Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - Sometimes it makes sense to create new media

    - 新しいメディアを作ることに意味がある場合もある

  • when you bring your assets in the premier.

    プレミアで資産を持ち込む際に

  • Sometimes your original media's resolution is so large

    元メディアの解像度が大きい場合もある

  • or its Kodak is so complex

    またはそのコダワリはとても複雑

  • that your system performance might suffer.

    システムのパフォーマンスを低下させる可能性があります。

  • You could be running sluggish or dropping frames

    動作が重くなったり、フレームが落ちたりする可能性があります。

  • which is definitely not good for the creative process.

    というのは、創作活動には絶対に不利です。

  • So in that case, you may want to transcode your media

    そのため、その場合は、メディアをトランスコードするのがよいでしょう

  • and by transcoding the media

    と、メディアをトランスコードすることで

  • you're encoding your existing media

    既存のメディアをエンコードしている場合

  • to a more optimal editing format,

    を、より最適な編集フォーマットに変更することができます。

  • which results in better performance

    その結果、より良いパフォーマンスを発揮することができます。

  • during the editing process.

    編集作業中に

  • So to transcode your media

    そこで、メディアをトランスコードするために

  • you head over to the media browser

    メディアブラウザに移動すると

  • but I'm going to select the media browser

    が、メディアブラウザを選択すると

  • and then I'm going to press tilde to maximize.

    で、チルダを押して最大化するんです。

  • So we have a bigger window to look at

    だから、私たちはより大きなウィンドウで見ることができるのです

  • and the transcoding options are right here.

    とトランスコードのオプションはここにあります。

  • Ingest and this little wrench.

    インジェストとこの小さなレンチ。

  • So if I check ingest and then I click on this wrench

    そこで、インジェストにチェックを入れ、このレンチをクリックすると

  • you can see that there are four options within here.

    この中に4つのオプションがあるのがわかると思います。

  • Copy transcode, create proxies and copy and create proxies.

    コピー・トランスコード、プロキシ作成、コピー・プロキシ作成。

  • In this video, we're going to concentrate on these two,

    このビデオでは、この2つに絞って解説しています。

  • transcode and create proxies.

    トランスコード、プロキシ作成

  • Let's first take a look at trans code

    まず、トランスコードを見てみましょう。

  • which is going to change my media

    私のメディアを変える

  • into a more optimal editing format.

    を、より最適な編集フォーマットに変換します。

  • So if I select trans code, I can come to preset

    トランスコードを選択すると、プリセットに来ることができるんですね。

  • and here are some of those optimal editing formats

    そして、その最適な編集フォーマットをご紹介します。

  • a very popular one is Apple ProRes 422.

    Apple ProRes 422は、非常に人気のある製品です。

  • So I'll select that

    ということで、それを選択します。

  • and then there, I have primary destination

    で、そこに一次目的地があります。

  • and this is just where those transcoded files are going to go.

    で、これがちょうどそのトランスコードされたファイルの行き先となるわけです。

  • Same as project

    プロジェクトと同じ

  • so it's going to go in the same folder that my project is in.

    ということで、私のプロジェクトと同じフォルダに入ることになります。

  • I can leave that checked.

    チェックしたままでもいいんです。

  • All right, so I've set my ingest settings, I'll say okay

    それでは、インジェストの設定をしましたので、オーケーとします。

  • and now I just need to navigate

    そして、あとはナビゲートするだけです。

  • to the files that I want to import.

    をインポートしたいファイルに追加してください。

  • I do have a folder of high-res media here.

    ここに高解像度メディアのフォルダがあるんです。

  • You do have this, but if you want to follow along

    ありますが、フォローするのであれば

  • you can just do so with your own media.

    自分のメディアでそうすればいいんです。

  • So here are my high-res files I can bring in the entire file

    そこで、私が持っている高解像度ファイルを紹介します。ファイル全体を持ち込むことができます。

  • or I can actually also set in and out points

    または、インとアウトのポイントを設定することもできます。

  • when I transcode.

    トランスコードするときに

  • This is something you can't do

    これは、できないことです

  • when you just do a traditional import.

    従来のインポートを行っただけでは

  • So I can set an in by pressing I and an out by pressing O

    つまり、Iを押せばイン、Oを押せばアウトを設定できるのです

  • and I can do that for any clip that I like

    好きなクリップに対して行うことができます。

  • but I'll just bring this one in.

    が、これだけは持っていこうと思います。

  • And then I'm going to command + click

    そして、コマンド+クリックで

  • or control + click on a PC.

    またはPCでcontrol+クリックします。

  • My clips that I would like to bring in like so

    私が持っていきたいクリップはこんな感じです。

  • and now when I import this

    で、これをインポートすると

  • because I have my ingest setting checked

    インジェスト設定にチェックを入れているため

  • and because I've set my ingest settings

    と、インジェスト設定をしているため

  • it's going to perform the transcode.

    がトランスコードを実行します。

  • So I'll right click and choose import.

    そこで、右クリックして、インポートを選んでみます。

  • and then you can see that I automatically get these files

    をクリックすると、これらのファイルを自動的に取得することができます。

  • in my project panel.

    をプロジェクトパネルに追加しました。

  • Now they aren't transcoded yet,

    今はまだトランスコードされていない。

  • if I was to reveal in Finder

    をFinderで表示させると

  • so I'm going to right click and choose reveal in Finder.

    ということで、右クリックでFinderで公開を選択します。

  • You can see that it's still pointing to my high-res media.

    私の高解像度メディアを指していることがおわかりいただけると思います。

  • Okay, the transcode takes some time.

    なるほど、トランスコードには時間がかかるんですね。

  • What's happening in the background is premier pro's,

    背景で起きているのは、プレミアプロのものです。

  • sister program Adobe media encoder

    姉妹プログラム Adobe Media Encoder

  • is handling the transcode.

    がトランスコードに対応しています。

  • So if I go over to media encoder

    そこで、メディアエンコーダーに移動してみると

  • you can actually see that it's done.

    されたことを実際に確認することができます。

  • You can see the status is done.

    ステータスがdoneになっているのがわかります。

  • So it's pretty quick.

    だから、かなり早いんです。

  • If I go back over to premier now

    今、プレミアに戻ると

  • and I do that same reveal file

    と、同じように明らかにするファイルを行う

  • I'm going to right click and choose reveal in Finder.

    右クリックして、Finderで公開を選択するんだ。

  • Now it's no longer pointing to the Cappaquin B-Roll,

    今はもうカッパドキアBロールを指すことはない。

  • the high-res media

    ハイレゾメディア

  • rather it's pointing to my project folder

    私のプロジェクトフォルダを指しています。

  • and then here is my newly transcoded media.

    で、新しくトランスコードしたメディアはこちらです。

  • Now again, transcoded media is optimized for editing.

    今一度、トランスコードされたメディアを編集用に最適化する。

  • So it'll be great for my overall system performance.

    だから、私のシステム全体のパフォーマンスにとって素晴らしいものになるでしょう。

  • I can continue working with this media

    このメディアで仕事を続けることができる

  • throughout the editing process

    編集作業を通じて

  • and depending on how I'm delivering the program

    そして、プログラムの提供の仕方によって

  • I could leave it at this new transcoded Kodak.

    この新トランスコード・コダックのままでもいいんだけどね。

  • If I was just exporting a web video

    ウェブビデオを書き出すだけなら

  • it would probably be fine.

    ということであれば、問題ないでしょう。

  • Apple ProRes 422 is high enough quality for that.

    Apple ProRes 422は十分な高画質です。

  • Or if it's very important to get back

    あるいは、取り戻すことがとても重要な場合

  • to my original high-res media, that's fine too.

    を、私のオリジナルのハイレゾメディアに変換することも可能です。

  • I can just unlink the current media

    現在のメディアのリンクを解除すればいいのです

  • and relink it to the original high-res files.

    をクリックし、元の高解像度ファイルに再リンクしてください。

  • Let me show you how to do that.

    その方法をお教えしましょう。

  • So I'm just going to select all of these files, right click

    そこで、これらのファイルをすべて選択し、右クリックで

  • and choose, make offline and you media files remain on disc.

    を選択し、オフラインにすると、メディアファイルはディスクに残ります。

  • Yes, all right

    はい、わかりました

  • and now to link this back to the high-res media

    そして、これをハイレゾメディアにリンクさせます。

  • I'm just going to select them, right click

    それらを選択して、右クリックで

  • and choose link media.

    をクリックし、リンクメディアを選択します。

  • All right, and I just want to make sure

    わかりました、確認したいのですが

  • that this is selected relink others automatically.

    を選択すると、自動的に他が再リンクされます。

  • So once I find this one, it's going to find all the rest.

    だから、これを見つけたら、あとは全部見つけてくれるんです。

  • So I'll locate and I know that's in this high-res

    このハイレゾの中にあるものを探します。

  • Cappaquin B-Roll folder.

    カッパキンBロールフォルダー。

  • All right, so it's looking for this one right here, town.

    よし、ここだ、街を探そう。

  • I'm going to select it and say, okay, all right

    選択して、よし、わかったと言う

  • and now all of my files are relinked to the original media.

    で、すべてのファイルが元のメディアに再リンクされるようになりました。

  • If I right click and choose reveal in Finder

    右クリックして、Finderで公開を選択すると

  • you can see that it, once again

    を見ると、またしても

  • is pointing to the high-res files

    は高解像度ファイルを指しています

  • inside of my Cappaquin B-Roll folder.

    カッパドキアのBロールフォルダーの中。

  • All right, so transcoding is a pretty simple process

    さて、トランスコーディングはとても簡単な作業です。

  • and it gives you those optimized files for editing.

    そして、その最適化されたファイルを編集用に提供します。

  • Now let's talk about creating proxies.

    では、プロキシの作成について説明します。

  • I'm going to go back to the media browser

    メディアブラウザに戻る

  • and let's talk about what creating proxies is.

    と、プロキシを作るとはどういうことかをお話ししましょう。

  • A proxy file is a very low resolution copy

    プロキシファイルは、非常に低解像度のコピーです。

  • of the media that I can edit with.

    で編集できるメディアの

  • It takes up very little space on my drive

    ドライブにほとんど容量を取らない

  • and my system handles it very well

    そして、私のシステムはそれを非常にうまく処理します。

  • because the media files are so small

    メディアファイルが非常に小さいため

  • and in pretty much every case, the proxy workflow means

    そして、ほとんどの場合、プロキシワークフローとは

  • that you're only going to use the proxy media

    プロキシメディアしか使わないということで

  • during the editing process.

    編集作業中に

  • You will always link it back to your high-res files

    必ず高解像度ファイルへのリンクが張られます

  • at the end, since it is so low-res.

    は、低解像度なので、最後に。

  • So I'm going to again, make sure that ingest is checked.

    だから、もう一度、ingestにチェックが入っていることを確認するんだ。

  • I'm going to come into my wrench

    自分のレンチの中に入ってくる

  • and then instead of transcode

    で、トランスコードではなく

  • I'm going to choose, create proxies.

    選択する、プロキシを作成する。

  • I then choose a proxy format under preset.

    そして、プリセットでプロキシフォーマットを選択します。

  • All right, I'll choose 1024 by 540 Apple ProRes 422 proxy.

    では、1024×540のApple ProRes 422プロキシを選択します。

  • Okay.

    なるほど。

  • And then you also choose a proxy destination.

    そして、プロキシ先も選択します。

  • So where do you want your proxies to go?

    では、プロキシはどこに行けばいいのでしょうか?

  • I'm okay with them going in the same place as my project.

    自分のプロジェクトと同じ場所に入るのはいいんです。

  • Okay, so I have set my ingest settings.

    さて、それではインジェスト設定を行いました。

  • I'll say okay and before I bring in my proxy media

    オーケーと言いながら、代理メディアを持ち込む前に

  • I'm just going to go back to my project panel

    プロジェクトパネルに戻るだけです

  • and set a few things up.

    を設定し、いくつかのことを設定しました。

  • I'm going to right click up here on the header

    ヘッダーの上で右クリックします。

  • and choose metadata display

    をクリックし、メタデータ表示を選択します。

  • and then I'm going to twirl down premier pro project metadata.

    そして、Premier Proのプロジェクト・メタデータをクルクルっと下げていきます。

  • And I want to display proxy path, file path here

    そして、プロキシ・パス、ファイル・パスをここに表示したい。

  • and also proxy, okay?

    と、プロキシもOK?

  • These two settings are really useful

    この2つの設定は本当に便利です

  • when you are working with proxies.

    プロキシを使用する場合

  • I'll say, okay.

    と言ってみる、よし。

  • And they're probably down here.

    そして、この下にいるのでしょう。

  • Okay, so I'm going to bring proxy all the way to the left

    では、プロキシを左側に寄せてみます。

  • and I'll bring proxy media file path down

    そして、プロキシメディアファイルのパスを下に持ってきます。

  • all the way to the left as well.

    もすべて左側です。

  • Okay.

    なるほど。

  • Now I'll head back to my media browser

    さて、メディアブラウザに戻るか

  • and I'll bring in Swan and I'll command + click

    で、Swan を持ってきて、コマンド+クリックします。

  • over here on of flowers.

    花はこちらで

  • Okay, so I'll bring these two in.

    では、この2人をお連れします。

  • Again, I've set up my ingest setting

    今回もインジェスト設定をしています

  • so that it's going to bring in my proxy files.

    プロキシファイルを持ち込むようにする。

  • I'm going to right click and choose import.

    右クリックでインポートを選びます。

  • Now, back over here, you can see that it's offline

    さて、ここに戻ってみると、オフラインであることがわかります。

  • under proxy until Adobe media encoder creates my proxy file

    Adobe Media Encoderがプロキシファイルを作成するまで、プロキシの下にある

  • and now you can see that that one is a attached

    で、その1が付属していることがわかるようになりました。

  • and now that one is attached.

    と、今度はその1枚が添付されています。

  • So let me go ahead and show you how you toggle back

    では、どのようにトグルバックするのか、ご紹介しましょう。

  • and forth between your full-res media and your proxies.

    と、フルレゾメディアとプロキシの間を行き来しています。

  • I'm going to press tilde to minimize my project panel

    チルダを押して、プロジェクトパネルを最小化します

  • and then I'm going to just bring both of these

    と、この2つを持ってくるだけです。

  • into a very quick sequence.

    を、非常に素早いシーケンスに変換します。

  • So I'm going to click and then command + click on this file

    そこで、このファイルをクリックし、コマンド+クリックします

  • and then drag it over to the timeline

    をクリックし、タイムラインにドラッグしてください。

  • and I'm just going to rename this proxy test, okay?

    で、このプロキシ・テストは名前を変えるだけで、OK?

  • And there's a button that you want to display

    そして、表示させたいボタンがあり

  • to toggle back and forth between your full-res media

    をクリックすると、フル解像度メディアとの間で切り替えができます。

  • and your proxies.

    とあなたのプロキシを紹介します。

  • I'm going to come over to this little plus sign down here,

    この下にある小さなプラス記号のところに来るんだ。

  • the button editor

    ボタンエディタ

  • and it's this command right here, toggle proxies.

    で、このコマンドは、プロキシの切り替えです。

  • I'm going to just bring this down to my button panel

    これをボタンパネルに落とし込むだけです

  • and release and say, okay

    と言って離すと、OK

  • and now I'm going to click on toggle proxies

    で、今度はプロキシの切り替えをクリックします。

  • and right now I'm looking at the proxy media.

    と今、プロキシメディアを見ています。

  • You can tell because the aspect ratio is a little different

    アスペクト比が少し違うのでわかると思います

  • and I get this pillar boxing on the left and the right

    そして、このピラーボックスが左右に配置されています。

  • and now I'm looking at the full size media, okay?

    で、今、フルサイズのメディアを見ているんだけど、いい?

  • So if I'm out in the field and I have a laptop

    だから、もし私が現場にいて、ノートパソコンを持っていたら

  • and I just want to work with my proxies

    と、プロキシで作業したいだけなのです。

  • I'll go ahead and toggle the proxies on work with it

    私は先に行くとプロキシをオンに切り替えて動作させます

  • and then all I need to do is toggle it again.

    を、もう一度トグルするだけです。

  • and now it's linked back to my full-res media.

    と、私のフルレゾメディアにリンクされるようになりました。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

(upbeat music)

(アップビート・ミュージック)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます