卵と山芋だ

  • Remember when you taught me to ride that bike?

    自転車の乗り方を教えてくれたのを覚えていますか?

  • I think it was a Yamaha.

    ヤマハだったかな。

  • You said look ma, no hands.

    ママ、手ぶらでって言ったじゃない。

  • Yeah, be quiet.

    ええ、静かにしてください。

  • Oh my God, shut up.

    なんてこったい、黙れ。

  • Shut up.

    黙れ

  • Shut up jeez.

    うるせーよジジイ。

  • Is he always like this?

    いつもこうなのか?

  • I don't know.

    どうだろう。

  • I just met the guy, but he does seem a little yam.

    会ったばかりですが、ちょっとヤムチャな感じですね。

  • A lama ding dong.

    ラマのチンドンです。

  • Whoa!

    うわっ!

  • Well, he sure ain't a sweet potato.

    まあ、サツマイモじゃないのは確かだが。

  • Hey, hey.

    ちょっと、ちょっと。

  • Yeah, I'm not listening.

    うん、聞いてない。

  • Go away.

    消えろ

  • Yeah.

    そうですね。

  • Hey, Hey, yam, yam, we're over here.

    ヘイ、ヘイ、ヤム、ヤム、こっちだよ。

  • Can you hear me?

    聞こえますか?

  • Yeah, yeah, knife.

    ええ、ええ、ナイフです。

  • I told you there's never a dull moment around here.

    この辺りは退屈しないって言ったでしょ?

  • That's why I said never play with knives.

    だから、ナイフで遊んではいけないと言ったんだ。

  • What on earth are you doing?

    いったい何をやっているんだ?

  • Oh mom, I didn't mean to, don't you mom me.

    ああ、ママ、そんなつもりじゃなかったのに、ママしないでよ。

  • I thought I raised you to be sharper than that.

    もっと鋭く育てられたと思ったのに。

  • Whoa.

    おっと

  • It's like everybody and their mother showed up today.

    今日はみんなとその母親が来てくれたようなものです。

  • We carpooled, wow, you shouldn't have goodness gracious.

    相乗りしたんだ、わーい、善意はいけないんだ。

  • I'm so proud of my little guy.

    私の自慢のチビです。

  • I love you mom.

    ママ、愛してる。

  • Hey, what's the matter marshmallow Couldn't your mom make it mommy?

    どうしたんだ?マシュマロ ママに作ってもらえなかったのか?

  • No.

    いいえ。

  • Well that actually explains a lot.

    なるほど、それでよくわかった。

  • Stop horsing around and start unicorn ng around cause marshmallow is the guest host of today's How two episode.

    今日のHow twoのゲストはマシュマロです。

  • And I love literally everything about this episode because I finally get to do it without Orange messing things up.

    そして、このエピソードの文字通り全てが好きです。なぜなら、オレンジが物事を台無しにすることなく、ようやくそれを行うことができるからです。

  • That's right, Mark.

    その通りだ、マーク。

  • She's got this one handled today.

    彼女は今日、この一件を処理することになりました。

  • How to catch a unicorn.

    ユニコーンの捕まえ方

  • You don't say catch y'all on the flipside.

    フリップサイドでキャッチ・ヤルとは言わないんですね。

  • Oranges, bowing out.

    オランジュ、お辞儀をする。

  • Speak for yourself marshmallow now.

    マシュマロで自分の意見を言いなさい。

  • How does one go about catching a unicorn?

    ユニコーンを捕まえるにはどうしたらいいのでしょうか?

  • Okay, seems like a good start.

    なるほど、いいスタートが切れそうですね。

  • What's step 2?

    ステップ2とは?

  • Yeah, great.

    ええ、素晴らしい。

  • But how does that help you catch a unicorn three?

    しかし、それがユニコーン3号を捕まえるのに役立つのだろうか?

  • Are you just listing off motivational phrases?

    やる気を起こさせるフレーズを羅列しているだけではないか?

  • The unicorn.

    ユニコーンです。

  • That's just another motivational quote.

    これもやる気を起こさせる言葉ですね。

  • I want to catch a unicorn.

    ユニコーンを捕まえたい。

  • What do I do get a net, set a trap?

    網を用意し、罠を仕掛け、どうすればいいのか?

  • Let me guess be the best you can be.

    最高の自分であることを推測させてください。

  • That's right because it has nothing to do with catching a unicorn.

    そうです、ユニコーンを捕まえることとは関係ありませんから。

  • Getting what?

    何を得るか?

  • Wait, wait, wait, wait, wait, marshmallow.

    待て待て待て、マシュマロ。

  • How many steps are there?

    何段階あるのですか?

  • Can we just skip ahead to number 40 then please?

    では、40番まで飛ばしてください。

  • You don't say oh marshmallow.

    ああマシュマロって言わないんですね。

  • None of this tells us how to actually catch a unicorn.

    ユニコーンを捕まえる方法は、これだけではわからない。

  • Yes, easy to catch a unicorn.

    そう、ユニコーンを捕まえるのは簡単だ。

  • You want step 41.

    ステップ41が欲しいんですね。

  • There's a 41st step.

    41段目があるんです。

  • Why didn't you just say so?

    なぜ、そう言わないの?

  • Numbers confuse me.

    数字に惑わされる。

  • Okay, marshmallow for the very, very last time.

    さて、マシュマロですが、これが最後です。

  • How do you catch a unicorn bear?

    ユニコーンのクマはどうやって捕まえるの?

  • You wow!

    このわっしょい!

  • I never thought I'd say this, but I actually miss hosting these episodes with Orange.

    まさかこんなことを言うとは思いませんでしたが、実はオレンジと一緒にこのエピソードを司会するのが懐かしいんです。

  • I brought the TNT and I take it back immediately.

    TNTを持ってきたので、すぐに引き取ります。

Oh God, what are you talking about?

ああ、神様、何を言ってるんですか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます