Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [Music]

    音楽

  • [Chris]:- We're going to Yamadera, it's the most

    [山寺に行くんです。

  • [Chris]:- beautiful temple in all of Tohoku. Well, I like

    [クリス):東北一の美しいお寺です。まあ、私は

  • [Chris]:- it so much that I had it on my business

    [クリス]:とても気に入っているので、自分のビジネスにも取り入れました。

  • [Chris]:- cards for the longest time.

    [クリス】: - カードが一番長かったですね。

  • [Chris]:- But- [Sharla]:- You took it off now.

    [クリス]:でも... [シャラ]:もう脱いじゃったんでしょ。

  • [Chris]:- I took it off now and I replaced it with a

    [Chris]:-今、外して、交換したんです。

  • [Chris]:- photo of a shrine in Hiroshima, but anyway-

    [クリス):広島の神社の写真ですが、とにかく......。

  • [Sharla]:- Traitor!

    [裏切り者!

  • [Chris]:- Yamadera, beautiful shrine, love it. It's probably

    [クリス]:- 山寺、美しい神社で、大好きです。それはおそらく

  • [Chris]:- at its best either now or in winter when

    [Chris]:今が一番おいしい時期でもあり、冬が一番おいしい時期でもあります。

  • [Chris]:- you've got

    [クリス]:-君は

  • lots of snow.

    雪がたくさん降っている。

  • [Chris]:- It's a little bit of a climb, so I hope you've got your hiking

    [クリス]:少し登りますので、ハイキングがてらお越しください。

  • [Chris]:- shoes on. [Sharla]:- I don't. [Chris]:- Oh dear. [Sharla]:- It's up on the side of

    [クリス]:- 靴を履いて。[Sharla]:-してないです。[クリス]:- なんということでしょう。[Sharla]:-の側にある。

  • [Sharla]:- a mountain, which is why it's called

    [Sharla]:山だから、「山」。

  • [Sharla]:- Yamadera. I've never been, I've seen so

    [シャラ]:- 山寺。私は行ったことがない、私はそう見てきました。

  • [Sharla]:- many photos and videos of it. It's probably

    [Sharla]:-たくさんの写真や動画があります。それはおそらく

  • [Sharla]:- the most famous temple in North Japan, I

    [シャラ]:- 北日本で一番有名なお寺、私。

  • [Sharla]:- would say. So, the place we're going today

    [Sharla]:-と言うでしょう。さて、今日行くところは

  • [Sharla]:- you can get to by car, obviously, or

    [Sharla]:- 車で行くこともできますしね。

  • [Sharla]:- you can take a train from Sendai station

    [シャラ]:仙台駅から電車に乗ることができます。

  • [Sharla]:- and it'll take you right up to the

    [シャラ]:そして、すぐそこまで来てくれる。

  • temple. [Chris]:- Mmm. [Sharla]:- It'll take about an hour, so it's pretty easily accessed from

    寺院[クリス]:- うーん。[Sharla]:-1時間くらいかかりますから、かなり簡単にアクセスできますよ。

  • [Sharla]:- Tokyo. So I feel like Yamagata prefecture

    [Sharla]:- 東京都。だから山形県のような気がする

  • [Sharla]:- is probably one of the best places to

    [Sharla]:- は、おそらく最高の場所の1つでしょう。

  • [Sharla]:- drive around in the autumn- [Chris]:- Mmm. [Sharla]:- because of

    [Sharla]:-秋にドライブする- [Chris]:- うーん。[Sharla]:-なぜなら

  • [Sharla]:- the mountains, they're so orange and

    [シャラ]:山がオレンジ色で

  • [Sharla]:- pretty right now. [Chris]:- It's an amazing place. [Sharla]:- Yeah.

    [シャラ]:-今、かなり。[クリス]:-すごいところですね。[Sharla]:-そうですね。

  • [Chris]:- I'm very lucky to live here for three years

    [クリス]:3年間もここに住めるなんて、本当に幸せです。

  • [Chris]:- I keep coming back, even now, and I

    [クリス]:- 今でも、何度も足を運んでいますよ。

  • [Chris]:- honestly think it's one of the most

    [正直なところ、これは最も重要なことの一つだと思います。

  • [Chris]:- beautiful preferences in all of Japan. [Sharla]:- If I had

    [クリス): - 日本中の美しい好み。[シャラ]:- もし私が

  • [Sharla] to rate my favorite prefectures it would

    [好きな都道府県ランキング

  • [Sharla]:- probably be number one or two. We're

    [Sharla]:- おそらく1位か2位でしょう。私たちは

  • [Sharla]:- gonna park the car at the base of the

    [シャラ]:車を麓に停めるんだ。

  • [Sharla]:- mountain, I guess. [Chris]:- Mmm. [Sharla]:- And then hike up for

    [Sharla]:-山かな。[クリス]:- うーん。[Sharla]:-そして、ハイキングに行く。

  • [Sharla]:- about half hour and that'll bring us up to the

    [シャラ]:30分くらいで、私たちは

  • [Sharla]:- temple. [Chris]:- Half an hour? [Sharla]:- It's a little bit of a hike. [Chris]: - Speak for

    [シャラ]:-寺。[クリス]:- 30分くらい?[Sharla]:-ちょっとしたハイキングです。[クリス]:- 話してみて

  • yourself, ten minutes. [Sharla]:- Google said half hour- [Chris]:- We're

    10分だ[シャラ]:-Googleは30分と言ってた- [クリス]:-私たちは-

  • [Chris]:- running up it, no problem.

    [クリス): - 問題なく駆け上がっています。

  • [Music]

    音楽

  • [Sharla]:- So there's a really nice town down here

    [いい町があるんだ

  • [Sharla]:- with lots of restaurants and shops

    [Sharla]:レストランやお店がたくさんあります。

  • [Sharla]:- and probably places to stay too.

    [Sharla]:- おそらく宿泊先も。

  • [Sharla]:- not sure if they have any Ryokan or

    [Sharla]:- 旅館があるかどうかはわからない。

  • [Sharla]:- anything around here, but it looks like

    [Sharla]:- この辺りでは何でもいいのですが、どうやら

  • [Sharla]:- the type of town that would. And a really

    [Sharla]:-そのような町です。そして、本当に

  • [Sharla]:- pretty river running through it. So cold

    [シャラ]:-きれいな川が流れています。とても寒い

  • [Sharla]:- today! I was out of Japan for one month

    [Sharla]:- 今日から!1ヶ月間日本を離れていた

  • and it went from summer to almost winter.

    と、夏からほぼ冬になりました。

  • Oh, here this is where we start. Oh, cool.

    あ、ここからが本番です。おお、かっこいい。

  • I feel tired already just looking at

    見ているだけで、もう疲れてしまいそうです。

  • these stairs. 10 minutes. You probably used to make it in 10 minutes.

    この階段を10分だ以前は10分で作っていたのでしょう。

  • CB: How long do you think it will take me to get these stairs?

    CB:この階段を上るのに、どれくらい時間がかかると思いますか?

  • S: I don't know.

    S:どうだろう。

  • CB: What time is it?

    CB:今、何時ですか?

  • CB: Ready?

    CB:準備はいい?

  • Two, one ..

    2、1 ...

  • Idiot.

    アホか。

  • 19 seconds

    19秒

  • He was good charging up here like an

    という感じで突進してくるのが上手でした。

  • idiot. Everyone was feeling 'what the hell'

    バカヤロー誰もが「なんだこりゃ」と感じていた

  • I've single-handedly ruined the

    をたった一人で台無しにしてしまった。

  • atmosphere of Yamadera.

    山寺の雰囲気。

  • [Music]

    音楽

  • [Applause]

    [拍手]

  • [Music]

    音楽

  • Ou, Matsuo, Matsuo Bashō

    翁、松尾、松尾芭蕉

  • Poet.

    詩人です。

  • Writer.

    ライター

  • [Music]

    音楽

  • See, Yamagata is um well known for exporting

    山形といえば輸出。

  • safflower.

    サフラワー

  • Which is a

    はどちらでしょうか?

  • a flower used to stain clothing red.

    燕子花

  • So you know Yamagata was actually

    だから、山形が実は

  • quite rich and then

    ふかいなか

  • presumably they found a better source of

    おそらく、より良いソースが見つかったのでしょう。

  • safflower but most importantly of all

    サフラワー、そして何よりも大切なのは

  • there's a cat over here. Look at this.

    ここに猫がいるこれを見てください。

  • [Applause]

    [拍手]

  • Hi.

    こんにちは。

  • [Music]

    音楽

  • All right, so we are

    さて、それでは私たちは

  • here

    これ

  • CB: The cat is here.

    CB: 猫がいる。

  • and we need to go

    で、行く必要があります。

  • CB: Oh my goodness you really want to go up there.

    CB:あらあら、本当に行きたいんですね。

  • ... oh god, it's endless.

    ......ああ、もう、きりがない。

  • There, I think that's the glory there.

    そこに、栄光があると思うんです。

  • CB: Can't we just fly a drone up there.

    CB:ドローンをあそこまで飛ばすことはできないのでしょうか。

  • There's literally like a heart attack warning,

    文字通り、心臓麻痺の警告のようなものです。

  • because you'll die if you go up there

    上に行ったら死ぬから

  • That's for you really.

    それは本当にあなたのためです。

  • CB: I'm still still

    CB:私はまだ、まだ

  • recovering from the stairs.

    階段からの立ち直り

  • Тhe 19 seconds stair sprint.

    Т19秒の階段疾走。

  • Well, look at this rock. It's as big as it

    さて、この岩を見てください。この岩と同じ大きさです

  • looks

    顔貌

  • chris: Yeah that must be pretty great

    chris: ああ、それはかなり素晴らしいことだと思います。

  • sharla: looks really creepy

    sharla: 本当に不気味に見える

  • it looks like a monster

    怪物のようだ

  • Sharla: so you have to pay a couple dollars to enter this area

    Sharla: このエリアに入るには、数ドル払わなければならないのですね。

  • i think it's 300 Yen

    300円だと思います。

  • yeah about three dollars

    うん3ドルくらい

  • oh it's so pretty!

    とてもきれいです。

  • *music*

    *music*

  • sharla: have you ever seen a monkey here?

    シャラ:ここで猿を見たことがありますか?

  • *indistinct chatter*

    ♪* 無機質なチャタリング*

  • *music*

    *music*

  • sharla: it's a really nice climb

    sharla: 本当に素敵なクライミングです。

  • it is tiring

    疲れる

  • *chris dying and gasping for air*

    *クリスは息を引き取り、あえいでいる*

  • sharla: but um yeah there's lots of really pretty things to look at look at

    sharla: でも、そうですね......本当にきれいなものがたくさんあるので、見てみてください。

  • look it's two-headed one

    目くそ鼻くそ

  • sharla: I've never seen it two-headed

    sharla: 2頭身は見たことがない。

  • sharla: get up there

    シャラ: そこに立つんだ

  • chris: it's up there

    chris: 上にあります。

  • *music*

    *music*

  • sharla: it's a secret path up there,

    sharla:あそこは秘密の道なんです。

  • I don't know where it goes

    どこに行くのかわからない

  • sharla, softly: secret path :)

    sharla, softly: 秘密の道 :)

  • sharla: maybe it's just another way up

    シャラ:たぶん、それはもう一つの登り口なのでしょう。

  • chris: secret shot

    クリス:シークレットショット

  • in the uh

    えーと

  • end game of the climb

    登り納め

  • it's always vertical bit

    いつも縦ビット

  • but also the most beautiful

    が、最も美しい

  • *sharla laughing*

    *sharla laughing*

  • chris: stunning

    chris: 見事

  • sharla: do they light these up at night time?

    sharla:夜間はライトアップされるのですか?

  • chris: uhhh think they do in certain seasons

    chris: あー、特定の季節になるとそうなると思います。

  • sharla: that'd be cool

    Sharla: それは素晴らしい。

  • chris: here for example there's a candle

    chris: 例えば、ここにキャンドルがあります。

  • sharla: yeah they all have one

    sharla: ええ、みんな持っていますよ。

  • sharla: yeah they all have one

    sharla: ええ、みんな持っていますよ。

  • *music*

    *music*

  • sharla: oh look at that!

    sharla: ああ、見てください。

  • it is balancing them

    釣り合いが取れている

  • sharla: that's pretty cool, they're not stuck

    sharla: それはとてもクールなことで、彼らは動けないわけではありません。

  • I think they're all just balanced though

    どれもバランスが取れているだけだと思いますが

  • sharla: should we try and stick one in?

    シャラ:1本だけ刺してみるか?

  • chris: do it

    クリス: やれ

  • so these are all...

    ということで、これらはすべて...

  • balanced very precariously, right?

    は、非常に不安定なバランスになっていますよね。

  • sharla: yeah

    シャラ: そう

  • chris: it's pretty incredible

    chris: かなりすごいです。

  • sharla: I'm scared to knock someone else's down D:

    sharla: 他人のものを倒すのは怖いD。

  • awww

    www

  • chris: is it magnetic rock?

    chris: 磁石ですか?

  • sharla: nooo

    シャラ: だめだ

  • this is aluminum anyways

    これはアルミです。

  • oh there! :D

    あっそ:D

  • *twinkle sound of success*

    *Twinkle sound of success*

  • chris: oh wow that was easy

    chris: おお、簡単だったね。

  • sharla: you can kind of wedge it in

    sharla: 挟み込むことができます。

  • sharla: don't knock the other ones off >:((((

    sharla: 他を叩かないでください >:((

  • *buzz noise of failure*

    *失敗のバズノイズ*

  • sharla: what the h***?

    シャラ: なんだ、これは?

  • chris: shut up :'(

    chris: 黙ってろ :'(

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • chris: you did an easy one, I want a daring one

    クリス:あなたは簡単なものを作ったから、私は大胆なものを作りたい。

  • you know i want a challenge

    挑戦したいんだ

  • that's what Abroad in Japan is all about,

    それがAbroad in Japanです。

  • challenging.... yourself.

    挑戦する・・・自分

  • chris: let's put a coin-

    chris: コインを入れましょう。

  • sharla: alright then go for it

    sharla: じゃあ、やってみようか。

  • chris: let's put a coin in the wall

    クリス:壁にコインを入れよう

  • chris, whispering: challenge

    chris, whispering: 挑戦

  • *buzz noise of failure #2*

    *失敗のバズノイズ#2*

  • chris, a little louder: challenge

    クリス、少し大きな声で:チャレンジ

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • chris: oh?

    chris: おや?

  • chris, whispering again: get in ya bastard >:(((

    クリス、再び囁く: 乗れ、この野郎 >:((!

  • sharla: there, that looks-

    sharla: ほら、これ...

  • *chris snorts*

    *chris snorts*

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • *buzz noise of failure #3*

    *失敗のバズノイズ#3*

  • sharla: you suck at this

    Sharla: あなたはこれが苦手なんですね

  • sharla: these ones are pretty impressive though

    sharla: これはかなりインパクトがありますね。

  • chris: how the f*** have they done that then??

    クリス:では、彼らはどのようにしてそれを実現したのでしょうか?

  • sharla: right??

    sharla: そうでしょ?

  • *buzz noise of failure #4*

    *失敗のバズノイズ#4*

  • chris: no good luck for me

    chris:運がない

  • *sharla laughing*

    *sharla laughing*

  • that's very- oh my god

    そりゃあもう

  • you couldn't even do that :'D

    そんなこともできないのか :'D

  • chris: f***

    クリス:ファック

  • sharla: come down here and trying to wedge it somewhere

    シャラ:ここに降りてきて、どこかに挟み込もうとしている。

  • chris: oh oh look!

    chris: oh oh look!

  • *twinkle sound of success*

    *Twinkle sound of success*

  • sharla: oh nice

    sharla: おお、いいね

  • chris, singing: I set fire, to the rain

    クリス、歌う。私は雨に火をつけた

  • dun dun dunnn

    ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ

  • sharla: almost there you can see the goal

    sharla: もう少しでゴールが見えますよ。

  • looks like it gets really pretty up there

    上空はとてもきれいなようです

  • lots of red maple trees

    あかもみじがいっぱい

  • *music*

    *music*

  • chris: stunning almost there we're sort of

    chris:見事なまでにほぼ完成しています。

  • final

    最終

  • sharla and chris: final stretch

    シャラ&クリス:ラストスパート

  • *music*

    *music*

  • chris: どうぞ (dou zo/ go ahead)

    chris: どうぞ(dou zo/行ってらっしゃい)

  • *music*

    *music*

  • sharla: looks like there's two ways to go here

    sharla: 2つの道があるようですね。

  • that way or

    あの手この手

  • up that way

    あんな風に

  • I think chris went up there??

    クリスはあそこまで行ったかな?

  • never mind

    儘よ

  • found him

    やりだまにあがる

  • wow look at the view~~

    うわぁ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ん

  • didn't feel like we hiked up that far

    そんなに登った気がしない。

  • but I guess we did

    しかし、私たちはそうしたと思います。

  • *music*

    *music*

  • chris: beautiful

    chris: 美しい

  • sharla: surprised they don't have like a fence here

    シャラ: ここにフェンスみたいなものがないのが不思議です。

  • chris: yeah no restraint

    chris: そうです。

  • sharla: *nervous laugh* scary

    sharla: *緊張した笑い*怖い。

  • chris: too busy, in the moment

    chris: 忙しすぎる、今が大事

  • imagine, "it's so beautif-ahhhh" D:

    をイメージして、「とてもきれいだぁぁぁぁぁぁぁぁ」D。

  • sharla: *nervous laugh* scary

    sharla: *緊張した笑い*怖い。

  • chris: this isn't the peak

    クリス:ここがピークではありません

  • sharla: oh..

    sharla: ああ...

  • chris: it's a little bit higher

    chris: 少し高いですね。

  • and the views

    と景色

  • are outstanding

    ずば抜けている

  • this is the bit I had on my business card

    これは私の名刺にあったビットです。

  • sharla: ah yeah this is the part that everyone takes a photo of

    sharla: そうそう、ここがみんなが写真を撮るところなんです。

  • chris: yeah

    クリス: そう

  • it's all about those

    そんなことより

  • sort of crazy rock formations right

    岩の形がおかしい

  • sharla: yeah the cliffs are really neat

    sharla: そう、崖がとてもきれいなんです。

  • chris: yeah yeah yeah

    クリス:そうそうそう

  • like as you start to look at them you

    見ているうちに

  • see little temples and shrines

    寺社仏閣を覗く

  • jutting out of them and uh

    を突き出して、えー

  • yeah so it's a really quite imaginable place

    そうなんです、とても想像しやすい場所なんです。

  • sharla: oh look at that one up there can you even get up there?

    sharla: ああ、あの上のやつを見てください!あそこまで行けるんですか?

  • chris: I don't ...think you can??

    chris: I don't ...think you can?

  • sharla: it's an old one

    sharla: 古いものです。

  • chris: but maybe, I don't know I've never seen anyone up there

    chris: でも、もしかしたら、上に人がいるのを見たことがないのでわかりません。

  • where are we going in a minute it's a little bit like that though,

    という感じなんですけどね。

  • still here

    いまも

  • but yeah really one of my favorite

    しかし、本当に私のお気に入りの一つです。

  • places in, not just Yamagata but all of north Japan.

    山形だけでなく、北日本の各地にある。

  • being sincere for once

    いってんばり

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • sharla: everyone's complaining about how hot they are

    sharla: みんな暑いと文句を言う。

  • it was a mistake wearing this coat, that's for sure

    このコートを着て失敗したのは確かだ

  • after about five minutes of hiking you regret it

    5分も歩けば後悔する。

  • *music*

    *music*

  • sharla: you know how old the temple is?

    シャラ:このお寺が何年前に建てられたか知っていますか?

  • chris: almost as old as Ryotaro

    chris: 良太郎とほぼ同じ年齢

  • sharla: so uh... just over a thousand years

    sharla: そう...ちょうど1000年前ね

  • sharla: that's cool

    sharla: いいですね。

  • *music*

    *music*

  • wow

    ても

  • sharla: is this the top?

    sharla: これが一番上?

  • chris: it is

    クリス:そうです

  • sharla: wow

    sharla: ワオ

  • chris: とても綺麗ですね (totemo kire desu ne/ it's very beautiful, isn't it)

    chris: とても綺麗ですね。

  • *music*

    *music*

  • sharla: hehe here's your next challenge >:)

    sharla: これがあなたの次の挑戦です >:)

  • *music*

    *music*

  • *camera shutter click*

    *camera shutter click*

  • *camera shutter click #2 *

    *カメラシャッタークリック#2 *。

  • *camera shutter click #3*

    *カメラシャッタークリック#3*。

  • chris: I think for my money this is one of the top sort of five views

    chris: 私の考えでは、これは5つのビューのうちトップクラスだと思います。

  • in all of north Japan

    北日本一帯

  • sharla: what are the other four?

    Sharla: 他の4つは何ですか?

  • chris: Matsushima Bay

    chris: 松島湾

  • sharla: went there

    sharla:行ってきました

  • chris: Natsuki's salon

    chris: Natsuki's salon(ナツキズサロン

  • sharla: *laugh* went there

    sharla: *笑*そこに行った。

  • chris: mcdonald's in Sendai

    chris: 仙台のマクドナルド

  • sharla: uhh haven't been to that one yet

    sharla: まだ行ったことがないんです。

  • chris: the.....

    chris: ザ......ザ......ザ......ザ

  • all the cliffs in Iwate

    八紘一宇

  • there's such a good coast line

    こんないい海岸があったんだ

  • sharla: oh yeah been there

    sharla: ああ、そうだったね。

  • chris: and...

    chris: そして...

  • *chris's brain, hard at work for the first time*

    *クリスの脳、初めての仕事に懸命*

  • sharla: I just gotta go to mcdonald's and I've done all five

    sharla: マクドナルドに行くだけで、5つ全部やりました。

  • chris: what's the other one what's the last one?

    chris: もう一つは......最後の一つは何ですか?

  • sharla: that was four

    sharla: それは4つだった

  • chris: I said five though, didn't I?

    chris: 5個と言いましたよね?

  • sharla: yeah this one

    sharla: はい、これです。

  • chris: oh yeah, I can't count

    chris: そうそう、数えられないんだ。

  • that's what happens when you climb up a thousand meter mountain

    千仞の功を一簣に虧く

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • chris, now in the voice of an old man: well,

    chris、今度は老人の声で:さて。

  • it's been a long climb to the top of Yamadera,

    山寺の頂上までは長い道のりだった。

  • it's taken about 42 years but

    約42年かかったが

  • I think you'll agree the view is....

    この景色は...納得していただけると思います。

  • really worth the wait

    待ちに待った甲斐があった

  • wasn't it

    ちがう

  • *music*

    *music*

  • chris: so did you enjoy your climb to the top,

    chris: では、頂上への登頂は楽しかったですか?

  • the summit of uh, Yamadera?

    山寺の頂上?

  • sharla: my legs are shaking

    sharla: 足が震えている

  • chris: your legs are shaking?

    chris: 足が震えてる?

  • sharla: it's too much exercise just coming out of quarantine

    sharla: 隔離所から出たばかりで、運動不足です。

  • chris: yeah I mean I think it's about 900 meters sharla will put it here

    クリス:ええ、約900メートルだと思います。

  • sharla: is it? wow

    シャラ: そうなんですか?

  • chris: in post but uhh

    chris: 投稿中ですが、うーん

  • sharla: it felt like 900 meters anyway! (it was 330 meters)

    sharla:とにかく900mに感じました!(330mでした。(330mでした)

  • chris: well I will say is it's much easier to climb in autumn than it is in winter

    chris: まあ、秋の方が冬よりずっと登りやすいということです。

  • sharla: do they clear the steps off?

    sharla: 段差は解消されるのですか?

  • chris: they do a little bit, but it's still a slip and slide nightmare,

    chris:少しはしてくれますが、やはり滑る滑るの悪夢です。

  • so I recommend autumn and,

    ということで、秋とおすすめです。

  • actually, the scenery is nicer in autumn as well probably

    実は、秋のほうが景色がいいんですよ。

  • sharla: yeah

    シャラ: そう

  • chris: and you've got the nice smoky smell of the shrines around you

    クリス:そして、あなたの周りには神社のいい煙の香りが漂っています。

  • you've got people brushing the leaves away

    葉っぱを払っている人がいる

  • slowly walking away from sharla and escaping but I do know

    シャラから徐々に離れていき、逃げ出したが、私は知っている。

  • a good traditional japanese burger restaurant

    美味しいハンバーガー屋さん

  • sharla: pfft of course

    sharla: もちろんです。

  • chris: just around the corner from here

    クリス:ここからすぐのところ

  • so

    そこで

  • what do you say

    何たって

  • sharla: really???

    sharla: 本当に?

  • chris: yeah B^)

    chris: うん B^)

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • chris: burgers innit, let's go

    chris: ハンバーガーを食べに行こう。

  • this is the place

    今は是まで

  • Fledged Burger I've only been here one time with my boyfriend,

    Fledged Burger 彼氏と一度だけ来たことがあるんです。

  • cdawgva, back in Feburary,

    cdawgvaさん、2月の時点では。

  • we both came here and uh

    二人でここに来て

  • they do really good authentic burgers

    本格的なハンバーガーが食べられる

  • 100 beef

    牛肉100

  • and the menu is so extensive as you're about to see

    と、メニューはご覧の通りとても充実しています。

  • let's go

    レッツラゴー

  • *music*

    *music*

  • chris: I'm gonna get the old bacon cheese it's basically

    chris: 僕はベーコンチーズを買おうかな......。

  • sharla: whats the old mean?

    sharla: 古い意味は何ですか?

  • chris: they basically just remove the vegetables

    chris: 基本的に野菜を取り除くだけです。

  • I'm not really that bigger fan of vegetables in a burger

    ハンバーガーに野菜はあまり好きではないのですが

  • it just makes it a bit too messy and

    ただ、ちょっと雑になりすぎるのと

  • too big

    ぶかぶか

  • sharla: yes the vegetables make it messy

    シャラ:そうですね、野菜があるとごちゃごちゃしてしまいます。

  • chris: old bacon cheese, like the good old days

    クリス:オールドベーコンチーズ、古き良き時代のように

  • were there's no vegetables

    野菜がない

  • *sharla laughs*

    *sharla laughs*

  • *music*

    *music*

  • chris: beautiful

    chris: 美しい

  • chris: I burned it off climbing Yamadera, so it's okay

    chris: 山寺で焼いたから大丈夫。

  • *music*

    *music*

  • chris: I hope you've enjoyed your time in Yamadera and Yamagata

    chris: 山寺と山形での滞在を楽しんでいただけたでしょうか?

  • sharla: yeah I've, I think I've done all the major things in Yamagata now

    sharla: はい、山形での主要なことはもう全部やりました。

  • that was the last one on the list

    は最後の1つだった

  • chris: you've completed Yamagata

    chris: 山形が完成しましたね。

  • sharla: so,

    sharla:それで。

  • chris: congratulations

    chris: おめでとうございます。

  • sharla: hope you guys enjoyed joining us for the day

    sharla: 今日は楽しんでもらえたでしょうか?

  • and I'll see you again very soon

    またすぐにお会いしましょう

  • bye for now

    いってきます

  • chris: subscribe to ------ -- -----!!!!!

    chris: subscribe to ------ -- -----!!!!!!!

  • *music*

    *music*

[Music]

音楽

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます