Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - So I started studying drugs

    - それで、薬物の勉強を始めたんです

  • because I got hoodwinked like everybody else.

    他の人たちと同じように騙されたからです。

  • I thought that drugs were the source of the problems

    薬物が問題の元凶だと思っていました

  • that we were seeing in our community.

    ということを、私たちのコミュニティで見ていました。

  • - 'All of us agree that the gravest domestic threat

    - 「国内の最も深刻な脅威であることに全員が同意する

  • facing our nation today is drugs.'

    今日、我が国が直面しているのは薬物です」。

  • - But it turns out, I was wrong.

    - しかし、それは間違っていた。

  • Sometimes people ask,

    と聞かれることがあります。

  • "When was the precise moment when you had this epiphany

    「その瞬間はいつだったのでしょうか?

  • that, 'Oh, it's not the neurobiology of somebody,

    というのは、「ああ、これは誰かの神経生物学ではないんだ」と。

  • but instead it's the social context

    しかし、その代わりに、社会的な背景

  • under which they operate?'"

    のもとで運営されているのか''

  • There wasn't a magical moment.

    魔法のような瞬間があったわけではありません。

  • There was a gradual change over many years of studying.

    長年勉強してきた中で、徐々に変化があったのです。

  • I learned that the vast majority of people

    大半の人がそうであることを知った

  • who use drugs like crack cocaine

    クラック・コカインなどの薬物を使用している人

  • or heroin did not become addicted.

    やヘロインが中毒になることはなかった。

  • And these people behaved in ways that were so responsible,

    そして、その人たちは、とても責任感のある行動をとってくれました。

  • in ways so inconsistent based on anecdote,

    を、逸話に基づいた矛盾した形で表現しています。

  • based on media reports.

    メディア報道をもとに

  • So this dissident caused me to start to shift my thinking.

    だから、この反体制派がきっかけで、私の考え方が変わり始めたんです。

  • And then gradually over time,

    そして、時間をかけて少しずつ。

  • I realized much of what I had been told

    今まで言われてきたことの多くに気づきました。

  • about drugs is pure nonsense.

    薬物に関することは、まったくナンセンスです。

  • Between 1990 and 2000,

    1990年から2000年の間に

  • that is deemed the 'Decade of the Brain.'

    は、「脳の10年」と言われています。

  • There was a lot of money

    たくさんのお金があった

  • into studying brain illnesses, brain disease.

    脳の病気、脳疾患の研究へ。

  • There was a lot of money

    たくさんのお金があった

  • in terms of learning about the brain.

    脳を学ぶという意味で。

  • And during that time,

    そして、その間に

  • we are looking for some neural footprint of addiction.

    私たちは、中毒の神経的な足跡を探しているのです。

  • And we thought that once cocaine interacted

    そして、コカインが相互作用すると考えたのです。

  • with these dopamine neurons,

    このドーパミンニューロンと

  • it just had this almost magical power

    それはまるで魔法のような力を持っていた

  • over the person's behavior.

    その人の行動に対して

  • We've learned that that's not necessarily the case.

    必ずしもそうではないことがわかりました。

  • In fact, it's a lot more complicated than that,

    実は、もっと複雑なんです。

  • and it has a lot more to do

    と、まだまだやることはたくさんあります

  • with the psychosocial environment

    心理社会的環境と

  • under which the individual is operating-

    個人で活動している

  • like lack of opportunity, lack of education,

    機会の欠如、教育の欠如のように。

  • lack of healthcare.

    医療不足

  • All of these issues are with us today,

    これらの問題は、すべて今日の私たちの課題です。

  • as they were in the 1980s and 1990s

    1980年代から1990年代にかけてのように

  • when I thought that drugs were the source of the problem.

    薬物が元凶だと思っていた頃。

  • Turns out not only was I wrong,

    私が間違っていただけではないことがわかりました。

  • society was wrong.

    社会は間違っていた。

  • One of the ways that we studied the brain

    脳を研究する方法のひとつ

  • of drug users is through neuroimaging techniques:

    薬物使用者を対象にした神経画像診断技術です。

  • so, we bring people into a laboratory

    ということで、実験室に人を連れてきて

  • and then we take pictures of their brains.

    そして、その脳を写真に撮ります。

  • And if they are, for example, drug addicts,

    そして、例えば薬物中毒者であった場合。

  • we would put them in one category

    1つのカテゴリーにまとめると

  • and then we would compare their brains

    そして、彼らの脳を比較するのです

  • to people who've never used a drug.

    を、薬を使ったことのない人へ。

  • And your pictures, you can say,

    そして、あなたの写真、とも言えます。

  • "Well, if you look in this area of someone who uses drugs,

    "薬物を使う人 "のこの辺りを見てみると

  • you can see that it's not lighting up quite as much

    を見ると、あまり点灯していないことがわかります。

  • as the same area in someone who doesn't use a drug."

    を、薬物を使用しない人の同じ部位と同じにする。"

  • And so therefore, that's evidence

    というわけで、これは証拠になります。

  • of neuropathology, neuro-damage.

    神経病理学の、神経損傷の。

  • It's a wild oversimplification

    乱暴な言い方をすれば、単純化され過ぎている

  • because all you're doing is taking a snapshot

    なぜなら、あなたがやっていることはスナップショットを撮っているだけだからです。

  • of somebody's brain in one moment in time.

    ある瞬間の誰かの脳を

  • And secondly, what we are seeing is

    そして第二に、私たちが見ているものは

  • people's brain structures being within the normal range

    脳内正常値

  • of human variability.

    人為的なばらつきの

  • We have now mischaracterized people as being brain-damaged-

    私たちは今、脳障害者であると誤認しています。

  • and that's wrong.

    というのは間違いです。

  • So when we think of drug addiction,

    だから、薬物依存症について考えるとき

  • it's important for the lay audience to keep the focus

    一般視聴者にとっては、焦点を合わせることが重要です。

  • on the person's behavior, and not on the person's brain.

    その人の脳ではなく、その人の行動に対して。

  • The person's behavior will tell you

    その人の行動からわかること

  • everything you need to know.

    をご覧ください。

  • Are they not showing up for work?

    出勤していないのでしょうか?

  • Are they not meeting their obligations at home?

    家庭での義務を果たしていないのでは?

  • Are they not meeting their obligations in school?

    学校での義務を果たしていないのでは?

  • Has the person had multiple unsuccessful attempts

    何度も失敗したことがある

  • at cutting down or scaling back or quitting their drug use?

    薬物の使用を減らしたり、減らしたり、やめたりすることはできますか?

  • All of these sort of signs are important indicators

    このような兆候はすべて重要な指標となります。

  • of whether someone is drug addicted or not.

    薬物依存症であるか否かを問わず

  • And notice, I didn't look at anyone's brain,

    そして、私は誰の脳も見ていないことに注意してください。

  • I'm really looking at the person's behavior.

    本当にその人の行動を見ているんです。

- So I started studying drugs

- それで、薬物の勉強を始めたんです

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます